Garfield i przyjaciele: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (nowy artykuł)
 
(Nie pokazano 7 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Garfield i przyjaciele''' (org. ''Garfield and Friends'', 1988-1994) – amerykański serial animowany, który powstał na podstawie komiksów Jima Davisa.
{{Serial2
|tytuł= Garfield i przyjaciele
|tytuł oryginalny= Garfield and Friends
|plakat=
|gatunek= animowany, przygodowy
|kraj= Stany Zjednoczone
|język= angielski
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]]
|lata produkcji= 1988-1994
|data premiery= 22 września [[2009]]
|sezony= 3 z 7
|odcinki= 52 z 121
}}'''Garfield i przyjaciele''' (org. ''Garfield and Friends'', 1988-1994) – amerykański serial animowany, który powstał na podstawie komiksów Jima Davisa.


121-odcinkowy serial emitowany w latach 1997-1999 w telewizji [[Polsat]] w wersji z lektorem ([[Jacek Kawalec]]), przy czym piosenki tytułowe zostały opatrzone polską wersją. Serial został powtórzony na kanałach [[Polsat 2]] i [[TV 4]].
121-odcinkowy serial emitowany w latach 1997-1999 w telewizji Polsat w wersji z lektorem ([[Jacek Kawalec]]), przy czym piosenki tytułowe zostały opatrzone polską wersją. Serial został powtórzony na kanałach Polsat 2 i TV 4.


Wersja serialu z [[dubbing]]iem była emitowana od 22 września 2008 roku do 5 października 2009 roku na kanale [[TVP1]] w Wieczorynce. Serial po wyemitowaniu 52 odcinków został zdjęty z anteny.
Wersja serialu z [[dubbing]]iem była emitowana od 22 września 2008 roku do 5 października 2009 roku na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] w ''Wieczorynce''. Serial po wyemitowaniu 52 odcinków został zdjęty z anteny.


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Bohaterem serialu jest leniwy kocur Garfield wyróżniający się ogromnym rozmiarem i rudą sierścią. Jego ulubioną rozrywką jest przesiadywanie przed telewizorem i pochłanianie kolejnych porcji lazanii. Towarzyszą mu zwykle: niezbyt rozgarnięty pies Odie oraz właściciel zwierząt, Jon Arbuckle. W każdym odcinku są prezentowane dwie dłuższe i jedna krótka historyjka z domu Jona Arbuckle’a.
Bohaterem serialu jest leniwy kocur Garfield wyróżniający się ogromnym rozmiarem i rudą sierścią. Jego ulubioną rozrywką jest przesiadywanie przed telewizorem i pochłanianie kolejnych porcji lazanii. Towarzyszą mu zwykle: niezbyt rozgarnięty pies Odie oraz właściciel zwierząt, Jon Arbuckle. W każdym odcinku są prezentowane dwie dłuższe i jedna krótka historyjka z domu Jona Arbuckle’a.


<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-1420105.html</small>
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-422732</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA<br />
'''Wersja polska''': [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dorota Kawęcka]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dorota Kawęcka]]<br />
'''Tłumaczenie i dialogi''':
'''Tłumaczenie i dialogi''':
* [[Anna Celińska]] <small>(odc. 1-26)</small>,
* [[Anna Celińska]] <small>(odc. 1-26)</small>,
* [[Joanna Kuryłko]] <small>(odc. 27-31)</small>,
* [[Joanna Kuryłko]] <small>(odc. 27-31)</small>,
* [[Halina Wodiczko]] <small>(odc. 32-39)</small>,
* [[Halina Wodiczko-Papuzińska|Halina Wodiczko]] <small>(odc. 32-39)</small>,
* [[Dorota Dziadkiewicz]] <small>(odc. 40-52)</small>
* [[Dorota Dziadkiewicz]] <small>(odc. 40-52)</small>
'''Dźwięk i montaż''': [[Jakub Milencki]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Jakub Milencki]]<br />
Linia 23: Linia 35:
'''Kierownictwo produkcji''': [[Monika Wojtysiak]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Monika Wojtysiak]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Grzegorz Wasowski]] – '''Garfield'''
* [[Grzegorz Wasowski]] z [[Wikipedia: Polskie Radio Program III|Radiowej Trójki]] – '''Garfield'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Jon Arbuckle'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Jon Arbuckle'''
* [[Tomasz Błasiak]] – '''Orson'''
* [[Tomasz Błasiak]] – '''Orson'''
Linia 168: Linia 180:
** '''notariusz''' <small>(odc. 26a)</small>,
** '''notariusz''' <small>(odc. 26a)</small>,
** '''Lodiarz''' <small>(odc. 41c)</small>
** '''Lodiarz''' <small>(odc. 41c)</small>
* [[Krzysztof Mielańczuk]] –
* [[Krzysztof Mielańczuk]] – '''komisja nadzoru budowlanego''' <small>(odc. 16c)</small>
** '''lektor''',
** '''komisja nadzoru budowlanego''' <small>(odc. 16c)</small>
* [[Cynthia Kaszyńska]] –
* [[Cynthia Kaszyńska]] –
** '''krowa''' <small>(odc. 29c)</small>,
** '''krowa''' <small>(odc. 29c)</small>,
Linia 208: Linia 218:
* [[Michał Konarski]] – '''właściciel stacji benzynowej''' <small>(odc. 47c)</small>
* [[Michał Konarski]] – '''właściciel stacji benzynowej''' <small>(odc. 47c)</small>
i inni
i inni
'''Lektor''': [[Krzysztof Mielańczuk]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 67%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="47%"|Polski tytuł (wersja TVP)
!width="47%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA (1988)'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|001
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|001
| ''Bolesne doświadczenie Garfielda''
| ''Bolesne doświadczenie Garfielda''
| ''Garfield’s Moving Experience''
| ''Garfield’s Moving Experience''
Linia 232: Linia 240:
| ''Good Mousekeeping''
| ''Good Mousekeeping''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|002
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|002
| ''Nocny koszmar Garfielda''
| ''Nocny koszmar Garfielda''
| ''Nighty Nightmare''
| ''Nighty Nightmare''
Linia 244: Linia 250:
| ''Ode to Odie''
| ''Ode to Odie''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|003
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|003
| ''Strachajło''
| ''Strachajło''
| ''Fraidy Cat''
| ''Fraidy Cat''
Linia 256: Linia 260:
| ''Nothing to Sneeze At''
| ''Nothing to Sneeze At''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|004
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|004
| ''Błoga cisza''
| ''Błoga cisza''
| ''Peace & Quiet''
| ''Peace & Quiet''
Linia 268: Linia 270:
| ''Garfield Goes Hawaiian''
| ''Garfield Goes Hawaiian''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|005
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|005
| ''Kartonowe szaleństwo''
| ''Kartonowe szaleństwo''
| ''Box o’ Fun''
| ''Box o’ Fun''
Linia 280: Linia 280:
| ''School Daze''
| ''School Daze''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|006
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|006
| ''Kryzys tożsamości''
| ''Kryzys tożsamości''
| ''Identity Crisis''
| ''Identity Crisis''
Linia 292: Linia 290:
| ''Up a Tree''
| ''Up a Tree''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|007
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|007
| ''Sprawa wielkiej wagi''
| ''Sprawa wielkiej wagi''
| ''Weighty Problem''
| ''Weighty Problem''
Linia 304: Linia 300:
| ''Good Cat, Bad Cat''
| ''Good Cat, Bad Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|008
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|008
| ''Górska pułapka''
| ''Górska pułapka''
| ''Cabin Fever''
| ''Cabin Fever''
Linia 316: Linia 310:
| ''Fair Exchange''
| ''Fair Exchange''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|009
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|009
| ''Binky Show''
| ''Binky Show''
| ''The Binky Show''
| ''The Binky Show''
Linia 328: Linia 320:
| ''Don’t Move!''
| ''Don’t Move!''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|010
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|010
| ''Zaczarowany kundel''
| ''Zaczarowany kundel''
| ''Magic Mutt''
| ''Magic Mutt''
Linia 340: Linia 330:
| ''Monday Misery''
| ''Monday Misery''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|011
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|011
| ''Wystawa kotów''
| ''Wystawa kotów''
| ''Best of Breed''
| ''Best of Breed''
Linia 352: Linia 340:
| ''All About Odie''
| ''All About Odie''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|012
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|012
| ''Zamaskowany mściciel''
| ''Zamaskowany mściciel''
| ''Caped Avenger''
| ''Caped Avenger''
Linia 364: Linia 350:
| ''Green Thumbs Down''
| ''Green Thumbs Down''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|013
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|013
| ''Niezapominajka''
| ''Niezapominajka''
| ''Forget Me Not''
| ''Forget Me Not''
Linia 376: Linia 360:
| ''Sales Resistance''
| ''Sales Resistance''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA (1989)'''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|014
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|014
| ''Niepożądany gość''
| ''Niepożądany gość''
| ''Pest of a Guest''
| ''Pest of a Guest''
Linia 392: Linia 372:
| ''Fat & Furry''
| ''Fat & Furry''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|015
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|015
| ''Sen, słodki sen''
| ''Sen, słodki sen''
| ''Rip Van Kitty''
| ''Rip Van Kitty''
Linia 404: Linia 382:
| ''The Big Catnap''
| ''The Big Catnap''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|016
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|016
| ''Wielki przekręt''
| ''Wielki przekręt''
| ''The Great Getaway''
| ''The Great Getaway''
Linia 416: Linia 392:
| ''Hansel and Garfield''
| ''Hansel and Garfield''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|017
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|017
| ''Błotny stwór''
| ''Błotny stwór''
| ''The Sludge Monster''  
| ''The Sludge Monster''  
Linia 428: Linia 402:
| ''Heatwave Holiday''
| ''Heatwave Holiday''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|018
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|018
| ''Paprotka na kotka''
| ''Paprotka na kotka''
| ''One Good Fern Deserves Another''
| ''One Good Fern Deserves Another''
Linia 440: Linia 412:
| ''The Black Book''
| ''The Black Book''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|019
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|019
| ''Ballada o jeziorze''
| ''Ballada o jeziorze''
| ''The Legend of the Lake''
| ''The Legend of the Lake''
Linia 452: Linia 422:
| ''Health Feud''
| ''Health Feud''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|020
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|020
| ''Binky do kasacji''
| ''Binky do kasacji''
| ''Binky Gets Cancelled!''
| ''Binky Gets Cancelled!''
Linia 464: Linia 432:
| ''Cutie and the Beast''
| ''Cutie and the Beast''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|021
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|021
| ''Strefa lasagni''
| ''Strefa lasagni''
| ''The Lasagna Zone''  
| ''The Lasagna Zone''  
Linia 476: Linia 442:
| ''Yojumbo''
| ''Yojumbo''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|022
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|022
| ''Mistrz oszustwa''
| ''Mistrz oszustwa''
| ''Pros and Cons''
| ''Pros and Cons''
Linia 488: Linia 452:
| ''Lights! Camera! Garfield!''
| ''Lights! Camera! Garfield!''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|023
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|023
| ''Ranczo pod Skunksem''
| ''Ranczo pod Skunksem''
| ''Polecat Flats''
| ''Polecat Flats''
Linia 500: Linia 462:
| ''Brain Boy''
| ''Brain Boy''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|024
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|024
| ''Co na obiad?''
| ''Co na obiad?''
| ''Maine Course''  
| ''Maine Course''  
Linia 512: Linia 472:
| ''Attack of the Mutant Guppies''
| ''Attack of the Mutant Guppies''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|025
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|025
| ''Mechaniczny Odie''
| ''Mechaniczny Odie''
| ''Robodie''
| ''Robodie''
Linia 524: Linia 482:
| ''Video Victim''
| ''Video Victim''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|026
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|026
| ''Klątwa Klopmana''
| ''Klątwa Klopmana''
| ''The Curse of Klopman''
| ''The Curse of Klopman''
Linia 536: Linia 492:
| ''Rainy Day Dreams''
| ''Rainy Day Dreams''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|027
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|027
| ''Walka o kosz''
| ''Walka o kosz''
| ''Basket Brawl''
| ''Basket Brawl''
Linia 548: Linia 502:
| ''Cactus Jake Rides Again''
| ''Cactus Jake Rides Again''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|028
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|028
| ''Binky schodzi na złą drogę''
| ''Binky schodzi na złą drogę''
| ''Binky Goes Bad!''
| ''Binky Goes Bad!''
Linia 560: Linia 512:
| ''Mini-Mall Matters''
| ''Mini-Mall Matters''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|029
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|029
| ''Garfield walczy o uwagę''
| ''Garfield walczy o uwagę''
| ''Attention-Getting Garfield''
| ''Attention-Getting Garfield''
Linia 572: Linia 522:
| ''It Must Be True!''
| ''It Must Be True!''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|030
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|030
| ''Arrivederci, Odie!''
| ''Arrivederci, Odie!''
| ''Arrivederci, Odie!''
| ''Arrivederci, Odie!''
Linia 584: Linia 532:
| ''Feeling Feline''
| ''Feeling Feline''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|031
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|031
| ''Nie igraj kotku z niedźwiedziem''
| ''Nie igraj kotku z niedźwiedziem''
| ''The Bear Facts''  
| ''The Bear Facts''  
Linia 596: Linia 542:
| ''The Big Talker''
| ''The Big Talker''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|032
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|032
| ''Przyjaciel doskonały''
| ''Przyjaciel doskonały''
| ''Cactus Makes Perfect''  
| ''Cactus Makes Perfect''  
Linia 608: Linia 552:
| ''Crime and Nourishment''
| ''Crime and Nourishment''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|033
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|033
| ''Telewizja przyszłości''
| ''Telewizja przyszłości''
| ''T.V. of Tomorrow''  
| ''T.V. of Tomorrow''  
Linia 620: Linia 562:
| ''Well Fed Feline''
| ''Well Fed Feline''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|034
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|034
| ''Inwazja wielkich robotów''
| ''Inwazja wielkich robotów''
| ''Invasion of the Big Robots''
| ''Invasion of the Big Robots''
Linia 632: Linia 572:
| ''Housebreak Hotel''
| ''Housebreak Hotel''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|035
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|035
| ''Kot – przesyłka polecona''
| ''Kot – przesyłka polecona''
| ''First Class Feline''
| ''First Class Feline''
Linia 644: Linia 582:
| ''How to Be Funny!''
| ''How to Be Funny!''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|036
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|036
| ''Tajemniczy dwór''
| ''Tajemniczy dwór''
| ''Mystic Manor''  
| ''Mystic Manor''  
Linia 656: Linia 592:
| ''The Legend of Long Jon''
| ''The Legend of Long Jon''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|037
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|037
| ''Chiński kot''
| ''Chiński kot''
| ''China Cat''  
| ''China Cat''  
Linia 668: Linia 602:
| ''Beach Blanket Bonzo''
| ''Beach Blanket Bonzo''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|038
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|038
| ''Garfield ratuje sytuację''
| ''Garfield ratuje sytuację''
| ''Lemon-Aid''
| ''Lemon-Aid''
Linia 680: Linia 612:
| ''Video Airlines''
| ''Video Airlines''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|039
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|039
| ''Spełnione marzenie''
| ''Spełnione marzenie''
| ''The Mail Animal''
| ''The Mail Animal''
Linia 692: Linia 622:
| ''Mummy Dearest''
| ''Mummy Dearest''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA TRZECIA (1990)'''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|040
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|040
| ''Rozbój na podniebnej drodze''
| ''Rozbój na podniebnej drodze''
| ''Skyway Robbery''
| ''Skyway Robbery''
Linia 708: Linia 634:
| ''Close Encounters Of The Garfield Kind''
| ''Close Encounters Of The Garfield Kind''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|041
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|041
| ''Astrokot''
| ''Astrokot''
| ''Astro Cat''
| ''Astro Cat''
Linia 720: Linia 644:
| ''Cinderella Cat''
| ''Cinderella Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|042
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|042
| ''Cała naprzód''
| ''Cała naprzód''
| ''Ship Shape''
| ''Ship Shape''
Linia 732: Linia 654:
| ''Break-a-Leg''
| ''Break-a-Leg''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|043
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|043
| ''Ta sama historia''
| ''Ta sama historia''
| ''Twice Told Tale''
| ''Twice Told Tale''
Linia 744: Linia 664:
| ''Wedding Bell Blues''
| ''Wedding Bell Blues''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|044
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|044
| ''Czysty i pachnący''
| ''Czysty i pachnący''
| ''Clean Sweep''
| ''Clean Sweep''
Linia 756: Linia 674:
| ''How The West Was Lost''
| ''How The West Was Lost''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|045
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|045
| ''Binky znowu szuka pracy''
| ''Binky znowu szuka pracy''
| ''Binky Gets Cancelled Again!''
| ''Binky Gets Cancelled Again!''
Linia 768: Linia 684:
| ''Flat Tired''
| ''Flat Tired''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|046
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|046
| ''Powrót Przyjaznych Misiów''
| ''Powrót Przyjaznych Misiów''
| ''Return of the Buddy Bears''
| ''Return of the Buddy Bears''
Linia 780: Linia 694:
| ''Reigning Cats and Dogs''
| ''Reigning Cats and Dogs''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|047
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|047
| ''Ile wart jest kot?''
| ''Ile wart jest kot?''
| ''Fit for A King''
| ''Fit for A King''
Linia 792: Linia 704:
| ''Dessert in the Desert''
| ''Dessert in the Desert''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|048
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|048
| ''Pies Arbuckle’ów''
| ''Pies Arbuckle’ów''
| ''Hound of the Arbuckles''
| ''Hound of the Arbuckles''
Linia 804: Linia 714:
| ''Urban Arbuckle''
| ''Urban Arbuckle''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|049
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|049
| ''Odie Złotoloczka i 3 koty''
| ''Odie Złotoloczka i 3 koty''
| ''Odielocks and the 3 Cats''
| ''Odielocks and the 3 Cats''
Linia 816: Linia 724:
| ''Beddy Buy''
| ''Beddy Buy''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|050
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|050
| ''Książę Lasagni''
| ''Książę Lasagni''
| ''Count Lasagna''
| ''Count Lasagna''
Linia 828: Linia 734:
| ''Rodent Rampage''
| ''Rodent Rampage''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|051
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|051
| ''Koci złodziejaszek''
| ''Koci złodziejaszek''
| ''The Feline Felon''
| ''The Feline Felon''
Linia 840: Linia 744:
| ''The Cactus Saga''
| ''The Cactus Saga''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|052
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|052
| ''D.J. Jon''
| ''D.J. Jon''
| ''D.J. Jon''
| ''D.J. Jon''
Linia 852: Linia 754:
| ''Five Minute Warning''
| ''Five Minute Warning''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|053
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|053
| ''
| ''
| ''Wonderful World''
| ''Wonderful World''
Linia 864: Linia 764:
| ''The Garfield Workout''
| ''The Garfield Workout''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|054
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|054
| ''
| ''
| ''All Things Fat and Small''
| ''All Things Fat and Small''
Linia 876: Linia 774:
| ''Hare Replacement''
| ''Hare Replacement''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|055
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|055
| ''
| ''
| ''Stick to It''
| ''Stick to It''
Linia 888: Linia 784:
| ''For Cats Only''
| ''For Cats Only''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|056
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|056
| ''
| ''
| ''Mistakes Will Happen''
| ''Mistakes Will Happen''
Linia 900: Linia 794:
| ''The Wise Man''
| ''The Wise Man''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|057
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|057
| ''
| ''
| ''Star Struck''
| ''Star Struck''
Linia 912: Linia 804:
| ''Dirty Business''
| ''Dirty Business''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA CZWARTA (1991)'''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|058
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|058
| ''
| ''
| ''The Legend of Cactus Jupiter''
| ''The Legend of Cactus Jupiter''
Linia 928: Linia 816:
| ''Jukebox Jon''
| ''Jukebox Jon''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|059
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|059
| ''
| ''
| ''Squeak Previews''
| ''Squeak Previews''
Linia 940: Linia 826:
| ''A Tall Tale''
| ''A Tall Tale''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|060
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|060
| ''
| ''
| ''Moo Cow Mutt''
| ''Moo Cow Mutt''
Linia 952: Linia 836:
| ''Angel Puss''
| ''Angel Puss''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|061
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|061
| ''
| ''
| ''Trial and Error''
| ''Trial and Error''
Linia 964: Linia 846:
| ''Supermarket Mania''
| ''Supermarket Mania''
|-  
|-  
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|062
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|062
| ''
| ''
| ''Frankenstein Feline''
| ''Frankenstein Feline''
Linia 976: Linia 856:
| ''Fill-in Feline''
| ''Fill-in Feline''
|-  
|-  
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|063
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|063
| ''
| ''
| ''Polar Pussycat''
| ''Polar Pussycat''
Linia 988: Linia 866:
| ''Remote Possibilities''
| ''Remote Possibilities''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|064
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|064
| ''
| ''
| ''Night of the Living Laundromat''
| ''Night of the Living Laundromat''
Linia 1000: Linia 876:
| ''Cash and Carry''
| ''Cash and Carry''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|065
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|065
| ''
| ''
| ''Speed Trap''
| ''Speed Trap''
Linia 1012: Linia 886:
| ''Castaway Cat''
| ''Castaway Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|066
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|066
| ''
| ''
| ''Mind Over Matter''
| ''Mind Over Matter''
Linia 1024: Linia 896:
| ''The Multiple Choice Cartoon''
| ''The Multiple Choice Cartoon''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|067
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|067
| ''
| ''
| ''Galactic Gamesman Garfield''
| ''Galactic Gamesman Garfield''
Linia 1036: Linia 906:
| ''The Thing That Stayed… Forever!''
| ''The Thing That Stayed… Forever!''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|068
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|068
| ''
| ''
| ''Bouncing Baby Blues''
| ''Bouncing Baby Blues''
Linia 1048: Linia 916:
| ''Learning Lessons''
| ''Learning Lessons''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|069
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|069
| ''
| ''
| ''Robodie II''
| ''Robodie II''
Linia 1060: Linia 926:
| ''Annoying Things''
| ''Annoying Things''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|070
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|070
| ''
| ''
| ''Guaranteed Trouble''
| ''Guaranteed Trouble''
Linia 1072: Linia 936:
| ''A Jarring Experience''
| ''A Jarring Experience''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|071
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|071
| ''
| ''
| ''The Idol of Id''
| ''The Idol of Id''
Linia 1084: Linia 946:
| ''Mamma Manicotti''
| ''Mamma Manicotti''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|072
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|072
| ''
| ''
| ''The Pizza Patrol''
| ''The Pizza Patrol''
Linia 1096: Linia 956:
| ''Rolling Romance''
| ''Rolling Romance''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|073
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|073
| ''
| ''
| ''The Automated, Animated Adventure''
| ''The Automated, Animated Adventure''
Linia 1108: Linia 966:
| ''Truckin’ Odie''
| ''Truckin’ Odie''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIĄTA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIĄTA (1992)'''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|074
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|074
| ''
| ''
| ''Home Away from Home''
| ''Home Away from Home''
Linia 1124: Linia 978:
| ''Odie the Amazing''
| ''Odie the Amazing''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|075
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|075
| ''
| ''
| ''The First Annual Garfield Watchers Test''
| ''The First Annual Garfield Watchers Test''
Linia 1136: Linia 988:
| ''The Record Breaker''
| ''The Record Breaker''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|076
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|076
| ''
| ''
| ''Renewed Terror''
| ''Renewed Terror''
Linia 1148: Linia 998:
| ''Tooth or Dare''
| ''Tooth or Dare''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|077
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|077
| ''
| ''
| ''Country Cousin''
| ''Country Cousin''
Linia 1160: Linia 1008:
| ''The Carnival Curse''
| ''The Carnival Curse''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|078
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|078
| ''
| ''
| ''Home Sweet Swindler''
| ''Home Sweet Swindler''
Linia 1172: Linia 1018:
| ''The Great Inventor''
| ''The Great Inventor''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|079
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|079
| ''
| ''
| ''Taste Makes Waist''
| ''Taste Makes Waist''
Linia 1184: Linia 1028:
| ''Day of Doom''
| ''Day of Doom''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|080
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|080
| ''
| ''
| ''The Kitty Council''
| ''The Kitty Council''
Linia 1196: Linia 1038:
| ''Bad Neighbor Policy''
| ''Bad Neighbor Policy''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|081
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|081
| ''
| ''
| ''Canvas Back Cat''
| ''Canvas Back Cat''
Linia 1208: Linia 1048:
| ''The Creature that Lived in the Refrigerator, Behind the Mayonnaise, Next to the Ketchup and to the Left of the Cole Slaw!''
| ''The Creature that Lived in the Refrigerator, Behind the Mayonnaise, Next to the Ketchup and to the Left of the Cole Slaw!''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|082
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|082
| ''
| ''
| ''Airborne Odie''
| ''Airborne Odie''
Linia 1220: Linia 1058:
| ''Bride and Broom''
| ''Bride and Broom''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|083
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|083
| ''
| ''
| ''Cute for Loot''
| ''Cute for Loot''
Linia 1232: Linia 1068:
| ''Dream Date''
| ''Dream Date''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|084
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|084
| ''
| ''
| ''The Worst Pizza in the History of Mankind''
| ''The Worst Pizza in the History of Mankind''
Linia 1244: Linia 1078:
| ''The Garfield Opera''
| ''The Garfield Opera''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|085
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|085
| ''
| ''
| ''Dummy of Danger''
| ''Dummy of Danger''
Linia 1256: Linia 1088:
| ''Jumping Jon''
| ''Jumping Jon''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|086
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|086
| ''
| ''
| ''Sound Judgement''
| ''Sound Judgement''
Linia 1268: Linia 1098:
| ''The Perils of Penelope''
| ''The Perils of Penelope''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|087
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|087
| ''
| ''
| ''Cartoon Cat Conspiracy''
| ''Cartoon Cat Conspiracy''
Linia 1280: Linia 1108:
| ''The Picnic Panic''
| ''The Picnic Panic''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|088
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|088
| ''
| ''
| ''Ghost of a Chance''
| ''Ghost of a Chance''
Linia 1292: Linia 1118:
| ''Revenge of the Living Lunch''
| ''Revenge of the Living Lunch''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|089
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|089
| ''
| ''
| ''Supersonic Seymour''
| ''Supersonic Seymour''
Linia 1304: Linia 1128:
| ''The Garfield Rap''
| ''The Garfield Rap''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA SZÓSTA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA SZÓSTA (1993)'''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|090
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|090
| ''
| ''
| ''A Vacation From His Senses''
| ''A Vacation From His Senses''
Linia 1320: Linia 1140:
| ''Dread Giveaway''
| ''Dread Giveaway''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|091
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|091
| ''
| ''
| ''Jon the Barbarian''
| ''Jon the Barbarian''
Linia 1332: Linia 1150:
| ''The Kitten and the Council''
| ''The Kitten and the Council''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|092
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|092
| ''
| ''
| ''Canine Conspiracy''
| ''Canine Conspiracy''
Linia 1344: Linia 1160:
| ''The Genuine Article''
| ''The Genuine Article''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|093
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|093
| ''
| ''
| ''The Best Policy''
| ''The Best Policy''
Linia 1356: Linia 1170:
| ''Fishy Feline''
| ''Fishy Feline''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|094
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|094
| ''
| ''
| ''Next-Door Nuisance''
| ''Next-Door Nuisance''
Linia 1368: Linia 1180:
| ''Bigfeetz''
| ''Bigfeetz''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|095
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|095
| ''
| ''
| ''The Wright Stuff''
| ''The Wright Stuff''
Linia 1380: Linia 1190:
| ''Safe at Home''
| ''Safe at Home''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|096
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|096
| ''
| ''
| ''The Pie-Eyed Piper''
| ''The Pie-Eyed Piper''
Linia 1392: Linia 1200:
| ''Sweet Tweet Treat''
| ''Sweet Tweet Treat''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|097
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|097
| ''
| ''
| ''The Floyd Story''
| ''The Floyd Story''
Linia 1404: Linia 1210:
| ''The Second Penelope Episode''
| ''The Second Penelope Episode''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|098
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|098
| ''
| ''
| ''Dr. Jekyll and Mr. Mouse''
| ''Dr. Jekyll and Mr. Mouse''
Linia 1416: Linia 1220:
| ''How to Drive a Human Crazy''
| ''How to Drive a Human Crazy''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|099
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|099
| ''
| ''
| ''Date of Disaster''
| ''Date of Disaster''
Linia 1428: Linia 1230:
| ''The Longest Doze''
| ''The Longest Doze''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|100
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|100
| ''
| ''
| ''The Life and Times of the Lasagna Kid''
| ''The Life and Times of the Lasagna Kid''
Linia 1440: Linia 1240:
| ''Unreal Estate''
| ''Unreal Estate''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|101
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|101
| ''
| ''
| ''Stairway to Stardom''
| ''Stairway to Stardom''
Linia 1452: Linia 1250:
| ''Magic, Monsters and Manicotti''
| ''Magic, Monsters and Manicotti''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|102
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|102
| ''
| ''
| ''Lost and Foundling''
| ''Lost and Foundling''
Linia 1464: Linia 1260:
| ''Films and Felines''
| ''Films and Felines''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|103
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|103
| ''
| ''
| ''Knights and Daze''
| ''Knights and Daze''
Linia 1476: Linia 1270:
| ''Jailbird Jon''
| ''Jailbird Jon''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|104
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|104
| ''
| ''
| ''The Garfield Musical''
| ''The Garfield Musical''
Linia 1488: Linia 1280:
| ''Madman Meets His Match''
| ''Madman Meets His Match''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|105
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|105
| ''
| ''
| ''The Third Penelope Episode''
| ''The Third Penelope Episode''
Linia 1500: Linia 1290:
| ''Garfield’s Garbage Can and Tin Pan Alley Revue''
| ''Garfield’s Garbage Can and Tin Pan Alley Revue''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA SIÓDMA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA SIÓDMA (1994)'''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|106
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|106
| ''
| ''
| ''Change of Mind''
| ''Change of Mind''
Linia 1516: Linia 1302:
| ''The Perfect Match''
| ''The Perfect Match''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|107
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|107
| ''
| ''
| ''The Legend of Johnny Ragweedseed''
| ''The Legend of Johnny Ragweedseed''
Linia 1528: Linia 1312:
| ''Catch As Cats Can’t''
| ''Catch As Cats Can’t''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|108
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|108
| ''
| ''
| ''A Matter of Conscience''
| ''A Matter of Conscience''
Linia 1540: Linia 1322:
| ''Top Ten''
| ''Top Ten''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|109
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|109
| ''
| ''
| ''My Fair Feline''
| ''My Fair Feline''
Linia 1552: Linia 1332:
| ''Half-Baked Alaska''
| ''Half-Baked Alaska''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|110
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|110
| ''
| ''
| ''Puss in High-Tops''
| ''Puss in High-Tops''
Linia 1564: Linia 1342:
| ''The Beast from Beyond''
| ''The Beast from Beyond''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|111
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|111
| ''
| ''
| ''Model Behavior''
| ''Model Behavior''
Linia 1576: Linia 1352:
| ''Another Ant Episode''
| ''Another Ant Episode''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|112
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|112
| ''
| ''
| ''Guy of Her Dreams''
| ''Guy of Her Dreams''
Linia 1588: Linia 1362:
| ''The Fairy Dogmother''
| ''The Fairy Dogmother''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|113
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|113
| ''
| ''
| ''The Stand-Up Mouse''
| ''The Stand-Up Mouse''
Linia 1600: Linia 1372:
| ''Happy Garfield Day''
| ''Happy Garfield Day''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|114
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|114
| ''
| ''
| ''Sit on It''
| ''Sit on It''
Linia 1612: Linia 1382:
| ''Brainware Broadcast''
| ''Brainware Broadcast''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|115
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|115
| ''
| ''
| ''The Suburban Jungle''
| ''The Suburban Jungle''
Linia 1624: Linia 1392:
| ''The Feline Philosopher''
| ''The Feline Philosopher''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|116
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|116
| ''
| ''
| ''Thoroughly Mixed-Up Mouse''
| ''Thoroughly Mixed-Up Mouse''
Linia 1636: Linia 1402:
| ''Food Fighter''
| ''Food Fighter''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|117
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|117
| ''
| ''
| ''The Jelly Roger''
| ''The Jelly Roger''
Linia 1648: Linia 1412:
| ''Dogmother II: The Dog Alley City Adventure''
| ''Dogmother II: The Dog Alley City Adventure''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|118
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|118
| ''
| ''
| ''Alley Katta and the 40 Thieves''
| ''Alley Katta and the 40 Thieves''
Linia 1660: Linia 1422:
| ''Clash of the Titans''
| ''Clash of the Titans''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|119
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|119
| ''
| ''
| ''The Man Who Hated Cats''
| ''The Man Who Hated Cats''
Linia 1672: Linia 1432:
| ''Canned Laughter''
| ''Canned Laughter''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|120
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|120
| ''
| ''
| ''The Ocean Blue''
| ''The Ocean Blue''
Linia 1684: Linia 1442:
| ''Arbuckle the Invincible''
| ''Arbuckle the Invincible''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|121
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|121
| ''
| ''
| ''The Horror Hostess (part one)''
| ''The Horror Hostess (part one)''
Linia 1696: Linia 1452:
| ''The Horror Hostess (part two)''
| ''The Horror Hostess (part two)''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Garfield_i_przyjaciele}}
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|95298}}
* {{filmweb|film|95298}}
 
{{Garfield}}
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 14:07, 14 lis 2019

Garfield i przyjaciele

Garfield and Friends

Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1
Lata produkcji 1988-1994
Data premiery dubbingu 22 września 2009
Wyemitowane
serie
3 z 7
Wyemitowane odcinki 52 z 121

Garfield i przyjaciele (org. Garfield and Friends, 1988-1994) – amerykański serial animowany, który powstał na podstawie komiksów Jima Davisa.

121-odcinkowy serial emitowany w latach 1997-1999 w telewizji Polsat w wersji z lektorem (Jacek Kawalec), przy czym piosenki tytułowe zostały opatrzone polską wersją. Serial został powtórzony na kanałach Polsat 2 i TV 4.

Wersja serialu z dubbingiem była emitowana od 22 września 2008 roku do 5 października 2009 roku na kanale TVP1 w Wieczorynce. Serial po wyemitowaniu 52 odcinków został zdjęty z anteny.

Fabuła

Bohaterem serialu jest leniwy kocur Garfield wyróżniający się ogromnym rozmiarem i rudą sierścią. Jego ulubioną rozrywką jest przesiadywanie przed telewizorem i pochłanianie kolejnych porcji lazanii. Towarzyszą mu zwykle: niezbyt rozgarnięty pies Odie oraz właściciel zwierząt, Jon Arbuckle. W każdym odcinku są prezentowane dwie dłuższe i jedna krótka historyjka z domu Jona Arbuckle’a.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-422732

Wersja polska

Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Tłumaczenie i dialogi:

Dźwięk i montaż: Jakub Milencki
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Kierownictwo produkcji: Monika Wojtysiak
Wystąpili:

  • Grzegorz Wasowski z Radiowej TrójkiGarfield
  • Mieczysław MorańskiJon Arbuckle
  • Tomasz BłasiakOrson
  • Wojciech PaszkowskiRoy
  • Modest RucińskiWade
  • Leszek Zduń
    • Bo,
    • Chick Mysz (odc. 27a)
  • Beata Jankowska-TzimasBooker
  • Monika WierzbickaLanolin
  • Jacek Wolszczak
    • Sheldon,
    • Joe Palaver (odc. 31c),
    • Szeryf Kaktus Jack (odc. 51c)
  • Katarzyna ŁaskaNermal
  • Cezary Kwieciński
    • Floyd,
    • Klaun Binky,
    • lis (odc. 3b),
    • robak (odc. 13b),
    • prezenter telewizyjny (odc. 17c),
    • kwiaciarz (odc. 18a),
    • sufler w studiu telewizyjnym (odc. 19c),
    • komentator golfa (odc. 25c),
    • kot oszust (odc. 22a),
    • Elmwood (odc. 26a)
    • sprzedawca (odc. 28c),
    • właściciel hotelu „Wakacje od domu” (odc. 34c),
    • gryf (odc. 35b)
  • Dariusz Błażejewski
    • mysz w telewizji (odc. 1c),
    • prezenter telewizyjny (odc. 2a),
    • kosmita (odc. 2a),
    • Freddy, postać z horroru (odc. 3a),
    • biedak (odc. 3c),
    • pies ze snu Wade'a (odc. 4b),
    • papuga (odc. 4c),
    • Marsjanin-rogalik (odc. 5b),
    • pies (odc. 6a),
    • listonosz Herman (odc. 7c),
    • szef strażaków (odc. 9c),
    • Pan Mystic (odc. 10a),
    • Błotny stwór (odc. 17a),
    • szef WBOR-TV (odc. 20a),
    • gruby kot (odc. 20c),
    • prokurator (odc. 28a),
    • przywódca gangu (odc. 32a),
    • Gnom (odc. 32c),
    • Ben Fraklin (odc. 36c),
    • Naukowiec (odc. 41a),
    • Klient (odc. 48c)
  • Stefan Knothe
    • Gort,
    • kot Clyde (odc. 5c),
    • szef hycli (odc. 6a),
    • sprzedawca (odc. 8a),
    • Kaczor Fred (odc. 12b, 14b),
    • sprzedawca (odc. 13c),
    • prezenter zapowiadający kino grozy (odc. 18a),
    • Piaskowy Dziadek (odc. 21b),
    • Strażnik (odc. 22b),
    • Kaktus Jake (odc. 23a, 27c, 32a, 44c, 48c, 51c),
    • dr Garbanzo Bean (odc. 25a)
  • Julia Kołakowskadziewczynka (odc. 1a)
  • Beata Łuczak
    • Liz Wilson,
    • ekspedientka (odc. 2a),
    • Alison, postać z horroru (odc. 3a),
    • sekretarka w telewizji (odc. 4c),
    • waga (odc. 7a),
    • tukan (odc. 8c)
  • Katarzyna Skolimowskapani Stonewall (odc. 5c)
  • Robert Tondera
    • jedna z myszy (odc. 1c),
    • generał (odc. 2a),
    • woźny w kinie (odc. 3c),
    • prezenter telewizyjny (odc. 4a, 41a),
    • szczur ze snu Wade’a (odc. 4b),
    • właściciel ośmiornicy (odc. 4c),
    • robak (odc. 8b),
    • pan Atweiler, właścicel tukana (odc. 8c),
    • sąsiad Jona (odc. 8c),
    • hycel (odc. 9c),
    • ofiara pożaru (odc. 9c),
    • strażak (odc. 9c),
    • szef WBOR-TV (odc. 19c),
    • prezenter (odc. 21a),
    • Stinky Devis (odc. 28a),
    • rozbitek (odc. 28c),
    • Zorborg (odc. 34a),
    • właściciel Tajemniczego dworu (odc. 36a),
    • pracownik wideoteki (odc. 38c),
    • bileter multipleksu (odc. 38c),
    • Luigi (odc. 41c),
    • Kapitan (odc. 42a),
    • Harold (odc. 43c),
    • Reżyser (odc. 45c),
    • Maranzrz (odc. 48b),
  • Waldemar Barwiński
    • hycel (odc. 6a),
    • strażnik (odc. 8a),
    • Gary (odc. 9a),
    • głos w pastiszu trailera (odc. 10c),
    • prezenter kociego konkursu (odc. 11a),
    • Listonosz Herman
    • Rick Deltoid (odc. 19c),
    • ojciec Roscow (odc. 23c),
    • Łasica (odc. 36b, 40b, 41b, 43b),
    • Kaktus Charlie (odc. 48c),
    • sprzedawca kocich łózek (odc. 49c),
    • Floyd (odc. 50c)
  • Artur PontekMort
  • Paweł Szczesny
    • Wart,
    • Pan Mendelbaum (odc. 12a),
    • pies (odc. 13a),
    • sprzedawca (odc. 13c),
    • kot przybłęda (odc. 14a),
    • bandyta (odc. 21c),
    • kosmita z planety Klarion (odc. 24b),
    • telewizor (odc. 25c),
    • sędzia (odc. 28a),
    • lektor (odc. 29c),
    • psycholog (odc. 30c),
    • Bonzo (odc. 37c),
    • Sherlock Holmes (odc. 48a),
    • Tiron (odc. 50c)
  • Joanna Pach
    • Roselin (odc. 16a),
    • Heather (odc. 18c),
    • dziewczynka na plaży (odc. 37c)
  • Anna Apostolakis-Gluzińskamały żółwik (odc. 16b)
  • Hanna Kinder-Kiss
    • kobieta zainteresowana Nermalem (odc. 16c),
    • sąsiadka Jona (odc. 17c),
    • prezenterka programu „Kwadrans z szydełkiem” (odc. 18a),
    • kobieta w samochodzie (odc. 20c),
    • Roscow (odc. 23c),
    • Abigail – Matka Chrzestna (odc. 41c)
  • Krzysztof Strużycki
    • Sakamoto San (odc. 21c),
    • asystent reżysera (odc. 22c),
    • właściciel restauracji (odc. 25a)
    • notariusz (odc. 26a),
    • Lodiarz (odc. 41c)
  • Krzysztof Mielańczukkomisja nadzoru budowlanego (odc. 16c)
  • Cynthia Kaszyńska
    • krowa (odc. 29c),
    • Kaktus Jackie (odc. 48c)
  • Joanna Jędryka
    • Matka Jona (odc. 30c),
    • Harriet (odc. 33c),
    • Czarownica (odc. 45c)
  • Barbara MelzerAmy (odc. 32a)
  • Włodzimierz Bednarski
    • Burmistrz (odc. 32c),
    • „Lekarz telewizorów” (odc. 33a),
    • Ojciec Chrzestny (odc. 41c)
  • Tomasz SteciukStar Wolf (odc. 34a)
  • Jacek KopczyńskiKot z klatki obok (odc. 34c)
  • Janusz Wituch
    • Smok (odc. 37a),
    • przewodnik po muzeum (odc. 39c),
    • człowiek z wieży kontroli lotów (odc. 40a)
  • Brygida Turowska-SzymczakLola (odc. 37c)
  • Joanna WęgrzynowskaTiffany (odc. 37c)
  • Ryszard OlesińskiAl Szachraj (odc. 38a, 40a)
  • Zbigniew Konopka
    • Młotek (odc. 38b),
    • Buzz (odc. 41a),
    • Ksiądź (odc. 43c),
  • Cezary NowakNaczelnik poczty (odc. 39a)
  • Andrzej GawrońskiPlaton (odc. 40b, 41b)
  • Katarzyna TatarakKosmita (odc. 40c)
  • Agnieszka FajlhauerMarion – kuzynka Jona (odc. 43c)
  • Adam Krylik
    • Harold szef Kaktusa Jake’a (odc. 44c),
    • szef WBOR-TV (odc. 45a),
  • Łukasz TalikMiś Bertie (odc. 45a, 46a)
  • Marcin MrozińskiMiś Boobie (odc. 45a, 46a)
  • Rafał WalentowiczMiś Billy (odc. 45a, 46a)
  • Michał Konarskiwłaściciel stacji benzynowej (odc. 47c)

i inni

Lektor: Krzysztof Mielańczuk

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
001 Bolesne doświadczenie Garfielda Garfield’s Moving Experience
Aż strach się bać Wade: You’re Afraid
Kot na myszy Good Mousekeeping
002 Nocny koszmar Garfielda Nighty Nightmare
Bananowy nos Banana Nose
Oda do Odiego Ode to Odie
003 Strachajło Fraidy Cat
Czym skorupka za młodu… Shell Shocked Sheldon
Zakichany Garfield Nothing to Sneeze At
004 Błoga cisza Peace & Quiet
Wade kryminalista Wanted: Wade
Hawajska grypa Garfield Goes Hawaiian
005 Kartonowe szaleństwo Box o’ Fun
Niezidentyfikowany Orson Latający Unidentified Flying Orson
Szkoła dla Garfielda School Daze
006 Kryzys tożsamości Identity Crisis
Kiepska gra The Bad Sport
Na drzewie Up a Tree
007 Sprawa wielkiej wagi Weighty Problem
Polowanie na robaki The Worm Turns
Dobry kot i zły kot Good Cat, Bad Cat
008 Górska pułapka Cabin Fever
Powrót Super Prosiaka Return of Power Pig
Uczciwa zamiana Fair Exchange
009 Binky Show The Binky Show
Zachowaj zimną krew Keeping Cool
Nie ruszaj się! Don’t Move!
010 Zaczarowany kundel Magic Mutt
Krótka opowieść Short Story
Poniedziałkowa depresja Monday Misery
011 Wystawa kotów Best of Breed
Święto budyniu tapioka National Tapioca Pudding Day
Wszystko o Odiem All About Odie
012 Zamaskowany mściciel Caped Avenger
Wade nielot Shy Fly Guy
Praca na roli Green Thumbs Down
013 Niezapominajka Forget Me Not
Lubię, kiedy jesteś blisko I Like Having You Around!
Kupowanie kompulsywne Sales Resistance
SERIA DRUGA
014 Niepożądany gość Pest of a Guest
Kiepski żart tynfa nie wart The Impractical Joker
Wypasiony, wyczesany kot Fat & Furry
015 Sen, słodki sen Rip Van Kitty
Grabitacja Grabbity
Ciasteczka od mamy The Big Catnap
016 Wielki przekręt The Great Getaway
Jaja sadzone Scrambled Eggs
Garfield i Małgosia Hansel and Garfield
017 Błotny stwór The Sludge Monster
Ciasteczka z wróżbą Fortune Kooky
Upalna Gwiazdka Heatwave Holiday
018 Paprotka na kotka One Good Fern Deserves Another
Kto daje i odbiera… Goody-Go-Round
Czarny notesik The Black Book
019 Ballada o jeziorze The Legend of the Lake
00-Orson Double Oh Orson
Ruch to zdrowie Health Feud
020 Binky do kasacji Binky Gets Cancelled!
Nie ma to jak show-biznes Show Stoppers
Słodki i bestia Cutie and the Beast
021 Strefa lasagni The Lasagna Zone
Śpij Orsonie, śpij Sleepytime Pig
Yojumbo Yojumbo
022 Mistrz oszustwa Pros and Cons
Zemsta koguta Rooster Revenge
Światło! Kamera! Garfield! Lights! Camera! Garfield!
023 Ranczo pod Skunksem Polecat Flats
Orsules Hogcules
Brzydki umysł Brain Boy
024 Co na obiad? Maine Course
Nic śmiesznego No Laughing Matter
Atak zmutowanych gupików Attack of the Mutant Guppies
025 Mechaniczny Odie Robodie
Pierwsza pomoc First Aid Wade
Ofiara telewizji Video Victim
026 Klątwa Klopmana The Curse of Klopman
Kochane błotko Mud Sweet Mud
Deszczowy sen Rainy Day Dreams
027 Walka o kosz Basket Brawl
Narodziny Super Prosiaka Origin of Power Pig!
Kaktus Jake znowu w siodle Cactus Jake Rides Again
028 Binky schodzi na złą drogę Binky Goes Bad!
Stodoła strachu Barn of Fear
Minicentrum handlowe Mini-Mall Matters
029 Garfield walczy o uwagę Attention-Getting Garfield
Świń Trek Swine Trek
To musi być prawda! It Must Be True!
030 Arrivederci, Odie! Arrivederci, Odie!
Nawrócenie Gorta Gort Goes Good
Ukotowienie Feeling Feline
031 Nie igraj kotku z niedźwiedziem The Bear Facts
Nie ma się czego bać Nothing to Be Afraid of
Showman The Big Talker
032 Przyjaciel doskonały Cactus Makes Perfect
Orsules II Hogcules II
Złodzieje lasagni Crime and Nourishment
033 Telewizja przyszłości T.V. of Tomorrow
Mały Czerwony Kapturek Little Red Riding Egg
Dobrze karmiony kotek Well Fed Feline
034 Inwazja wielkich robotów Invasion of the Big Robots
Szkarłatny Pimpernel Shelf Esteem
Hotel „Wakacje od domu” Housebreak Hotel
035 Kot – przesyłka polecona First Class Feline
Hamelot Hamelot
Jak być zabawnym? How to Be Funny!
036 Tajemniczy dwór Mystic Manor
Wokół Łasicy Flop Goes the Weasel
Legenda o Długim Jonie The Legend of Long Jon
037 Chiński kot China Cat
Elegancik Dandy Cock-a-Doodle Dandy
Plażowy ręcznik Bonzo Beach Blanket Bonzo
038 Garfield ratuje sytuację Lemon-Aid
W samo południe Hog Noon
Wideo linie lotnicze Video Airlines
039 Spełnione marzenie The Mail Animal
Ogromny apetyt na orzeszki Peanut-Brained Rooster
Najdroższa mumia Mummy Dearest
SERIA TRZECIA
040 Rozbój na podniebnej drodze Skyway Robbery
Króliki nadchodzi! The Bunny Rabbits Is Coming!
Bliskie spotkania Garfielda stopnia Close Encounters Of The Garfield Kind
041 Astrokot Astro Cat
Ekhm ekhm… Kukuryku Cock-A-Doodle Duel
Kotciuszek Cinderella Cat
042 Cała naprzód Ship Shape
Stodoła strachu II Barn of Fear II
Połamania nóg Break-a-Leg
043 Ta sama historia Twice Told Tale
Orson wybiera się na wakacje Orson Goes on Vacation
Dzwony weselne Wedding Bell Blues
044 Czysty i pachnący Clean Sweep
Tajemnice kreskówek Secrets of the Animated Cartoon
Jak zgubiono Dziki Zachód How The West Was Lost
045 Binky znowu szuka pracy Binky Gets Cancelled Again!
Obiad u Orsona Orson’s Diner
Zmęczony do bólu Flat Tired
046 Powrót Przyjaznych Misiów Return of the Buddy Bears
Poskromienie Lanolin Much Ado About Lanolin
Jak kot z psem Reigning Cats and Dogs
047 Ile wart jest kot? Fit for A King
Orsen Hur Ben Hog
Deser na pustyni Dessert in the Desert
048 Pies Arbuckle’ów Hound of the Arbuckles
Czerwony alarm Read Alert
Mieszczuch Arbuckle Urban Arbuckle
049 Odie Złotoloczka i 3 koty Odielocks and the 3 Cats
Kwak w przyszłość Quack to the Future
Łóżko dla Garfielda Beddy Buy
050 Książę Lasagni Count Lasagna
Tajemniczy gość Mystery Guest
Inwazja gryzoni Rodent Rampage
051 Koci złodziejaszek The Feline Felon
Stróż prawa The Legal Eagle
Kaktusowa saga The Cactus Saga
052 D.J. Jon D.J. Jon
Człowiek ze złotą kukurydzą Cornfinger
Jeszcze pięć minut Five Minute Warning
053 Wonderful World
The Orson Awards
The Garfield Workout
054 All Things Fat and Small
Robin Hog
Hare Replacement
055 Stick to It
Orson in Wonderland
For Cats Only
056 Mistakes Will Happen
The Well Dweller
The Wise Man
057 Star Struck
Election Daze
Dirty Business
SERIA CZWARTA
058 The Legend of Cactus Jupiter
Birthday Boy Roy
Jukebox Jon
059 Squeak Previews
Dr. Jekyll & Mr. Wade
A Tall Tale
060 Moo Cow Mutt
Big Bad Buddy Bird
Angel Puss
061 Trial and Error
An Egg-Citing Story
Supermarket Mania
062 Frankenstein Feline
Weatherman Wade
Fill-in Feline
063 Polar Pussycat
Over the Rainbow
Remote Possibilities
064 Night of the Living Laundromat
Fast Food
Cash and Carry
065 Speed Trap
Flights of Fantasy
Castaway Cat
066 Mind Over Matter
Orson at the Bat
The Multiple Choice Cartoon
067 Galactic Gamesman Garfield
Sly Spy Guy
The Thing That Stayed… Forever!
068 Bouncing Baby Blues
The Ugly Duckling
Learning Lessons
069 Robodie II
For Butter or Worse
Annoying Things
070 Guaranteed Trouble
Fan Clubbing
A Jarring Experience
071 The Idol of Id
Bedtime Story Blues
Mamma Manicotti
072 The Pizza Patrol
The Son Also Rises
Rolling Romance
073 The Automated, Animated Adventure
It’s A Wonderful Wade
Truckin’ Odie
SERIA PIĄTA
074 Home Away from Home
Rainy Day Robot
Odie the Amazing
075 The First Annual Garfield Watchers Test
Stark Raven Mad
The Record Breaker
076 Renewed Terror
Badtime Story
Tooth or Dare
077 Country Cousin
The Name Game
The Carnival Curse
078 Home Sweet Swindler
Forget-Me-Not-Newton
The Great Inventor
079 Taste Makes Waist
The Wolf Who Cried Boy
Day of Doom
080 The Kitty Council
The Bo Show
Bad Neighbor Policy
081 Canvas Back Cat
Make Believe Moon
The Creature that Lived in the Refrigerator, Behind the Mayonnaise, Next to the Ketchup and to the Left of the Cole Slaw!
082 Airborne Odie
Once Upon A Time Warp
Bride and Broom
083 Cute for Loot
The Caverns of Cocoa
Dream Date
084 The Worst Pizza in the History of Mankind
Jack II: The Rest of the Story
The Garfield Opera
085 Dummy of Danger
Sooner or Later
Jumping Jon
086 Sound Judgement
Gross Encounters
The Perils of Penelope
087 Cartoon Cat Conspiracy
Who Done It?
The Picnic Panic
088 Ghost of a Chance
Roy Gets Sacked
Revenge of the Living Lunch
089 Supersonic Seymour
A Mildly Mental Mix-Up
The Garfield Rap
SERIA SZÓSTA
090 A Vacation From His Senses
The Incredibly Stupid Swamp Monster
Dread Giveaway
091 Jon the Barbarian
Uncle Roy to the Rescue
The Kitten and the Council
092 Canine Conspiracy
Snow Wade and the 77 Dwarfs (part one)
The Genuine Article
093 The Best Policy
Snow Wade and the 77 Dwarfs (part two)
Fishy Feline
094 Next-Door Nuisance
What’s It All About, Wade?
Bigfeetz
095 The Wright Stuff
Orson Express
Safe at Home
096 The Pie-Eyed Piper
Fine-Feathered Funny Man
Sweet Tweet Treat
097 The Floyd Story
How Now, Stolen Cow?
The Second Penelope Episode
098 Dr. Jekyll and Mr. Mouse
Payday Mayday
How to Drive a Human Crazy
099 Date of Disaster
A Little Time-Off
The Longest Doze
100 The Life and Times of the Lasagna Kid
The Return of the Incredibly Stupid Swamp Monster
Unreal Estate
101 Stairway to Stardom
The Midnight Ride of Paul Revere’s Duck
Magic, Monsters and Manicotti
102 Lost and Foundling
Winter Wonderland
Films and Felines
103 Knights and Daze
Holiday Happening
Jailbird Jon
104 The Garfield Musical
Mind Over Melvin
Madman Meets His Match
105 The Third Penelope Episode
Hare Force
Garfield’s Garbage Can and Tin Pan Alley Revue
SERIA SIÓDMA
106 Change of Mind
Temp Trouble
The Perfect Match
107 The Legend of Johnny Ragweedseed
Grape Expectations (part one)
Catch As Cats Can’t
108 A Matter of Conscience
Grape Expectations (part two)
Top Ten
109 My Fair Feline
Double Trouble Talk
Half-Baked Alaska
110 Puss in High-Tops
Egg Over Easy (part one)
The Beast from Beyond
111 Model Behavior
Egg Over Easy (part two)
Another Ant Episode
112 Guy of Her Dreams
The Discount of Monte Cristo
The Fairy Dogmother
113 The Stand-Up Mouse
Daydream Doctor
Happy Garfield Day
114 Sit on It
Kiddy Korner
Brainware Broadcast
115 The Suburban Jungle
The Thing in the Box
The Feline Philosopher
116 Thoroughly Mixed-Up Mouse
The Old Man of the Mountain
Food Fighter
117 The Jelly Roger
The Farmyard Feline Philosopher
Dogmother II: The Dog Alley City Adventure
118 Alley Katta and the 40 Thieves
If It’s Tuesday, This Must Be Alpha Centauri
Clash of the Titans
119 The Man Who Hated Cats
Deja Vu
Canned Laughter
120 The Ocean Blue
The Monster Who Couldn’t Scare Anybody
Arbuckle the Invincible
121 The Horror Hostess (part one)
Newsworthy Wade
The Horror Hostess (part two)

Linki zewnętrzne

Garfield
Filmy animowane Garfield ucieka z komiksuGarfield: Festyn humoruGarfield: Koty górąGarfield
Filmy fabularne GarfieldGarfield 2
Seriale Garfield i przyjacieleGarfield Show
Gry Garfield