Przygody Sary Jane: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 45: Linia 45:
* [[Radosław Popłonikowski]] – '''Pan Smith'''
* [[Radosław Popłonikowski]] – '''Pan Smith'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Piotr Grabowski]] – '''Alan Jackson''' <small>(<!--odc. P1, 1-4-->odc. P1, 1-12, 17-18)</small>
* [[Piotr Grabowski]] – '''Alan Jackson''' <small>(odc. P1, 1-4, 7-12, 17-18)</small>
* [[Lucyna Malec]] – '''Chrissie Jackson''' <small>(<!--odc. P1, 1-4-->odc. P1, 1-12)</small>
* [[Lucyna Malec]] – '''Chrissie Jackson''' <small>(odc. P1, 1-4, 7-12)</small>
* [[Barbara Zielińska]] – '''Pani Piołun''' <small>(odc. P1, 21-22)</small>
* [[Barbara Zielińska]] – '''Pani Piołun''' <small>(odc. P1, 21-22)</small>
* [[Filip Kowalczyk]] –
* [[Filip Kowalczyk]] –
Linia 52: Linia 52:
** '''Brandon Butler''' <small>(odc. 5)</small>
** '''Brandon Butler''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Anna Pietrzak]] – '''Kelsey Hooper''' <small>(odc. P1)</small>
* [[Anna Pietrzak]] – '''Kelsey Hooper''' <small>(odc. P1)</small>
* [[Filip Przybylski]] – '''K-9''' <small>(odc. P1)</small>
* [[Filip Przybylski]] –
** '''K-9''' <small>(odc. P1, 10)</small>,
** '''Nauczyciel francuskiego''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Marzena Rogalska]] – '''Prezenterka''' <small>(odc. P1)</small>
* [[Marzena Rogalska]] – '''Prezenterka''' <small>(odc. P1)</small>
* [[Paweł Szczesny]] – '''Greg Blakeman''' <small>(odc. 1-2)</small>
* [[Paweł Szczesny]] – '''Greg Blakeman''' <small>(odc. 1-2)</small>
* [[Wojciech Słupiński]] – '''Tim Jeffrey''' <small>(odc. 1-2)</small>
* [[Wojciech Słupiński]] –
* [[Mateusz Narloch]] – '''Carl''' <small>(odc. 1-2)</small>
** '''Tim Jeffrey''' <small>(odc. 1-2, 10)</small>,
** '''Spiker''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Mateusz Narloch]] – '''Carl / Nathan Goss''' <small>(odc. 1-2, 9-10)</small>
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Wendy''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Wendy''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Elżbieta Piwek]] – '''Janine''' <small>(odc. 1-2)</small>
* [[Elżbieta Piwek]] – '''Janine''' <small>(odc. 1-2)</small>
* [[Beata Kawka]] – '''Trinity Wells''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Beata Kawka]] –
** '''Trinity Wells''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Profesor Celeste Rivers''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Agnieszka Matysiak]] –
* [[Agnieszka Matysiak]] –
** '''Spikerka''' <small>(odc. 2-3)</small>,
** '''Spikerka''' <small>(odc. 2-3)</small>,
** '''Zakonnica #3''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Zakonnica #3''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Carrie Metcalf''' <small>(odc. 5-6)</small>,
** '''Carrie Metcalf''' <small>(odc. 5-6)</small>,
** '''Pani King''' <small>(odc. 20-21)</small>
** '''Alarm''' <small>(odc. 9)</small>,
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Kierowca''' <small>(odc. 2)</small>
** '''Pani King''' <small>(odc. 19-20)</small>
* [[Mirosław Wieprzewski]] –
** '''Kierowca''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Dziadek''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Strażnik #2''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Izabela Dąbrowska]] – '''Siostra Helena''' <small>(odc. 3-4)</small>
* [[Izabela Dąbrowska]] – '''Siostra Helena''' <small>(odc. 3-4)</small>
* [[Aleksandra Koncewicz]] – '''Bea Nelson-Stanley''' <small>(odc. 3-4)</small>
* [[Aleksandra Koncewicz]] – '''Bea Nelson-Stanley''' <small>(odc. 3-4)</small>
Linia 77: Linia 87:
** '''Graske''' <small>(odc. 8, 20)</small>,
** '''Graske''' <small>(odc. 8, 20)</small>,
** '''Prezenter''' <small>(odc. 8)</small>
** '''Prezenter''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Antonina Girycz]] – '''Kasjerka''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Antonina Girycz]] –
** '''Kasjerka''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Kobieta''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Franciszek Rudziński]] – '''Lance Metcalf''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Franciszek Rudziński]] – '''Lance Metcalf''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Anna Chitro]] – '''Pani''' <small>(odc. 5-6)</small>
* [[Anna Chitro]] – '''Pani''' <small>(odc. 5-6)</small>
* [[Pamela Betley]] –
* [[Pamela Betley]] –
** '''Jen''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Jen''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Nastoletnia Sara Jane''' <small>(odc. 7-8)</small>
** '''Nastoletnia Sara Jane Smith''' <small>(odc. 7-8)</small>
* [[Zuzanna Galia]] –
* [[Zuzanna Galia]] –
** '''Dziewczyna''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Dziewczyna''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Nastoletnia Andrea Yates''' <small>(odc. 7-8)</small>
** '''Nastoletnia Andrea Yates''' <small>(odc. 7-8)</small>
* [[Ewa Wencel]] – '''Andrea Yates''' <small>(odc. 7-8)</small>
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Kawalarz''' <small> (odc. 7-8, 19-20)</small>
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Kawalarz''' <small> (odc. 7-8, 19-20)</small>
* [[Ewa Wencel]] – '''Andrea Yates''' <small>(odc. 7-8)</small>
* [[Magdalena Smalara]] – '''Heidi Stafford''' <small>(odc. 9-10)</small>
* [[Magdalena Smalara]] – '''Heidi''' <small>(odc. 9-10)</small>
* [[Tomasz Steciuk]] – '''Jay Stafford''' <small>(odc. 9-10)</small>
* [[Tomasz Steciuk]] – '''Jay''' <small>(odc. 9-10)</small>
* [[Daniel Załuski]] –
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Kaagh''' <small>(odc. 11-12, 21-22)</small>
** '''Lektor telewizyjny''' <small>(odc. 9)</small>,
* [[January Brunov]] – '''Haresh Chandra''' <small>(odc. 13-22)</small>
** '''Prezenter #1''' <small>(odc. 10)</small>,
* [[Małgorzata Lewińska]] – '''Gita Chandra''' <small>(odc. 13-22)</small>
** '''Prezenter''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Ryszard Olesiński]] –  
** '''Nadinspektor''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Komandor Kaagh''' <small>(odc. 11-12, 21-22)</small>
* [[Kamilla Baar-Kochańska|Kamilla Baar]] – '''Lucy Skinner''' <small>(odc. 11-12)</small>
* [[Mariusz Czajka]] – '''Profesor Nicholas Skinner''' <small>(odc. 11-12)</small>
* [[Małgorzata Lewińska]] – '''Gita Chandra''' <small>(odc. 13-16, 19-22)</small>
* [[January Brunov]] – '''Haresh Chandra''' <small>(odc. 13-17, 20-22)</small>
* [[Andrzej Piszczatowski]] – '''Martin Trueman''' <small>(odc. 15-16)</small>
* [[Andrzej Piszczatowski]] – '''Martin Trueman''' <small>(odc. 15-16)</small>
* [[Modest Ruciński]] – '''Stuart Farley''' <small>(odc. 15-16)</small>
* [[Modest Ruciński]] – '''Stuart Farley''' <small>(odc. 15-16)</small>
* [[Daniel Załuski]] – '''Prezenter''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Jacek Mikołajczak]] – '''Paul Langer''' <small>(odc. 17-18)</small>
* [[Jacek Mikołajczak]] – '''Paul Langer''' <small>(odc. 17-19)</small>
* [[Joanna Jeżewska]] – '''Carla Langer''' <small>(odc. 17-18)</small>
* [[Joanna Jeżewska]] – '''Carla Langer''' <small>(odc. 17-18)</small>
* [[Monika Pikuła]] – '''Barbara Smith''' <small>(odc. 19-20)</small>
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Eddie Smith''' <small>(odc. 19-20)</small>
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Eddie Smith''' <small>(odc. 19-20)</small>
* [[Monika Pikuła]] – '''Barbara Smith''' <small>(odc. 19-20)</small>
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Policjant''' <small>(odc. 20)</small>
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Policjant''' <small>(odc. 20)</small>
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Sir Alistair Gordon Lethbridge-Stewart''' <small>(odc. 21-22)</small>
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Major Kilburne''' <small>(odc. 21-22)</small>
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Major Kilburne''' <small>(odc. 21-22)</small>
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Sir Alistair Gordon Lethbridge-Stewart''' <small>(odc. 21-22)</small>
* [[Jacek Zawada]]
* [[Jacek Zawada]]
* [[Maciej Gąsiorek]]
* [[Maciej Gąsiorek]]
Linia 114: Linia 133:
'''Zakonnica #2''' <small>(odc. 4)</small>
'''Zakonnica #2''' <small>(odc. 4)</small>
'''Zakonnica #4''' <small>(odc. 4)</small>
'''Zakonnica #4''' <small>(odc. 4)</small>
'''Zakonnica #5''' <small>(odc. 4)</small>-->
'''Zakonnica #5''' <small>(odc. 4)</small>
'''Joan''' <small>(odc. 8)</small>
'''Dean''' <small>(odc. 8)</small>
'''Policjant''' <small>(odc. 9)</small>
'''Strażnik #1''' <small>(odc. 10)</small>-->
i inni
i inni



Wersja z 19:09, 26 lip 2022

Przygody Sary Jane

The Sarah Jane Adventures

Przygody Sary Jane.jpg
Gatunek sci-fi, przygodowy
Kraj produkcji Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Cartoon Network (1. wersja), teleTOON+ (2. wersja)
Lata produkcji 2007-2011
Data premiery dubbingu 31 grudnia 2008 (1. wersja)
8 września 2012 (2. wersja)
Wyemitowane
serie
2 z 5 (1. wersja)
5 z 5 (2. wersja)
Wyemitowane odcinki 23 z 53 (1. wersja)
53 z 53 (2. wersja)

Przygody Sary Jane (ang. The Sarah Jane Adventures, 2007-2011) – brytyjski serial science-fiction, spin-off serialu Doctor Who.

Premiera w Wielkiej Brytanii miała miejsce 1 stycznia 2007 roku. W Polsce emisję serialu rozpoczęła stacja Cartoon Network – 31 grudnia 2008 roku (tylko dwie serie). Wszystkie odcinki wyemitował teleTOON+, na którego zlecenie powstała druga wersja dubbingu (premiera: 8 września 2012 roku).

Podczas emisji II serii, Cartoon Network nie emitował wstępu do odcinków oraz pomijał zapowiedź kolejnego (choć zdarzały się wyjątki). CN początkowo pomijał również odcinek 22.

Produkcja 5. serii została zakończona po 6. odcinku, ze względu na śmierć Elisabeth Sladen (serialowej Sary Jane Smith).

Fabuła

Akcja rozgrywa się w Ealing – jednej z dzielnic Londynu. Sarah Jane Smith (Elisabeth Sladen) jest dziennikarką śledczą, która wraz ze swoją 13-letnią sąsiadką Marią Jackson (Yasmin Paige), Lukiem (Tommy Knight) i 14-letnim Clyde’em Langerem (Daniel Anthony) walczy z potworami, które chcą opanować Ziemię. Żyje w świecie pełnym zagadek, niebezpieczeństw i tajemnic. W świecie, w którym kosmici są codziennością, a Ziemia znajduje się w ciągłym zagrożeniu. Oczywiście, wszystko co robią bohaterowie odbywa się w tajemnicy, ponieważ nikt by im nie uwierzył, że na co dzień ratują świat przed inwazją z kosmosu. Serial jest oparty na popularnym serialu science fiction pod tytułem "Doctor Who", emitowanym w BBC.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-132009

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: STUDIO GENETIX FILM FACTORY
Dialogi polskie:

Tłumaczenie:

Reżyseria: Agnieszka Matysiak
Dźwięk: Zdzisław Zieliński
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Sokół, Róża Zielińska
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Piotr Makowski

Druga wersja dubbingu

Wersja polska: na zlecenie teleTOON+ – MASTER FILM
Reżyseria:

Dialogi:

  • Kamila Klimas-Przybysz (odc. P1, 1-2, 5-6, 8-10, 13-14, 17-18, 21-22, 25-26, 29-30, 33-34, 37-38, 41-42),
  • Antonina Kasprzak (odc. 3-4, 7, 11-12, 15-16, 19-20, 23-24, 27-28, 31-32, 35-36, 39-40, 43-52)

Dźwięk:

Montaż:

Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Paweł Bukrewicz

Spis odcinków

Premiera
(Cartoon Network)
Premiera
(teleTOON+)
Tytuł polski
(pierwsza wersja)
Tytuł polski
(druga wersja)
Tytuł angielski
ODCINEK NOWOROCZNY
31.12.2008 08.09.2012 P1 Inwazja Bane’a Inwazja Bane’ów Invasion of the Bane
SERIA PIERWSZA
01.01.2009 09.09.2012 01 Zemsta Slitheenów Zemsta Slitheenów Revenge of the Slitheen
02.01.2009 10.09.2012 02
08.01.2009 11.09.2012 03 Oko Gorgony Oko Gorgony Eye of the Gorgon
09.01.2009 12.09.2012 04
15.01.2009 13.09.2012 05 Wojownicy Kudlaka Wojownicy Kudlaka Warriors of Kudlak
16.01.2009 14.09.2012 06
22.01.2009 15.09.2012 07 Co się stało z Sarą Jane? Co się stało z Sarą Jane? Whatever Happened to Sarah Jane?
23.01.2009 16.09.2012 08
29.01.2009 17.09.2012 09 Zaginiony chłopiec Zaginiony chłopiec The Lost Boy
30.01.2009 18.09.2012 10
SERIA DRUGA
30.04.2009 11.10.2012 11 Ostatni Sontaranin Ostatni Sontarianin The Last Sontaran
01.05.2009 12.10.2012 12
07.05.2009 13.10.2012 13 Dzień klauna Dzień klauna The Day of the Clown
08.05.2009 14.10.2012 14
14.05.2009 15.10.2012 15 Sekrety gwiazd Tajemnice gwiazd Secrets of the Stars
15.05.2009 16.10.2012 16
21.05.2009 17.10.2012 17 Znak Berserkera Znak Berserka The Mark of Berserker
22.05.2009 18.10.2012 18
28.05.2009 19.10.2012 19 Kuszenie Sary Jane Smith Kuszenie Sary Jane Smith The Temptation of Sarah Jane Smith
29.05.2009 20.10.2012 20
06.09.2009 21.10.2012 21 Wróg Bane’ów Wróg Bane’ów Enemy of the Bane
04.06.2009 22.10.2012 22
ODCINEK SPECJALNY
odcinek nieemitowany odcinek nieemitowany S1 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– From Raxacoricofallapatorius with Love
SERIA TRZECIA
odcinek nieemitowany 16.11.2012 23 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Więzień Judoonów Prisoner of The Judoon
odcinek nieemitowany 17.11.2012 24
odcinek nieemitowany 18.11.2012 25 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Staruszka z poddasza The Mad Woman in The Attic
odcinek nieemitowany 19.11.2012 26
odcinek nieemitowany 20.11.2012 27 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Ślub Sary Jane Smith The Wedding of Sarah Jane Smith
odcinek nieemitowany 21.11.2012 28
odcinek nieemitowany 22.11.2012 29 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Pułapka wieczności The Eternity Trap
odcinek nieemitowany 23.11.2012 30
odcinek nieemitowany 24.11.2012 31 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Zemsta Mony Lisy Mona Lisa’s Revenge
odcinek nieemitowany 25.11.2012 32
odcinek nieemitowany 26.11.2012 33 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Dar The Gift
odcinek nieemitowany 27.11.2012 34
SERIA CZWARTA
odcinek nieemitowany 14.12.2012 35 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Człowiek z koszmaru The Nightmare Man
odcinek nieemitowany 17.12.2012 36
odcinek nieemitowany 18.12.2012 37 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Skarbiec tajemnic The Vault of Secrets
odcinek nieemitowany 19.12.2012 38
odcinek nieemitowany 20.12.2012 39 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Śmierć Doctora Death of the Doctor
odcinek nieemitowany 21.12.2012 40
odcinek nieemitowany 24.12.2012 41 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Pusta planeta The Empty Planet
odcinek nieemitowany 25.12.2012 42
odcinek nieemitowany 26.12.2012 43 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Zagubieni w czasie Lost in Time
odcinek nieemitowany 27.12.2012 44
odcinek nieemitowany 28.12.2012 45 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Żegnaj, Saro Jane Goodbye, Sarah Jane Smith
odcinek nieemitowany 31.12.2012 46
SERIA PIĄTA
odcinek nieemitowany 29.01.2013 47 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Sky Sky
odcinek nieemitowany 29.01.2013 48
odcinek nieemitowany 30.01.2013 49 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Przekleństwo Clyde’a Langera The Curse of Clyde Langer
odcinek nieemitowany 30.01.2013 50
odcinek nieemitowany 31.01.2013 51 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Człowiek, którego nie było The Man Who Never Was
odcinek nieemitowany 31.01.2013 52

Linki zewnętrzne