Użytkownik:Pottero/Wieszcz Kasander: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(Utworzył nową stronę „'''Wieszcz Kasander''', czyli moje najnowsze alter ego, prorokuje, jakie będą dubbingi, a potem będzie je konfrontował z gotowym produktem! A na koniec roku zliczy,...”)
 
m (poprawa linków)
 
(Nie pokazano 16 wersji utworzonych przez 6 użytkowników)
Linia 6: Linia 6:
|-
|-
|''[[Bogowie Egiptu]]''
|''[[Bogowie Egiptu]]''
|bgcolor="green"|'''MOŻE SIĘ UDAĆ'''
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|Jeżeli Monolith zleci dubbing Film Factory Studio, dubbing może się udać.
| style="text-align:justify;"|Chociaż nie ufam [[Elżbieta Kopocińska|Elżbiecie Kopocińskiej]] jako reżyser, dubbing raczej będzie znośny, chociaż, jak w przypadku innych dubbingów tej reżyser do filmów z PG-13, raczej dość kreskówkowo-dziecinny.
| 
| 
|-
|-
|''[[Flaked]]''
|''[[Flaked]]''
|bgcolor="red"|'''WTOPA'''
|[[Plik:Thumdown.png|20px]]
|Najprawdopodobniej [[Wojciech Paszkowski]] w roli reżysera nie zwiastuje niczego dobrego, nawet jeżeli dialogi będą dobre, a całość nagrana w Starcie.
|style="text-align:justify;"|Wiele przemawia za tym, że reżyserem serialu został [[Wojciech Paszkowski]], więc prawdopodobnie nie pomogą dialogi, nawet jeżeli będą dobre i „mięsiste”, ani fakt, że polską wersję realizowano w Starcie – Paszkowski wyreżyserował już jednak zbyt dużo i wyrobił sobie styl, który przekreśla go jako reżysera dubbingów filmów i seriali dla widzów powyżej 6. roku życia.
| 
|bgcolor="red" style="text-align:justify;"|[[Plik:Thumb.png|right|20px]] Wiesz Kasander się pomylił. ''Flaked'' na całe szczęście okazało się mniej paszkowskie, niż można było się spodziewać. Co prawda nie jest to dubbing idealny i daleko mu do takowego, jednak jak na tego reżysera, jakość jest całkiem zadowalająca.
|-
|-
|''[[Batman v Superman: Świt sprawiedliwości]]''
|''[[Batman v Superman: Świt sprawiedliwości]]''
|bgcolor="green"|'''MOŻE SIĘ UDAĆ'''
|[[Plik:Thumdown.png|20px]]
|Zakładając, że Warner Bros. zakończył współpracę z Sonicą, a w najgorszym razie współpracuje z SDI, dubbing do tego filmu może się udać, o ile reżyseria zostanie powierzona Waldemarowi Modestowiczowi. No chyba że Film Factory dubbingujące ''Fantastyczne zwierzęta'' oznaczałoby, że WB będzie dawało im coś więcej – wtedy dubbing może się udać.
|style="text-align:justify;"|Po zapoznaniu się z listą płac, nastawiam się raczej na porażkę na miarę ''[[Exodus: Bogowie i królowie]]''. Mało prawdopodobne, żeby [[Leszek Zduń]] nagle okazał się dobrym reżyserem, zwłaszcza jeśli popatrzy się na kompletnie chybioną obsadę.
|bgcolor="green" style="text-align:justify;"|[[Plik:Thumdown.png|right|20px]] Wiesz Kasander miał rację na całej linii. Co prawda dubbing jest minimalnie lepszy od ''Exodusu'', ale to i tak jest to żenująco słaba polska wersja, w której reżyser położył wszystko, co tylko było do położenia.
|-
|''[[Łowca i Królowa Lodu]]''
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|style="text-align:justify;"|Elżbieta Kopocińska = patrz: ''Bogowie Egiptu''.
| 
| 
|-
|-
|''[[Kapitan Ameryka: Wojna bohaterów]]''
|''[[Kapitan Ameryka: Wojna bohaterów]]''
|bgcolor="green"|'''UDA SIĘ'''
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|Jeżeli za reżyserię ponownie będzie odpowiadał Waldemar Modestowicz, powinno wyjść świetnie. Gdyby Disney przeszedł do Startu, na co mogą wskazywać pewne czynniki, uda się, jeżeli reżyserię powierzy się Annie Apostolakis albo Markowi Robaczewskiemu.
|style="text-align:justify;"|Jeżeli za reżyserię ponownie będzie odpowiadał Waldemar Modestowicz, powinno wyjść świetnie, zakładając, że WM pozbierał się już po ubiegłorocznej wpadce w postaci ''[[Ant-Man]]a''. Liczę jednak na dubbing równie świetny, co w ''[[Kapitan Ameryka: Zimowy Żołnierz|Zimowym Żołnierzu]]''.
| 
|-
|''[[X-Men: Apocalypse]]''
|[[Plik:Thumdown.png|20px]]
|style="text-align:justify;"|Ponad wszelką wątpliwość dubbing realizowany będzie w Sonice. Gdyby reżyserię powierzono [[Piotr Kozłowski|Piotrowi Kozłowskiemu]], mógłby być to średni dubbing. Prawdopodobnie padnie jednak na [[Jerzy Dominik|Jerzego Dominika]], ponieważ reżyserował on już ''[[X-Men: Przeszłość, która nadejdzie|Przeszłość, która nadejdzie]]'', co oznacza powrót wszędobylskiego [[Waldemar Barwiński|Waldemara Barwińskiego]] itd., a do tego słabą, w porywach przeciętną grę aktorską.
| 
|-
|''[[Alicja po drugiej stronie lustra]]''
|[[Plik:Thumdown.png|20px]]
|style="text-align:justify;"|Najprawdopodobniej reżyserem będzie Wojciech Paszkowski, jak w przypadku fatalnej części pierwszej, co wyczerpuje temat.
| 
|-
|''[[Wojownicze żółwie ninja: Wyjście z cienia]]''
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|style="text-align:justify;"|Jeżeli drugą część, podobnie jak pierwszą, wyreżyseruje [[Grzegorz Drojewski]], o jakość dubbingu jestem spokojny. Jeżeli Elżbieta Kopocińska: patrz ''Bogowie Egiptu''.
| 
|-
|''[[Warcraft: Początek]]''
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|style="text-align:justify;"|Zwiastun sugeruje Elżbietę Kopocińską, czyli: patrz ''Bogowie Egiptu''. Nie zdziwiłbym się jednak, gdyby dubbing powierzono [[Maciej Kowalski|Maciejowi Kowalskiemu]] ze względu na okołogrową tematykę. Dubbing prawdopodobnie będzie udany, ale sporo zależeć chyba będzie również od jakości samego filmu.
| 
|-
|''[[BFG: Bardzo Fajny Gigant]]''
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|style="text-align:justify;"|Jeżeli film dostanie Start lub Film Factory, powinno się udać. Będzie sztuczno-dziecięco, ale w przypadku filmu familijnego jeszcze można to wybaczyć.
| 
| 
|-
|-
|''[[Legion samobójców]]''
|''[[Legion samobójców]]''
|bgcolor="red"|'''WTOPA'''
|[[Plik:Thumdown.png|20px]]
|Sądząc po zwiastunie, to może być SDI i Wojciech Paszkowski, którego powinno trzymać się z dala od reżyserowania czegokolwiek, co jest przeznaczone dla widzów powyżej 6. roku życia. I have a bad feeling about this. Sytuacja analogiczna jak przy ''Batmanie v Supermanie'' – albo Modestowicz, albo Film Factory, inaczej wtopa.
|style="text-align:justify;"|Sądząc po fatalnym poziomie zwiastuna realizowanym w Sonice przez Leszka Zdunia oraz takim samym poziomie dubbingu do ''Batman v Superman'', obawiam się, że jeżeli za ''Legion Samobójców'' odpowiedzialna będzie ta sama ekipa, otrzymany równie żałosny dubbing.
| 
|-
|''[[Doktor Strange (film 2016)|Doktor Strange]]''
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|style="text-align:justify;"|Jeżeli w dalszym ciągu będzie reżyserował Waldemar Modestowicz i pozbierał się po słabym ''[[Ant-Man]]ie'', będzie dobrze.
| 
|-
|''[[Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć]]''
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|style="text-align:justify;"|Jeśli prawdą jest, że dubbing będzie realizowany w Film Factory Studio, o jakość nie powinniśmy się martwić.
| 
|-
|''[[Łotr 1. Gwiezdne wojny – historie]]''
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|style="text-align:justify;"|Sytuacja identyczna jak przy ''Doktorze Strange’u''.
| 
| 
|}
'''Legenda''':<br />
[[Plik:Thumup.png|20px]] – uda się<br />
[[Plik:Thumb.png|20px]] – może się udać<Br />
[[Plik:Thumdown.png|20px]] – będzie wtopa<br />
== Predykcje innych wikipedystów ==
Żeby nie było, że przypisuję sobie monopol na wieszczenie, i Ty możesz powieszczyć! Dopisz swój nick i wstaw kciuka! Dobra zabawa i hejty reżyserów gwarantowane!
{| class="wikitable" width="100%" style="text-align:center;"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! Co? !! Nillay !! Krzysiek89 !! Ato Manowski !! Dagu !! marek (z)Łączka !! Użyszkodnik 6
|-
|''Bogowie Egiptu''
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|rowspan=14| Dajcie mi Stippę w obsadzie, to wszystko obejrzę tak czy siak.
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|
|-
|''Flaked''
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|
|-
|''Batman v Superman''
|
|
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|
|-
|''Łowca''
|
|
|
|
|
|-
|''Wojna bohaterów''
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|
|-
|''Apocalypse''
|
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|
|-
|''Alicja''
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|
|-
|''WŻN''
|
|
|
|
|
|-
|''Warcraft''
|
|
|
|
|
|-
|''BFG''
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|
|-
|''Legion samobójców''
|
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|
|-
|''Doktor Strange''
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|
|-
|''Fantastyczne zwierzęta''
|[[Plik:Thumup.png|20px]][[Plik:Thumup.png|20px]][[Plik:Thumup.png|20px]]
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|
|-
|''Łotr 1. Gwiezdne wojny – historie''
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|
|}
== Miejsce na dyskusję ==
Jeżeli chcesz pokłócić się z wieszczem, to tutej mosz do tego miejsce :D.

Aktualna wersja na dzień 08:01, 5 sty 2023

Wieszcz Kasander, czyli moje najnowsze alter ego, prorokuje, jakie będą dubbingi, a potem będzie je konfrontował z gotowym produktem! A na koniec roku zliczy, ile razy miał rację i czy dobry z niego wróżbita Maciej (bynajmniej nie Gudowski).

Co? Przewidywania Uzasadnienie Wyrok
Bogowie Egiptu Thumb.png Chociaż nie ufam Elżbiecie Kopocińskiej jako reżyser, dubbing raczej będzie znośny, chociaż, jak w przypadku innych dubbingów tej reżyser do filmów z PG-13, raczej dość kreskówkowo-dziecinny.  
Flaked Thumdown.png Wiele przemawia za tym, że reżyserem serialu został Wojciech Paszkowski, więc prawdopodobnie nie pomogą dialogi, nawet jeżeli będą dobre i „mięsiste”, ani fakt, że polską wersję realizowano w Starcie – Paszkowski wyreżyserował już jednak zbyt dużo i wyrobił sobie styl, który przekreśla go jako reżysera dubbingów filmów i seriali dla widzów powyżej 6. roku życia.
Thumb.png
Wiesz Kasander się pomylił. Flaked na całe szczęście okazało się mniej paszkowskie, niż można było się spodziewać. Co prawda nie jest to dubbing idealny i daleko mu do takowego, jednak jak na tego reżysera, jakość jest całkiem zadowalająca.
Batman v Superman: Świt sprawiedliwości Thumdown.png Po zapoznaniu się z listą płac, nastawiam się raczej na porażkę na miarę Exodus: Bogowie i królowie. Mało prawdopodobne, żeby Leszek Zduń nagle okazał się dobrym reżyserem, zwłaszcza jeśli popatrzy się na kompletnie chybioną obsadę.
Thumdown.png
Wiesz Kasander miał rację na całej linii. Co prawda dubbing jest minimalnie lepszy od Exodusu, ale to i tak jest to żenująco słaba polska wersja, w której reżyser położył wszystko, co tylko było do położenia.
Łowca i Królowa Lodu Thumb.png Elżbieta Kopocińska = patrz: Bogowie Egiptu.  
Kapitan Ameryka: Wojna bohaterów Thumup.png Jeżeli za reżyserię ponownie będzie odpowiadał Waldemar Modestowicz, powinno wyjść świetnie, zakładając, że WM pozbierał się już po ubiegłorocznej wpadce w postaci Ant-Mana. Liczę jednak na dubbing równie świetny, co w Zimowym Żołnierzu.  
X-Men: Apocalypse Thumdown.png Ponad wszelką wątpliwość dubbing realizowany będzie w Sonice. Gdyby reżyserię powierzono Piotrowi Kozłowskiemu, mógłby być to średni dubbing. Prawdopodobnie padnie jednak na Jerzego Dominika, ponieważ reżyserował on już Przeszłość, która nadejdzie, co oznacza powrót wszędobylskiego Waldemara Barwińskiego itd., a do tego słabą, w porywach przeciętną grę aktorską.  
Alicja po drugiej stronie lustra Thumdown.png Najprawdopodobniej reżyserem będzie Wojciech Paszkowski, jak w przypadku fatalnej części pierwszej, co wyczerpuje temat.  
Wojownicze żółwie ninja: Wyjście z cienia Thumup.png Jeżeli drugą część, podobnie jak pierwszą, wyreżyseruje Grzegorz Drojewski, o jakość dubbingu jestem spokojny. Jeżeli Elżbieta Kopocińska: patrz Bogowie Egiptu.  
Warcraft: Początek Thumb.png Zwiastun sugeruje Elżbietę Kopocińską, czyli: patrz Bogowie Egiptu. Nie zdziwiłbym się jednak, gdyby dubbing powierzono Maciejowi Kowalskiemu ze względu na okołogrową tematykę. Dubbing prawdopodobnie będzie udany, ale sporo zależeć chyba będzie również od jakości samego filmu.  
BFG: Bardzo Fajny Gigant Thumup.png Jeżeli film dostanie Start lub Film Factory, powinno się udać. Będzie sztuczno-dziecięco, ale w przypadku filmu familijnego jeszcze można to wybaczyć.  
Legion samobójców Thumdown.png Sądząc po fatalnym poziomie zwiastuna realizowanym w Sonice przez Leszka Zdunia oraz takim samym poziomie dubbingu do Batman v Superman, obawiam się, że jeżeli za Legion Samobójców odpowiedzialna będzie ta sama ekipa, otrzymany równie żałosny dubbing.  
Doktor Strange Thumup.png Jeżeli w dalszym ciągu będzie reżyserował Waldemar Modestowicz i pozbierał się po słabym Ant-Manie, będzie dobrze.  
Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć Thumup.png Jeśli prawdą jest, że dubbing będzie realizowany w Film Factory Studio, o jakość nie powinniśmy się martwić.  
Łotr 1. Gwiezdne wojny – historie Thumup.png Sytuacja identyczna jak przy Doktorze Strange’u.  

Legenda:
Thumup.png – uda się
Thumb.png – może się udać
Thumdown.png – będzie wtopa

Predykcje innych wikipedystów

Żeby nie było, że przypisuję sobie monopol na wieszczenie, i Ty możesz powieszczyć! Dopisz swój nick i wstaw kciuka! Dobra zabawa i hejty reżyserów gwarantowane!

Co? Nillay Krzysiek89 Ato Manowski Dagu marek (z)Łączka Użyszkodnik 6
Bogowie Egiptu Thumb.png Thumup.png Thumb.png Dajcie mi Stippę w obsadzie, to wszystko obejrzę tak czy siak. Thumb.png
Flaked Thumup.png Thumb.png Thumb.png
Batman v Superman Thumb.png Thumb.png
Łowca
Wojna bohaterów Thumup.png Thumup.png Thumup.png Thumup.png
Apocalypse Thumb.png Thumup.png Thumb.png
Alicja Thumb.png Thumup.png Thumb.png Thumb.png
WŻN
Warcraft
BFG Thumup.png Thumup.png Thumb.png Thumup.png
Legion samobójców Thumb.png Thumup.png Thumb.png
Doktor Strange Thumb.png Thumb.png Thumup.png Thumup.png
Fantastyczne zwierzęta Thumup.pngThumup.pngThumup.png Thumup.png Thumup.png Thumup.png
Łotr 1. Gwiezdne wojny – historie Thumb.png Thumup.png Thumup.png Thumup.png

Miejsce na dyskusję

Jeżeli chcesz pokłócić się z wieszczem, to tutej mosz do tego miejsce :D.