Flintstonowie: Wielkie Łubu-dubu: Różnice pomiędzy wersjami
m uzupełnienie |
|||
Linia 24: | Linia 24: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Fred''' | * [[Grzegorz Pawlak]] – '''Fred Flintstone''' | ||
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] – '''Barney''' | * [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] – '''Barney Rubble''' | ||
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Wilma''' | * [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Wilma Flintstone''' | ||
* [[Marta Dylewska]] – '''Betty''' | * [[Marta Dylewska]] – '''Betty Rubble''' | ||
* [[Karol Pocheć]] – '''Łupek''' | * [[Karol Pocheć]] – '''Pan Łupek''' | ||
* [[Józef Pawłowski]] – | * [[Józef Pawłowski]] – | ||
** '''Dino''', | ** '''Dino''', | ||
** '''Hoppy''', | ** '''Hoppy''', | ||
** '''Bamm-Bamm''' | ** '''Bamm-Bamm Rubble''' | ||
'''W pozostałych rolach''': | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Piotr Bajtlik]] – '''John Cenastone''' | * [[Piotr Bajtlik]] – '''John Cenastone''' | ||
Linia 42: | Linia 42: | ||
* [[Sebastian Cybulski]] – '''Daniel Bryrock''' | * [[Sebastian Cybulski]] – '''Daniel Bryrock''' | ||
* [[Martyna Kowalik]] – '''jedna z sióstr Boulder''' | * [[Martyna Kowalik]] – '''jedna z sióstr Boulder''' | ||
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] – '''Pebbles''' | * [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] – '''Pebbles Flintstone''' | ||
* [[Paulina Komenda]] – '''druga z sióstr Boulder''' | * [[Paulina Komenda]] – '''druga z sióstr Boulder''' | ||
* [[Mateusz Weber]] | * [[Mateusz Weber]] |
Aktualna wersja na dzień 07:21, 1 mar 2020
Tytuł | Flintstonowie: Wielkie Łubu-dubu |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Flintstones & WWE: Stone Age SmackDown! |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor DVD | Galapagos Films |
Rok produkcji | 2015 |
Data premiery dubbingu | 27 marca 2015 |
Flintstonowie: Wielkie Łubu-dubu (ang. The Flintstones & WWE: Stone Age SmackDown!, 2015) – amerykański film animowany.
W tym filmie polska obsada serii Flintstonowie została zmieniona na życzenie producenta filmu – Warner Bros.
Film w Polsce został wydany na DVD przez Galapagos Films 27 marca 2015 roku.
Fabuła
Fred Flintstone, mimo że jest głową rodziny, wciąż zachowuje się beztrosko. Gdy w wyniku nieprzemyślanego zachowania traci pieniądze przeznaczone na rodzinne wakacje, musi zaradzić sytuacji. Zostaje promotorem swojego najlepszego przyjaciela, Barneya Rubble’a, w zawodach zapaśniczych. Jeśli sąsiad zwycięży, Fred zdobędzie pieniądze na rodzinny wyjazd. Przezabawny film o przygodach stworzonych przez Williama Hannę i Josepha Barberę bohaterów. W polskiej wersji językowej swoich głosów użyczyli: Grzegorz Pawlak, Krzysztof Szczerbiński, Agnieszka Fajlhauer oraz Marta Dylewska.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1460193
Wersja polska
Wystąpili:
- Grzegorz Pawlak – Fred Flintstone
- Krzysztof Szczerbiński – Barney Rubble
- Agnieszka Fajlhauer – Wilma Flintstone
- Marta Dylewska – Betty Rubble
- Karol Pocheć – Pan Łupek
- Józef Pawłowski –
- Dino,
- Hoppy,
- Bamm-Bamm Rubble
W pozostałych rolach:
- Piotr Bajtlik – John Cenastone
- Jakub Kamieński
- Piotr Makarski
- Zbigniew Konopka – Henry Marble
- Mikołaj Klimek – Pan McMagma
- Wojciech Chorąży – Rey Zagadka
- Sebastian Cybulski – Daniel Bryrock
- Martyna Kowalik – jedna z sióstr Boulder
- Joanna Pach – Pebbles Flintstone
- Paulina Komenda – druga z sióstr Boulder
- Mateusz Weber
- Piotr Marzecki
- Jan Staszczyk
oraz:
i inni
Dystrybucja na terenie Polski: GALAPAGOS FILMS
Wersja polska: MASTER FILM
Dialogi i reżyseria: Dariusz Dunowski
Tłumaczenie: Hanna Osuch
Dźwięk i montaż: Jacek Osławski
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Lektor: Kacper Kaliszewski