Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Misja: Gwiazda: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
ThePinkFin (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
[[Plik:Misja_Gwiazda.jpg|250px|thumb|right]]'''Misja: Gwiazda''' (org. ''MGP Missionen'', 2013) – duński film familijny.
{{Film2
|tytuł= Misja: Gwiazda
|tytuł oryginalny= MGP Missionen
|plakat= Misja Gwiazda.jpg
|gatunek= familijny
|kraj= Dania
|język= duński
|dystrybutor kinowy= [[Vivarto]]
|dystrybutor dvd= [[Vivarto]]
|rok= 2013
|data premiery= 16 stycznia [[2015]]
}}
'''Misja: Gwiazda''' (duń. ''MGP Missionen'', 2013) – duński film familijny.


Premiera filmu w polskich kinach – 16 stycznia [[2015]] roku; dystrybucja: [[Vivarto]].
Premiera filmu w polskich kinach – 16 stycznia [[2015]] roku; dystrybucja: [[Vivarto]].


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Karl wcale nie chce się przeprowadzać do Kopenhagi. Mama dostała pracę w stolicy i musi tam jechać! Bo czy ktoś kiedykolwiek bierze pod uwagę co myśli i czuje 12-letni chłopak? Najgorsze przypuszczenia Karla się sprawdzają – Kopenhaga okazuje się głośna i brzydka.
Karl wcale nie chce się przeprowadzać do Kopenhagi. Mama dostała pracę w stolicy i musi tam jechać! Bo czy ktoś kiedykolwiek bierze pod uwagę, co myśli i czuje 12-letni chłopak? Najgorsze przypuszczenia Karla się sprawdzają – Kopenhaga okazuje się głośna i brzydka.


Paradoksalnie w swojej nowej klasie – pełnej dzieci pochodzących z różnych stron świata – Karl staje się obiektem drwin. Uciekłby do dziadków, jak planował, gdyby nie spotkanie z Sawsan. Wygadana muzułmanka uczy go, jak dobrze mówić po ’kopenhasku’. A dodatkowo umie śpiewać.
Paradoksalnie w swojej nowej klasie – pełnej dzieci pochodzących z różnych stron świata – Karl staje się obiektem drwin. Uciekłby do dziadków, jak planował, gdyby nie spotkanie z Sawsan. Wygadana muzułmanka uczy go, jak dobrze mówić po ’kopenhasku’. A dodatkowo umie śpiewać.
Linia 12: Linia 24:
"Misja: Gwiazda" to pełna energii opowieść o młodości, przyjaźni i muzyce. Film zdobył serca dzieci i młodzieży na całym świecie, czego dowodem jest nominacja do Nagrody Młodej Publiczności Europejskiej Akademii Filmowej. "To film o budowaniu relacji w wielokulturowym świecie, o prawdziwej przyjaźni" – mówi reżyser.
"Misja: Gwiazda" to pełna energii opowieść o młodości, przyjaźni i muzyce. Film zdobył serca dzieci i młodzieży na całym świecie, czego dowodem jest nominacja do Nagrody Młodej Publiczności Europejskiej Akademii Filmowej. "To film o budowaniu relacji w wielokulturowym świecie, o prawdziwej przyjaźni" – mówi reżyser.


<small>Opis pochodzi ze [http://vivarto.pl/film/513,misja-gwiazda/ strony dystrybutora].</small>
<small>Opis pochodzi ze [http://vivarto.pl/misja-gwiazda strony dystrybutora].</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Tłumaczenie''': [[Dorota Dziadkiewicz]]<br />
'''Wersja polska''': [[Studio Eurocom|STUDIO EUROCOM]]<br />
'''Reżyseria polskiej wersji językowej''': [[Maryla Brzostyńska]]<br />
'''Reżyseria''': [[Maria Brzostyńska|Maryla Brzostyńska]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Dorota Dziadkiewicz]]<br />
* [[Beniamin Lewandowski|Benio Lewandowski]] – '''Karl'''
'''Dźwięk, montaż i opracowanie muzyczne''': [[Sławomir Karolak]]<br />
'''Tekst piosenki''': [[Krzysztof Hajduk]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Monika Wojtysiak]]<br />
'''W wersji polskiej wystąpili''':
* [[Beniamin Lewandowski]] – '''Karl'''
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] – '''Sawsan'''
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] – '''Sawsan'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Jolanta Wilk]] –
** '''Eva''',
** '''Dziewczynka #1'''
* [[Piotr Warszawski]] –
* [[Piotr Warszawski]] –
** '''Magnus''',
** '''Magnus''',
Linia 26: Linia 44:
** '''Husan''',
** '''Husan''',
** '''Kontroler'''
** '''Kontroler'''
* [[Małgorzata Szymańska]] –
** '''Laerke''',
** '''Dziewczynka #3''',
** '''Fatima'''
* [[Karolina Kalina-Bulcewicz|Karolina Kalina]] –
** '''Jamillah''',
** '''Dreng''',
** '''Dziewczyna #2'''
* [[Paweł Szczesny]] –
** '''Kurt''',
** '''Technik''',
** '''Policjant'''
* [[Piotr Bajtlik]] –
** '''Trener''',
** '''Ochroniarz''',
** '''Walid''',
** '''Mężczyzna''',
** '''Operator'''
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] – '''Kumail'''
* [[Piotr Biernacki]] – '''Mian'''
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] –
** '''Asystentka''',
** '''Kontrolerka''',
** '''Kobieta #3''',
** '''Shirley'''
* [[Tomasz Bednarek]] –
** '''Jimi''',
** '''Emil''',
** '''Jacob'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Tomasz Gut]] –
* [[Tomasz Gut]] –
** '''Soren''',
** '''Soren''',
Linia 35: Linia 83:
** '''Mężczyzna''',
** '''Mężczyzna''',
** '''Tareq'''
** '''Tareq'''
* [[Piotr Bajtlik]] –
** '''Trener''',
** '''Ochroniarz''',
** '''Walid''',
** '''Mężczyzna''',
** '''Operator'''
* [[Jolanta Wilk]] –
** '''Eva''',
** '''Dziewczynka #1'''
* [[Julia Kołakowska-Bytner|Julia Kołakowska]] –
* [[Julia Kołakowska-Bytner|Julia Kołakowska]] –
** '''Anisa''',
** '''Anisa''',
Linia 51: Linia 90:
** '''Kobieta #4''',
** '''Kobieta #4''',
** '''Prowadząca'''
** '''Prowadząca'''
* [[Karolina Kalina]] –
** '''Jamillah''',
** '''Dreng''',
** '''Dziewczyna #2'''
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] – '''Kumail'''
* [[Paweł Szczesny]] –
** '''Kurt''',
** '''Technik''',
** '''Policjant'''
* [[Cezary Kwieciński|Czarek Kwieciński]] –
* [[Cezary Kwieciński|Czarek Kwieciński]] –
** '''Onkiel''',
** '''Onkiel''',
** '''Dźwiękowiec'''
** '''Dźwiękowiec'''
* [[Piotr Biernacki]] – '''Mian'''
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] –
** '''Asystentka''',
** '''Kontrolerka''',
** '''Kobieta #3''',
** '''Shirley'''
* [[Małgorzata Szymańska]] –
** '''Laerke''',
** '''Dziewczynka #3''',
** '''Fatima'''
* [[Tomasz Bednarek]] –
** '''Jimi''',
** '''Emil''',
** '''Jacob'''
* [[Aneta Wirzinkiewicz-Jędrzejas]] –
* [[Aneta Wirzinkiewicz-Jędrzejas]] –
** '''Babcia''',
** '''Babcia''',
Linia 88: Linia 104:
* [https://www.youtube.com/watch?v=MMWgTA16gp0 Zwiastun filmu]
* [https://www.youtube.com/watch?v=MMWgTA16gp0 Zwiastun filmu]
* {{filmweb|film|680773}}
* {{filmweb|film|680773}}
* [http://stopklatka.pl/filmy/-/132471535,misja-gwiazda ''Misja: Gwiazda''] w bazie stopklatka.pl
* [http://archiwum.stopklatka.pl/film/misja-gwiazda ''Misja: Gwiazda''] w bazie stopklatka.pl


[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 15:28, 19 paź 2020

Tytuł Misja: Gwiazda
Tytuł oryginalny MGP Missionen
Gatunek familijny
Kraj produkcji Dania
Język oryginału duński
Dystrybutor kinowy Vivarto
Dystrybutor DVD Vivarto
Rok produkcji 2013
Data premiery dubbingu 16 stycznia 2015

Misja: Gwiazda (duń. MGP Missionen, 2013) – duński film familijny.

Premiera filmu w polskich kinach – 16 stycznia 2015 roku; dystrybucja: Vivarto.

Fabuła

Karl wcale nie chce się przeprowadzać do Kopenhagi. Mama dostała pracę w stolicy i musi tam jechać! Bo czy ktoś kiedykolwiek bierze pod uwagę, co myśli i czuje 12-letni chłopak? Najgorsze przypuszczenia Karla się sprawdzają – Kopenhaga okazuje się głośna i brzydka.

Paradoksalnie w swojej nowej klasie – pełnej dzieci pochodzących z różnych stron świata – Karl staje się obiektem drwin. Uciekłby do dziadków, jak planował, gdyby nie spotkanie z Sawsan. Wygadana muzułmanka uczy go, jak dobrze mówić po ’kopenhasku’. A dodatkowo umie śpiewać.

Jeden z jej utworów został wybrany do duńskiej wersji Eurowizji dla dzieci. Jednak ojciec zabrania udziału w konkursie, mówiąc, że scena, reflektory i makijaż nie są dla niej. Karl i Sawsan łączą siły we wspólnej misji, bo czego nie robi się dla prawdziwej przyjaźni!

"Misja: Gwiazda" to pełna energii opowieść o młodości, przyjaźni i muzyce. Film zdobył serca dzieci i młodzieży na całym świecie, czego dowodem jest nominacja do Nagrody Młodej Publiczności Europejskiej Akademii Filmowej. "To film o budowaniu relacji w wielokulturowym świecie, o prawdziwej przyjaźni" – mówi reżyser.

Opis pochodzi ze strony dystrybutora.

Wersja polska

Wersja polska: STUDIO EUROCOM
Reżyseria: Maryla Brzostyńska
Tłumaczenie i dialogi: Dorota Dziadkiewicz
Dźwięk, montaż i opracowanie muzyczne: Sławomir Karolak
Tekst piosenki: Krzysztof Hajduk
Kierownictwo produkcji: Monika Wojtysiak
W wersji polskiej wystąpili:

W pozostałych rolach:

Lektor: Krzysztof Mielańczuk

Linki zewnętrzne