Wiejski lekarz: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Wiejski lekarz |tytuł oryginalny=Сельский врач |plakat= |gatunek= |kraj=Związek Radziecki |język=rosyjski |rok=1951 |data premiery=1952 }}..."
 
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 2: Linia 2:
|tytuł=Wiejski lekarz
|tytuł=Wiejski lekarz
|tytuł oryginalny=Сельский врач
|tytuł oryginalny=Сельский врач
|plakat=
|plakat=Wiejski lekarz.jpg
|gatunek=
|gatunek=obyczajowy
|kraj=Związek Radziecki
|kraj=Związek Radziecki
|język=rosyjski
|język=rosyjski
Linia 9: Linia 9:
|data premiery=1952
|data premiery=1952
}}
}}
'''Wiejski lekarz''' (ros. Сельский врач, ''Sielskij wracz'', 1951) – radziecki film w reżyserii Siergieja Gierasimowa.
'''Wiejski lekarz''' (ros. Сельский врач, ''Sielskij wracz'', 1951) – radziecki film obyczajowy wyreżyserowany przez Siergieja Gierasimowa.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 24: Linia 24:
* [[Halina Jasnorzewska]] – '''dr Kazakowa'''
* [[Halina Jasnorzewska]] – '''dr Kazakowa'''
* [[Stanisław Łapiński]] – '''Nikołaj Korotkow'''
* [[Stanisław Łapiński]] – '''Nikołaj Korotkow'''
* [[Maciej Maciejewski]] – '''Iwan Kapustin'''
* [[Maciej Maciejewski (ur. 1914)|Maciej Maciejewski]] – '''Iwan Kapustin'''
* [[Józef Pilarski]] – '''Paweł Bałaszow'''
* [[Józef Pilarski]] – '''Paweł Bałaszow'''
* [[Gustaw Lutkiewicz]] – '''dr Tiomkin'''
* [[Gustaw Lutkiewicz]] – '''dr Tiomkin'''
Linia 32: Linia 32:
* [[Zofia Perczyńska]] – '''Baranowa'''
* [[Zofia Perczyńska]] – '''Baranowa'''
i inni
i inni
 
[[Kategoria: Filmy fabularne]]
[[Kategoria:Filmy fabularne]]

Aktualna wersja na dzień 20:23, 8 lip 2021

Tytuł Wiejski lekarz
Tytuł oryginalny Сельский врач
Gatunek obyczajowy
Kraj produkcji Związek Radziecki
Język oryginału rosyjski
Rok produkcji 1951
Data premiery dubbingu 1952

Wiejski lekarz (ros. Сельский врач, Sielskij wracz, 1951) – radziecki film obyczajowy wyreżyserowany przez Siergieja Gierasimowa.

Wersja polska

Dubbing wykonano w studio dubbingowym: WYTWÓRNIA FILMÓW FABULARNYCH: PRZEDSIĘBIORSTWO PAŃSTWOWE w ŁODZI – ODDZIAŁ OPRACOWAŃ DIALOGOWYCH1952
Reżyser: Tadeusz Markowski
Asystent reżysera: B. Sidor
Redaktorzy tekstów: Janina Balkiewicz i Jan Czarny
Operator dźwięku: Leszek Wronko
Montaż: Alina Faflik
Kierownik zdjęć: Henryk Strzebiecki
Kierownik produkcji: Henryk Kryszkowski
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni