Osiem szalonych nocy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
m hm, przypomniałem sobie ten głos z „Icewind Dale” :)
OkiDoki (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 7 wersji utworzonych przez 5 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Osiem szalonych nocy''' (oryg. ''Eight Crazy Nights'') – amerykańska komedia animowana z 2002 roku w reżyserii Setha Kearsley’ego. Wersja dubbingowana opracowana została i emitowana jest przez Telewizję Polską.
{{Film2
|tytuł=Osiem szalonych nocy
|tytuł oryginalny=Eight Crazy Nights
|plakat=Osiem szalonych nocy.jpg
|gatunek=animowany, komedia
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|rok=2002
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP2]], [[Telewizja Polska|TVP1]]
|data premiery=2 stycznia [[2009]]
}}'''Osiem szalonych nocy''' (ang. ''Eight Crazy Nights'') – amerykańska komedia animowana z 2002 roku w reżyserii Setha Kearsley’ego. Wersja dubbingowana opracowana została i emitowana jest przez [[Telewizja Polska|Telewizję Polską]] (premiera: 2 stycznia [[2009]] w TVP2).


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 5: Linia 15:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': Telewizja Polska<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Andrzej Bogusz]]<br />
'''Reżyseria''': [[Andrzej Bogusz]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Maria Wojciechowska]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Maria Wojciechowska]]<br />
Linia 12: Linia 22:
'''Dźwięk i montaż''': [[Urszula Bylica]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Urszula Bylica]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Anna Jaroch]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Anna Jaroch]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Wystąpili''':
* [[Jacek Jarosz]] – '''Whitey Duvall'''
* [[Jacek Jarosz]] – '''Whitey Duvall'''
* [[Marcin Przybylski]] – '''Davey Stone'''
* [[Elżbieta Kijowska]] – '''Eleanora Duvall'''
* [[Joanna Trzepiecińska]] – '''Jennifer Friedman'''<!-- <small>(większość kwestii)</small>-->
* [[Henryk Talar]] – '''Narrator'''
* [[Marek Barbasiewicz]] – '''Burmistrz Dukesberry'''
* [[Marek Barbasiewicz]] – '''Burmistrz Dukesberry'''
* [[Henryk Talar]] – '''Narrator'''
* [[Marcin Hycnar]] – '''Benjamin Friedman'''
* [[Marcin Przybylski]]
* [[Grzegorz Wons]] – '''Pan Chang'''
* [[Elżbieta Kijowska]]
* [[Cynthia Kaszyńska]]
* [[Joanna Trzepiecińska]]
** '''Kasjerka z budki''',
* [[Marcin Hycnar]]
** '''Klientka'''
* [[Grzegorz Wons]]
* [[Alina Więckiewicz]] – '''Pani Sellman'''
* [[Cynthia Kaszyńska]]
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]]
* [[Alina Więckiewicz]]
** '''Robotnik #2''',
* [[Krzysztof Szczerbiński]]
** '''Mały koszykarz''',
* [[Dariusz Błażejewski]]
** '''Portier''',
* [[Janusz Wituch]]
** '''Głos z radia policyjnego''',
* [[Marcin Zarzeczny]]
** '''Albert Hardy'''
* [[Olga Barej]]
* [[Dariusz Błażejewski]]
* [[Ewa Skowron]]
** '''Gliniarz #2''',
* [[Jan Bogdaniuk]]
** '''Spiker TV''',
* [[Paweł Szkolik]]
** '''Koszykarz #2''',
* [[Grzegorz Jóźwiak]]
** '''Przechodzień''',
** '''Eli Walstam'''
* [[Janusz Wituch]]
** '''Tata Jennifer''',
** '''Gliniarz #1''',
** '''Robotnik #1''',
** '''Koszykarz #1''',
** '''Kierowca autobusu'''
* [[Marcin Zarzeczny]]
** '''Tom Baltezor''',
** '''Trener koszykówki''',
** '''Otyły mężczyzna''',
** '''Głos z autobusu'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Włodzimierz Press]] – '''Sędzia'''
* [[Tomasz Steciuk]] – '''Sędzia z Foot Locker'''
* [[Andrzej Bogusz]] – '''Bezdomny'''
i inni
i inni
'''Wykonanie piosenek''':
* '''''„Davey's Song”''''': [[Marcin Przybylski]] oraz chór
* '''''„Patch Song”''''': [[Jacek Jarosz]]
* '''''„Long Ago”''''': [[Marcin Przybylski]], [[Joanna Trzepiecińska]], [[Jacek Jarosz]], [[Marek Barbasiewicz]] i inni
* '''''„Technical Foul”''''': [[Jacek Jarosz]], [[Elżbieta Kijowska]], [[Marcin Przybylski]]
* '''''„Intervention Song”''''': [[Tomasz Steciuk]], [[Marcin Przybylski]] i inni
* '''''„Bum Biddy”''''': [[Marcin Przybylski]], [[Grzegorz Wons]], [[Joanna Trzepiecińska]], [[Marcin Hycnar]], [[Marcin Zarzeczny]] i inni
'''Chór w składzie''': [[Olga Barej]], [[Ewa Skowron]], [[Jan Bogdaniuk]], [[Paweł Szkolik]], [[Grzegorz Jóźwiak]]
'''Lektor''': [[Andrzej Bogusz]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Aktualna wersja na dzień 18:53, 2 paź 2021

Tytuł Osiem szalonych nocy
Tytuł oryginalny Eight Crazy Nights
Gatunek animowany, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP2, TVP1
Rok produkcji 2002
Data premiery dubbingu 2 stycznia 2009

Osiem szalonych nocy (ang. Eight Crazy Nights) – amerykańska komedia animowana z 2002 roku w reżyserii Setha Kearsley’ego. Wersja dubbingowana opracowana została i emitowana jest przez Telewizję Polską (premiera: 2 stycznia 2009 w TVP2).

Fabuła

Davey Stone jest trzydziestoletnim żydem, który nienawidzi święta Chanuki i Bożego Narodzenia. Od wielu lat sprawia problemy mieszkańcom miejscowości Dukesberry, za swoje wybryki wielokrotnie trafiając do poprawczaka, a nawet do szpitala psychiatrycznego. Któregoś roku miejscowy sędzia, po serii wyjątkowo uciążliwych wybryków Davey’ego, postanawia wysłać go do więzienia. Mężczyznę bierze w obronę Whitey Duvall, leciwy sędzia koszykarski. Jeśli uda mu się zreformować Stone’a, ten uniknie więzienia.

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: TELEWIZJA POLSKA
Reżyseria: Andrzej Bogusz
Tłumaczenie: Maria Wojciechowska
Dialogi: Joanna Kuryłko
Teksty piosenek: Krzysztof Rześniowiecki
Dźwięk i montaż: Urszula Bylica
Kierownik produkcji: Anna Jaroch
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Wykonanie piosenek:

Chór w składzie: Olga Barej, Ewa Skowron, Jan Bogdaniuk, Paweł Szkolik, Grzegorz Jóźwiak

Lektor: Andrzej Bogusz

Linki zewnętrzne