Wielkie sprzątanie: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 44: | Linia 44: | ||
'''Wykonanie piosenki''': [[Paweł Szczesny]]--> | '''Wykonanie piosenki''': [[Paweł Szczesny]]--> | ||
[[Kategoria: | [[Kategoria:Klasyczne filmy krótkometrażowe]] |
Aktualna wersja na dzień 13:34, 26 gru 2021
Tytuł | Wielkie sprzątanie |
---|---|
Tytuł oryginalny | Humphrey the Bear: In the Bag |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. wersja, 2. wersja i 3. wersja), Polsat, TV 4, TV6, Puls 2, Disney Channel (2. wersja) |
Rok produkcji | 1956 |
Data premiery dubbingu | 1994 (1. wersja) 2006 (2. wersja) 2012 (3. wersja) |
Wielkie sprzątanie (2. wersja i 3. wersja) lub Siup do torby (1. wersja) (ang. Humphrey the Bear: In the Bag) – amerykański animowany film krótkometrażowy zaliczany do kolekcji klasycznych animacji Walta Disneya.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Grażyna Dyksińska-Rogalska
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – STUDIO SONICA
W wersji polskiej udział wzięli:
- Jacek Jarosz – Strażnik
- Krzysztof Zakrzewski – Niedźwiedź Smokey
i inni
Wykonanie piosenki: Jacek Jarosz
Lektor: Piotr Makowski
Trzecia wersja dubbingu
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SDI MEDIA POLSKA
W wersji polskiej udział wzięli:
- Artur Kaczmarski – Spiker
i inni