Bogini Wiosny: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
|tytuł=Bogini Wiosny | |tytuł=Bogini Wiosny | ||
|tytuł oryginalny=The Goddess of Spring | |tytuł oryginalny=The Goddess of Spring | ||
|plakat= | |plakat=Bogini Wiosny.jpg | ||
|gatunek=animowany, familijny | |gatunek=animowany, familijny | ||
|kraj=Stany Zjednoczone | |kraj=Stany Zjednoczone |
Aktualna wersja na dzień 09:36, 19 maj 2022
Tytuł | Bogini Wiosny |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Goddess of Spring |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. wersja i 3. wersja) |
Platforma streamingowa | Disney+ (2. wersja) |
Dystrybutor Blu-ray/DVD | Imperial Entertainment / Imperial CinePix (2. wersja) |
Rok produkcji | 1934 |
Data premiery dubbingu | 1994 (1. wersja) 2009 (2. wersja) 2012 (3. wersja) |
Bogini Wiosny (3. wersja) lub Pani Wiosna (2. wersja) (ang. The Goddess of Spring) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Głupiutkie symfonie.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Grażyna Dyksińska-Rogalska
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Lektor: Tadeusz Borowski
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: SUN STUDIO
Reżyseria: Agnieszka Zwolińska
Dialogi polskie: Agnieszka Zwolińska
Piosenki polskie: Agnieszka Zwolińska
Reżyseria partii śpiewanych: Juliusz Kamil Kuźnik
W wersji polskiej udział wzięli / Wykonanie piosenek:
- Tomasz Steciuk – Narrator
- Anita Steciuk – Pani Wiosna
- Tomasz Jedz – Hades
Chór w składzie:
Lektor: Paweł Bukrewicz
Trzecia wersja dubbingu
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SDI MEDIA POLSKA
W wersji polskiej udział wzięli / Wykonanie piosenek:
- Janusz Kruciński – Narrator
- Edyta Krzemień – Bogini Wiosny
- Jakub Szydłowski – Hades
- Artur Kaczmarski – Spiker
i inni