Jacek Labijak: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Jacek Labijak''' (ur. 29 sierpnia [[1962]] roku w Gdańsku) – polski aktor teatralny, dubbingowy, lektor. W 1985 roku ukończył Studium Aktorskie przy Teatrze Wybrzeże w Gdańsku, od 1988 roku jest związany z tym teatrem.
{{Aktor
|imię i nazwisko=Jacek Labijak
|zdjęcie=Jacek Labijak.jpg
|data i miejsce urodzenia=29 sierpnia [[1962]]<br />Gdańsk
|data śmierci=
|zawody=aktor, lektor
}}'''Jacek Labijak''' (ur. 29 sierpnia [[1962]] roku w Gdańsku) – aktor i lektor.
 
Absolwent Studium Aktorskiego przy Teatrze Wybrzeże w Gdańsku (1985).


== Polski dubbing ==
== Polski dubbing ==
Linia 6: Linia 14:
** CJ – tata Jasona <small>(odc. 28-29, 32-33, 35, 38, 40-42, 44-45, 47-49, 51-52, 54-57, 65-67, 69, 71, 76, 78-81, 84, 87-91, 93-94, 96, 100, 102, 106-107, 111, 114, 116, 118)</small>,
** CJ – tata Jasona <small>(odc. 28-29, 32-33, 35, 38, 40-42, 44-45, 47-49, 51-52, 54-57, 65-67, 69, 71, 76, 78-81, 84, 87-91, 93-94, 96, 100, 102, 106-107, 111, 114, 116, 118)</small>,
** Pan Ups <small>(odc. 36, 43-44, 46, 48, 50, 52, 56, 62, 66, 68-69, 73-74, 82-83, 86, 91, 96, 99-100, 103, 107, 111, 117)</small>  
** Pan Ups <small>(odc. 36, 43-44, 46, 48, 50, 52, 56, 62, 66, 68-69, 73-74, 82-83, 86, 91, 96, 99-100, 103, 107, 111, 117)</small>  
* 2011: ''[[Nosal i Skrob: Przygody w przebraniu]]'' – Carrington
* E2011: ''[[Świat Brudasi]]'' – Henio  
* E2011: ''[[Świat Brudasi]]'' – Henio  
* E2012-2013: ''[[Andy i zwierzęta świata]]'' – Pan Pickles <small>(pierwszy dubbing - niektóre odcinki)</small>  
* E2012-2013: ''[[Andy i zwierzęta świata]]'' – Pan Pickles <small>(pierwszy dubbing - niektóre odcinki)</small>  
Linia 14: Linia 23:
* E2014: ''[[Łapkozaury]]'' – Lektor
* E2014: ''[[Łapkozaury]]'' – Lektor
* E2014: ''[[To jest żart]]'' <small>(seria trzecia)</small>
* E2014: ''[[To jest żart]]'' <small>(seria trzecia)</small>
* E2015: ''[[H2O: Syrenie przygody]]'' –
** Pan Lambert,
** Lektor
* E2015-2017: ''[[Hej, Duggee!]]'' – Lektor tyłówki <small>(odc. 1-78)</small>
* E2015: ''[[Hotel Furchester]]'' –
** Potwornisty <small>(odc. 26)</small>,
** Lektor tyłówki
* E2015-2016: ''[[Nasze zwierzaki]]'' – Lektor tyłówki
* E2015: ''[[Nelly i Nora]]'' – Lektor
* E2015: ''[[Tosia i Tymek]]'' – Lektor tyłówki
* E2016: ''[[Dzielna Mysz (2015)|Dzielna Mysz]]'' – Narrator
* E2016: ''[[Hau hau, Ćwirka i Panda Dave]]'' – Lektor tyłówki
* E2016: ''[[Kręciołki]]'' – Lektor tyłówki
* E2016: ''[[Kotek Gapcio]]'' – Lektor tyłówki
* 2016: ''[[Łódka starego Jacka: Opowieści z wodnego oczka]]'' – Lektor tyłówki <small>(seria II)</small>
* E2016: ''[[Odlotowcy Go Jetters!]]'' – Lektor tyłówki
* E2016-2017: ''[[Teletubisie (2015)|Teletubisie]]'' – Tinky-Winky <small>(seria I)</small>
* E2016: ''[[Zagadkoboty]]'' – Lektor tyłówki
* E2017: ''[[Andy i zwierzątka]]'' – Lektor tyłówki
* D2017: ''[[Akademia tańca (serial 2010)|Akademia tańca]]'' –
** Pan Kennedy <small>(odc. 1-5, 7-10, 15-17, 20, 22-23)</small>,
** Tancerz <small>(odc. 42)</small>,
** Gav <small>(odc. 48-49)</small>,
** Poczta głosowa <small>(odc. 50)</small>,
** Marcus Kane <small>(odc. 55, 57, 64-65)</small>
* D2017: ''[[H2O: Wystarczy kropla]]'' –
** Neil Gilbert <small>(druga wersja dubbingu; odc. 2, 5-7, 10-11, 13, 17-18, 22, 25, 30, 38)</small>,
** Rybak <small>(druga wersja dubbingu; odc. 21)</small>,
** Max Hamilton <small>(druga wersja dubbingu; odc. 45, 47, 51-52)</small>,
** Rob <small>(druga wersja dubbingu; odc. 63)</small>,
** Spiker<!-- (VO Speaker)--> <small>(druga wersja dubbingu; odc. 76)</small>
* E2017: ''[[Listonosz Pat – Przesyłki specjalne]]'' – Lektor tyłówki <small>(serie I-II dla Hippeis Media)</small>
* E2018: ''[[Nasze zwierzaki: Galapagos]]''
* D2018: ''[[Wolfblood]]'' –
** Operator telefonu <small>(odc. 29)</small>,
** Sanitariusz <small>(odc. 34)</small>,
** Alf <small>(odc. 35)</small>,
** Maurice <small>(odc. 41)</small>,
** Dziadek <small>(odc. 56-58)</small>
* D2019: ''[[Bitz i Bob]]'' – lektor
=== Gry ===
=== Gry ===
* 2000: ''[[Wesołe przedszkole Bolka i Lolka]]'' –
* D1996: ''[[Sekrety króla]]'' – Narrator
* D1997: ''[[Bolek i Lolek: Pamiątki z podróży]]''
* D1999: ''[[Koziołek Matołek idzie do szkoły]]'' – Narrator
* D1999: ''[[UFOs]]''
* D2000: ''[[ABC z Reksiem]]'' –
** narrator,
** Reksio,
** kogut,
** klient,
** bandyta,
** pilot,
** hipopotam,
** kapitan,
** zebra
* D2000-2002: ''[[Edukacja XXI wieku]]'' –
** lektor,
** Żółw,
** Pies,
** Jeż,
** Kot,
** Ślimak,
** Kruk,
** Królik <small>(gra nr 1)</small>,
** Mysz <small>(gra nr 1)</small>,
** Żaba <small>(gra nr 1)</small>,
** Wiewiórka <small>(gra nr 1)</small>,
** Owca <small>(gra nr 1)</small>,
** Kosmici <small>(gry nr 7-9)</small>,
** Komentator <small>(gry nr 7-9)</small>
* D2000: ''[[Komputerowy świat bajek#Reksio i przyjaciele|Komputerowy świat bajek: Reksio i przyjaciele]]'' –
** lektor,
** Reksio,
** krecik
* D2000: ''[[Szkoła Koziołka Matołka: Koziołek Wynalazca]]'' – Narrator
* D2000: ''[[Wesołe przedszkole Bolka i Lolka]]'' –
** Szeryf,
** Szeryf,
** Jimmy Pif-Paf (bandyta),
** Jimmy Pif-Paf (bandyta),
** lektor,
** lektor,
** komputery symbolizujący gracza kierowanego przez komputer <small>(gra memo)</small>,
** komputery symbolizujące gracza kierowanego przez komputer <small>(gra memo)</small>,
** Indianin,
** Indianin,
** Sęp,
** Sęp,
** Yeti
** Yeti
* D2001: ''[[ABC z Reksiem]]'' –
** narrator,
** Reksio,
** kogut,
** klient,
** bandyta,
** pilot,
** hipopotam,
** kapitan
* D2001: ''[[Komputerowy świat bajek#Reksio i zwierzęta|Komputerowy świat bajek: Reksio i zwierzęta]]'' –
** lektor,
** Reksio,
** chłopiec,
** komputery
* D2001: ''[[Wielki teleturniej Smoka Wawelskiego]]'' –  
* D2001: ''[[Wielki teleturniej Smoka Wawelskiego]]'' –  
** Bartolini Bartłomiej,  
** Bartolini Bartłomiej,  
Linia 36: Linia 133:
** indyki,  
** indyki,  
** różne zwierzęta  
** różne zwierzęta  
 
* D2003: ''[[Reksio i ortografia]]'' –
** Reksio,
** lektor czytający wyrazy
* D2004: ''[[Bolek i Lolek: Zwariowana olimpiada]]'' –
** Komentator,
** lektor
* D2004: ''[[Wesołe przedszkole Koziołka Matołka]]'' – lektor
* D2005: ''[[Król Maciuś Pierwszy: Wesołe miasteczko]]'' –
** lektor,
** różne głosy
* D2005: ''[[Król Maciuś Pierwszy: Wyspa Togo-Pogo]]'' –
** lektor,
** czarownik Turgol,
** różne głosy
* D2005: ''[[Król Maciuś Pierwszy: Przedszkole. Zabawy z przyjaciółmi]]'' –
** lektor,
** Felek,
** Antek,
** Erazm,
** Dormesko,
** Marszałek
=== Programy ===
* E2016-2017: ''[[Pirackie potyczki]]'' – Skrzek <small>(serie I-IV)</small>
== Słuchowiska ==
* 2008: ''[[Rozstrzelana warta honorowa]]'' – Pułkownik Szyłejko
* 2019: ''[[Incydent na Szosie Gdańskiej]]''
* 2020: ''[[Radio Inżynierska]]''
== Wykonanie piosenek ==
=== Słuchowiska ===
* 2020: ''[[Radio Inżynierska]]'' <small>(''„Stare znajomości”'')</small>
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{filmpolski|1117584|''Jacek Labijak''}}  
* {{filmpolski|1117584|''Jacek Labijak''}}  
* {{filmweb|osoba|44006}}
* {{filmweb|osoba|44006}}
 
{{DEFAULTSORT: Labijak, Jacek}}
{{DEFAULTSORT:Labijak, Jacek}}
[[Kategoria: Aktorzy głosowi]]
[[Kategoria:Aktorzy głosowi]]
[[Kategoria: Lektorzy]]

Aktualna wersja na dzień 22:18, 10 lip 2022

Jacek Labijak

aktor, lektor

Data i miejsce urodzenia 29 sierpnia 1962
Gdańsk

Jacek Labijak (ur. 29 sierpnia 1962 roku w Gdańsku) – aktor i lektor.

Absolwent Studium Aktorskiego przy Teatrze Wybrzeże w Gdańsku (1985).

Polski dubbing

Seriale

Gry

Programy

Słuchowiska

Wykonanie piosenek

Słuchowiska

Linki zewnętrzne