Kid Lucky: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m zwrot jak zwrot podatku |
|||
(Nie pokazano 24 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
Linia 9: | Linia 9: | ||
|data premiery=15 lutego [[2021]] | |data premiery=15 lutego [[2021]] | ||
|sezony=1 z 1 | |sezony=1 z 1 | ||
|odcinki= | |odcinki=52 z 52 | ||
}} | }} | ||
'''Kid Lucky''' (2019) – francuski serial animowany. | '''Kid Lucky''' (2019) – francuski serial animowany. | ||
Linia 22: | Linia 22: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': [[Studio Eurocom|STUDIO EUROCOM]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Studio Eurocom|STUDIO EUROCOM]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Ewa Serwa]]<br /> | |||
'''Dialogi''': [[Olga Latek]]<br /><!-- | |||
'''Dźwięk i montaż''': [[Sławomir Karolak]]<br />--> | |||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Jakub Szyperski]] – '''Kid''' | * [[Jakub Szyperski]] – '''Kid''' | ||
* [[Beniamin Lewandowski]] – '''Doppy''' | * [[Beniamin Lewandowski]] – '''Doppy''' | ||
* [[Maja Kwiatkowska]] – '''Lizzy'''<!-- | * [[Maja Kwiatkowska]] – '''Lizzy'''<!-- | ||
* [[]] – '''Mały Kaktus''' <small>(odc. 1)</small>--> | * [[Karol Michałowski]] – '''Mały Kaktus''' <small>(odc. 1, 8, 11-12, 14, 16, 20, 22, 30, 33-34, 41-42, 49)</small>--> | ||
* [[Waldemar Barwiński]] – | * [[Waldemar Barwiński]] – | ||
** ''' | ** '''Dick Woodenboks, tata Doppy’ego''' <small>(odc. 1, 5, 11, 15, 17-18, 20, 27, 30, 35, 46, 48, 50)</small>, | ||
** '''Sam''' <small>(odc. 5)</small> | ** '''Sam''' <small>(odc. 5, 7, 11, 17, 20, 27, 29-30, 34, 46, 49, 52)</small>, | ||
* [[Zuzanna Galia]] – '''Panna Pencil, nauczycielka''' <small>(odc. 1, 3, 5)</small> | ** '''Bankier''' <small>(odc. 25, 27, 29, 34, 39, 51)</small> | ||
* [[Wojciech Chorąży]] – '''Montana Bill''' <small>(odc. 1, 6)</small> | * [[Zuzanna Galia]] – | ||
* [[Janusz Wituch]] – '''Szeryf Eliasz''' <small>(odc. 1, 4, 6)</small><!-- | ** '''Panna Pencil, nauczycielka''' <small>(odc. 1, 3, 5, 9-12, 19-20, 25-26, 28, 35-37, 39, 43-44, 46-47, 51-52)</small>, | ||
* [[Magdalena Herman-Urbańska]] – '''Joana''' <small>(odc. 2, 4- | ** '''Klacz Rozie''' <small>(odc. 14)</small> | ||
* [[Damian Kulec]] – '''Billy''' <small>(odc. 2-3, 5)</small> | * [[Wojciech Chorąży]] – | ||
* [[Katarzyna Kozak]] – '''Ciocia Marta''' <small>(odc. 2-4, 6)</small> | ** '''Montana Bill''' <small>(odc. 1, 6, 23-25, 29, 42, 46, 52)</small>, | ||
* [[Ewa Serwa]] – '''Pani Molson''' <small>(odc. 5- | ** '''Szaman''' <small>(odc. 13, 33-34, 49)</small>, | ||
* [[Jarosław Domin]] – '''Jolly Jumper''' <small>(odc. 6)</small> | ** '''Pan Wiewiór''' <small>(odc. 30)</small> | ||
* [[ | * [[Janusz Wituch]] – | ||
* [[ | ** '''Szeryf Eliasz''' <small>(odc. 1, 4, 6, 8, 12-15, 17-22, 24-25, 29, 38, 42, 46, 51)</small>, | ||
** '''Pan Molson''' <small>(odc. 15, 20-21, 41, 46, 50-51)</small><!-- | |||
* [[Magdalena Herman-Urbańska]] – '''Joana''' <small>(odc. 2, 4-13, 15-16, 18-21, 23-26, 28-29, 31, 35, 37, 39, 41, 43-46, 48-49, 51)</small>--> | |||
* [[Damian Kulec]] – | |||
** '''Billy Bad''' <small>(odc. 2-3, 5, 9-10, 19, 23, 25-26, 29, 32, 35-40, 43-45, 51)</small>, | |||
** '''Pan Sao''' <small>(odc. 16, 18-19, 21, 27, 36, 39, 48, 50-51)</small> | |||
* [[Katarzyna Kozak]] – | |||
** '''Ciocia Marta''' <small>(odc. 2-4, 6-8, 13, 15-16, 20-24, 26-27, 30-36, 38-39, 41-43, 45, 47-50, 52)</small>, | |||
** '''Ciocia Gilda''' <small>(odc. 47)</small> | |||
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] – '''Pan Old Timer''' <small>(odc. 3, 7, 10, 12-15, 17-18, 20, 22-23, 26-32, 37, 39-42, 46-47)</small> | |||
* [[Ewa Serwa]] – | |||
** '''Pani Molson''' <small>(odc. 5-8, 10, 13, 18-22, 24, 27, 29, 32-33, 35, 38-41, 43, 45-46, 48, 50-51)</small>, | |||
** '''Mama Lizzy''' <small>(odc. 13, 43, 46)</small>, | |||
** '''Mama Małego Kaktusa''' <small>(odc. 33, 42)</small> | |||
* [[Karol Kwiatkowski]] – '''Jimmy''' <small>(odc. 5, 8, 10, 13-17, 19, 23, 26, 28, 31, 37-38, 40-41, 44-45)</small> | |||
* [[Krzysztof Tymiński]] – '''Paquito''' <small>(odc. 5, 10, 13, 16, 19, 21, 26, 28, 31, 35, 37-38, 44, 50-51)</small> | |||
* [[Antoni Domin]] – '''Bao''' <small>(odc. 5, 7-8, 13, 16, 18-19, 21, 26, 35, 37, 44, 48, 51)</small> | |||
* [[Jarosław Domin]] – '''Jolly Jumper''' <small>(odc. 6, 8, 14, 17, 22, 25, 29, 32-34, 45, 49, 52)</small> | |||
* [[Mateusz Weber]] – | |||
** '''Pan Strogonow''' <small>(odc. 8)</small><!--, | |||
** '''Derek, jeden z Trojaczków''' <small>(odc. 16, 26, 29)</small>-->, | |||
** '''Podróżny w białym garniturze''' <small>(odc. 32)</small>, | |||
** '''Edward Curtis''' <small>(odc. 42)</small> | |||
* [[Mateusz Narloch]] – '''Denzel, jeden z Trojaczków''' <small>(odc. 9, 16, 22, 26, 29, 36, 38)</small><!-- | |||
* [[Monika Węgiel-Jarocińska]] – '''Rozie''' <small>(odc. 11-12, 14-15, 18, 20, 24-25, 40-42, 51-52)</small>--> | |||
* [[Paweł Szczesny]] – '''Duży Kaktus''' <small>(odc. 12, 33-34, 42)</small> | |||
* [[Sebastian Perdek]] – | |||
** '''Lekarz z Buletcity''' <small>(odc. 13)</small>, | |||
** '''Koń Rozie''' <small>(odc. 14)</small> | |||
* [[Cezary Nowak]] – '''John Speedman''' <small>(odc. 11, 14-15, 17, 21-24, 32, 35, 39-41, 48, 50-51)</small> | |||
* [[Kamil Pruban]] – '''Gubernator Gordon Newman''' <small>(odc. 15)</small><!-- | |||
* [[]] – '''Dexter, jeden z Trojaczków''' <small>(odc. 16, 22, 29)</small> | |||
* [[Grzegorz Kucias]] – '''Handlarz, Doktor Placebo''' <small>(odc. 33, 43, 48)</small>--> | |||
* [[Brygida Turowska]] – '''Lizbeth Brown''' <small>(odc. 46)</small> | |||
i inni | i inni | ||
Linia 91: | Linia 127: | ||
| ''Who wants to catch Jolly Jumper?'' | | ''Who wants to catch Jolly Jumper?'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | | style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| ''Konkurencja'' | | ''Konkurencja'' | ||
| '' | | ''Le bison assoiffé'' | ||
| '''' | | ''The Thirsty Buffalo'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| ''Kurzy staw'' | | ''Kurzy staw'' | ||
| ''Le lac des poules'' | | ''Le lac des poules'' | ||
| '''' | | ''Chicken Lake'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| ''Lekcja poglądowa'' | | ''Lekcja poglądowa'' | ||
| ''Classe verte'' | | ''Classe verte'' | ||
| '''' | | ''Field trip'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | | style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| ''Duch w saloonie'' | | ''Duch w saloonie'' | ||
Linia 115: | Linia 151: | ||
| ''The Ghost of the Saloon'' | | ''The Ghost of the Saloon'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | | style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| ''Zadanie z treścią'' | | ''Zadanie z treścią'' | ||
| '' | | ''Grandeur nature'' | ||
| '''' | | ''Full Scale'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| ''Dzień Apacza'' | | ''Dzień Apacza'' | ||
| ''Journée Apache'' | | ''Journée Apache'' | ||
| '' | | ''Apache Day'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13 | | style="background-color: #CCE2FF;"|13 | ||
| ''Gulasz wolności'' | | ''Gulasz wolności'' | ||
| ''Le ragout de la liberté'' | | ''Le ragout de la liberté'' | ||
| ''The | | ''The stew of Freedom'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14 | ||
| '' | | ''Dyliżans w opałach'' | ||
| ''Diligence tous risques'' | | ''Diligence tous risques'' | ||
| '' | | ''Stage coach Carnage'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | | style="background-color: #CCE2FF;"|15 | ||
| ''Stacja Nothing Gulch'' | | ''Stacja w Nothing Gulch'' | ||
| ''Terminus pour Nothing Gulch'' | | ''Terminus pour Nothing Gulch'' | ||
| ''Last | | ''Last stop, Nothing Gulch!'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16 | | style="background-color: #CCE2FF;"|16 | ||
| ''Bardzo Dziki Zachód'' | | ''Bardzo Dziki Zachód'' | ||
Linia 151: | Linia 187: | ||
| ''Wacky Wild West'' | | ''Wacky Wild West'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17 | | style="background-color: #CCE2FF;"|17 | ||
| ''W imieniu prawa'' | | ''W imieniu prawa'' | ||
Linia 157: | Linia 193: | ||
| ''The Law is The Law'' | | ''The Law is The Law'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18 | | style="background-color: #CCE2FF;"|18 | ||
| ''Kąpielowa krucjata'' | | ''Kąpielowa krucjata'' | ||
Linia 163: | Linia 199: | ||
| ''Mothers on the Bathpath'' | | ''Mothers on the Bathpath'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19 | | style="background-color: #CCE2FF;"|19 | ||
| ''Stresujący dzień'' | | ''Stresujący dzień'' | ||
| ''Coup de stress à Nothing Glutch'' | | ''Coup de stress à Nothing Glutch'' | ||
| ''Stressful Times'' | | ''Stressful Times in Nothing Gulch'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|20 | | style="background-color: #CCE2FF;"|20 | ||
| ''Uwaga | | ''Uwaga – grizzly!'' | ||
| ''Gare au grizzli'' | | ''Gare au grizzli'' | ||
| ''Watch out for | | ''Watch out for Grizzli'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|21 | | style="background-color: #CCE2FF;"|21 | ||
| ''Gościnni sąsiedzi'' | | ''Gościnni sąsiedzi'' | ||
| ''Faites comme chez vous'' | | ''Faites comme chez vous'' | ||
| ''Make | | ''Make yourself at Home'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22 | | style="background-color: #CCE2FF;"|22 | ||
| ''Strzelec wyborowy'' | | ''Strzelec wyborowy'' | ||
| ''Le tireur d’élite'' | | ''Le tireur d’élite'' | ||
| ''The | | ''The Sharpshooter'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|23 | | style="background-color: #CCE2FF;"|23 | ||
| ''Wywiad'' | | ''Wywiad'' | ||
Linia 193: | Linia 229: | ||
| ''Scoop'' | | ''Scoop'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|24 | | style="background-color: #CCE2FF;"|24 | ||
| ''Pióro niezgody'' | | ''Pióro niezgody'' | ||
| ''Les plumes de la discorde'' | | ''Les plumes de la discorde'' | ||
| ''The | | ''The Feathers of Discord'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|25 | | style="background-color: #CCE2FF;"|25 | ||
| ''Cena sławy'' | | ''Cena sławy'' | ||
Linia 205: | Linia 241: | ||
| ''The Price of Fame'' | | ''The Price of Fame'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|26 | | style="background-color: #CCE2FF;"|26 | ||
| ''Praca zespołowa'' | | ''Praca zespołowa'' | ||
| '' | | ''Travail d’équipe'' | ||
| ''The Team Work'' | | ''The Team Work'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|27 | | style="background-color: #CCE2FF;"|27 | ||
| ''Gorączka złota'' | | ''Gorączka złota'' | ||
Linia 217: | Linia 253: | ||
| ''Yellow fever'' | | ''Yellow fever'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|28 | | style="background-color: #CCE2FF;"|28 | ||
| ''Niech żyje Zachód!'' | | ''Niech żyje Zachód!'' | ||
Linia 223: | Linia 259: | ||
| ''Long Live the West'' | | ''Long Live the West'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|29 | | style="background-color: #CCE2FF;"|29 | ||
| ''Loteria'' | | ''Loteria'' | ||
Linia 229: | Linia 265: | ||
| ''The Right Number'' | | ''The Right Number'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|30 | | style="background-color: #CCE2FF;"|30 | ||
| ''Wyprawa do lasu'' | | ''Wyprawa do lasu'' | ||
Linia 235: | Linia 271: | ||
| ''Let’s Take a Walk in the Woods'' | | ''Let’s Take a Walk in the Woods'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|31 | | style="background-color: #CCE2FF;"|31 | ||
| ''Apetyt na tańce'' | | ''Apetyt na tańce'' | ||
Linia 241: | Linia 277: | ||
| ''Taste for Parties'' | | ''Taste for Parties'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|32 | | style="background-color: #CCE2FF;"|32 | ||
| ''Dżentelmen z Nothing Gulch'' | | ''Dżentelmen z Nothing Gulch'' | ||
Linia 247: | Linia 283: | ||
| ''The Nothing Gulch Gentelman'' | | ''The Nothing Gulch Gentelman'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|33 | | style="background-color: #CCE2FF;"|33 | ||
| ''Rzut kością na Chihuahua'' | | ''Rzut kością na Chihuahua'' | ||
Linia 253: | Linia 289: | ||
| ''Roll of the Dice at Chihuahua Hill'' | | ''Roll of the Dice at Chihuahua Hill'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|34 | | style="background-color: #CCE2FF;"|34 | ||
| ''Jolly'' | | ''Jolly'' | ||
Linia 259: | Linia 295: | ||
| ''Jolly'' | | ''Jolly'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|35 | | style="background-color: #CCE2FF;"|35 | ||
| ''Zdjęcie klasowe'' | | ''Zdjęcie klasowe'' | ||
| ''Tu veux ma photo (de classe) ?'' | | ''Tu veux ma photo (de classe) ?'' | ||
| ''Do You Want My Class Picture?'' | | ''Do You Want My (Class) Picture?'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|36 | | style="background-color: #CCE2FF;"|36 | ||
| ''Uwięziony'' | | ''Uwięziony'' | ||
Linia 271: | Linia 307: | ||
| ''Trapped'' | | ''Trapped'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|37 | | style="background-color: #CCE2FF;"|37 | ||
| ''Wierszokleta'' | | ''Wierszokleta'' | ||
| ''Pas d’images pour les coyotes'' | | ''Pas d’images pour les coyotes'' | ||
| ''No Pictures | | ''No Pictures for Coyotes'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|38 | | style="background-color: #CCE2FF;"|38 | ||
| ''O jeden żart za wiele'' | | ''O jeden żart za wiele'' | ||
| ''Pour une farce de trop'' | | ''Pour une farce de trop'' | ||
| ''One Joke | | ''One Joke too many'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|39 | | style="background-color: #CCE2FF;"|39 | ||
| ''Kaktus Jack'' | | ''Kaktus Jack'' | ||
Linia 289: | Linia 325: | ||
| ''Cactus Jack'' | | ''Cactus Jack'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|40 | | style="background-color: #CCE2FF;"|40 | ||
| ''Premiera filmowa'' | | ''Premiera filmowa'' | ||
Linia 295: | Linia 331: | ||
| ''First Screening in Nothing Gulch'' | | ''First Screening in Nothing Gulch'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|41 | | style="background-color: #CCE2FF;"|41 | ||
| ''Kwiat kaktusa'' | | ''Kwiat kaktusa'' | ||
Linia 301: | Linia 337: | ||
| ''Cactus flower'' | | ''Cactus flower'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|42 | | style="background-color: #CCE2FF;"|42 | ||
| ''Zdjęcie stulecia'' | | ''Zdjęcie stulecia'' | ||
Linia 307: | Linia 343: | ||
| ''Photo of the Century'' | | ''Photo of the Century'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|43 | | style="background-color: #CCE2FF;"|43 | ||
| ''Hit z Teksasu'' | | ''Hit z Teksasu'' | ||
Linia 313: | Linia 349: | ||
| ''Rolling Texas'' | | ''Rolling Texas'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|44 | | style="background-color: #CCE2FF;"|44 | ||
| ''Nieuczciwy pojedynek'' | | ''Nieuczciwy pojedynek'' | ||
| ''Le duel de trop'' | | ''Le duel de trop'' | ||
| ''One Duel | | ''One Duel too Many'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|45 | | style="background-color: #CCE2FF;"|45 | ||
| ''Rowerowe rodeo'' | | ''Rowerowe rodeo'' | ||
Linia 325: | Linia 361: | ||
| ''Rodeo Cycling'' | | ''Rodeo Cycling'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|46 | | style="background-color: #CCE2FF;"|46 | ||
| ''Zaginiona gwiazda'' | | ''Zaginiona gwiazda'' | ||
Linia 331: | Linia 367: | ||
| ''The Missing Star'' | | ''The Missing Star'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|47 | | style="background-color: #CCE2FF;"|47 | ||
| ''Kłótnia w rodzinie'' | | ''Kłótnia w rodzinie'' | ||
Linia 337: | Linia 373: | ||
| ''The Bickering Aunts'' | | ''The Bickering Aunts'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|48 | | style="background-color: #CCE2FF;"|48 | ||
| ''Kryzysowa | | ''Kryzysowa sytuacja'' | ||
| ''À toute vapeur'' | | ''À toute vapeur'' | ||
| ''At Full Steam'' | | ''At Full Steam'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|31.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|49 | | style="background-color: #CCE2FF;"|49 | ||
| ''Dziesiąte urodziny'' | | ''Dziesiąte urodziny'' | ||
| ''Dix ans, déjà !'' | | ''Dix ans, déjà !'' | ||
| ''Already Ten'' | | ''Already Ten!'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|31.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|50 | | style="background-color: #CCE2FF;"|50 | ||
| ''Jimbo zdobywa sławę'' | | ''Jimbo zdobywa sławę'' | ||
| ''Jimbo à la Une'' | | ''Jimbo à la Une'' | ||
| ''Jimbo | | ''Jimbo makes the Headlines!'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.04.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|51 | | style="background-color: #CCE2FF;"|51 | ||
| '''' | | ''Wstydliwy sekret'' | ||
| ''Mission secrète'' | | ''Mission secrète'' | ||
| '''' | | ''Secret Mission'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.04.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|52 | | style="background-color: #CCE2FF;"|52 | ||
| '''' | | ''Kowbojska wyprawa'' | ||
| ''Des vacances ou presque…'' | | ''Des vacances ou presque…'' | ||
| '''' | | ''Not Quite A Vacation'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 19:46, 3 paź 2022
Tytuł | Kid Lucky |
---|---|
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Francja |
Język oryginału | angielski, francuski |
Stacja telewizyjna | TVP ABC |
Lata produkcji | 2019 |
Data premiery dubbingu | 15 lutego 2021 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 52 z 52 |
Kid Lucky (2019) – francuski serial animowany.
Premiera serialu w Polsce (zapowiedź) – 15 lutego 2021 roku na kanale TVP ABC. Regularna emisja rozpoczęła się 7 marca 2021 roku.
Fabuła
Przygody małego Luke’a. Ze swoim wiernym wierzchowcem mały Luke stara się unikać wszelkich kłopotów. Lecz czy to możliwe i łatwe, skoro w okolicy czają się wspaniałe przygody? To one w każdym odcinku "ubarwiają" sielskie życie i plany małego kowboja.
Źródło: Telewizja Polska
Wersja polska
Wersja polska: STUDIO EUROCOM
Reżyseria: Ewa Serwa
Dialogi: Olga Latek
Wystąpili:
- Jakub Szyperski – Kid
- Beniamin Lewandowski – Doppy
- Maja Kwiatkowska – Lizzy
- Waldemar Barwiński –
- Dick Woodenboks, tata Doppy’ego (odc. 1, 5, 11, 15, 17-18, 20, 27, 30, 35, 46, 48, 50),
- Sam (odc. 5, 7, 11, 17, 20, 27, 29-30, 34, 46, 49, 52),
- Bankier (odc. 25, 27, 29, 34, 39, 51)
- Zuzanna Galia –
- Panna Pencil, nauczycielka (odc. 1, 3, 5, 9-12, 19-20, 25-26, 28, 35-37, 39, 43-44, 46-47, 51-52),
- Klacz Rozie (odc. 14)
- Wojciech Chorąży –
- Montana Bill (odc. 1, 6, 23-25, 29, 42, 46, 52),
- Szaman (odc. 13, 33-34, 49),
- Pan Wiewiór (odc. 30)
- Janusz Wituch –
- Szeryf Eliasz (odc. 1, 4, 6, 8, 12-15, 17-22, 24-25, 29, 38, 42, 46, 51),
- Pan Molson (odc. 15, 20-21, 41, 46, 50-51)
- Damian Kulec –
- Billy Bad (odc. 2-3, 5, 9-10, 19, 23, 25-26, 29, 32, 35-40, 43-45, 51),
- Pan Sao (odc. 16, 18-19, 21, 27, 36, 39, 48, 50-51)
- Katarzyna Kozak –
- Ciocia Marta (odc. 2-4, 6-8, 13, 15-16, 20-24, 26-27, 30-36, 38-39, 41-43, 45, 47-50, 52),
- Ciocia Gilda (odc. 47)
- Jan Aleksandrowicz-Krasko – Pan Old Timer (odc. 3, 7, 10, 12-15, 17-18, 20, 22-23, 26-32, 37, 39-42, 46-47)
- Ewa Serwa –
- Pani Molson (odc. 5-8, 10, 13, 18-22, 24, 27, 29, 32-33, 35, 38-41, 43, 45-46, 48, 50-51),
- Mama Lizzy (odc. 13, 43, 46),
- Mama Małego Kaktusa (odc. 33, 42)
- Karol Kwiatkowski – Jimmy (odc. 5, 8, 10, 13-17, 19, 23, 26, 28, 31, 37-38, 40-41, 44-45)
- Krzysztof Tymiński – Paquito (odc. 5, 10, 13, 16, 19, 21, 26, 28, 31, 35, 37-38, 44, 50-51)
- Antoni Domin – Bao (odc. 5, 7-8, 13, 16, 18-19, 21, 26, 35, 37, 44, 48, 51)
- Jarosław Domin – Jolly Jumper (odc. 6, 8, 14, 17, 22, 25, 29, 32-34, 45, 49, 52)
- Mateusz Weber –
- Pan Strogonow (odc. 8),
- Podróżny w białym garniturze (odc. 32),
- Edward Curtis (odc. 42)
- Mateusz Narloch – Denzel, jeden z Trojaczków (odc. 9, 16, 22, 26, 29, 36, 38)
- Paweł Szczesny – Duży Kaktus (odc. 12, 33-34, 42)
- Sebastian Perdek –
- Lekarz z Buletcity (odc. 13),
- Koń Rozie (odc. 14)
- Cezary Nowak – John Speedman (odc. 11, 14-15, 17, 21-24, 32, 35, 39-41, 48, 50-51)
- Kamil Pruban – Gubernator Gordon Newman (odc. 15)
- Brygida Turowska – Lizbeth Brown (odc. 46)
i inni
Lektor: Waldemar Barwiński
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł francuski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
15.02.2021 | 01 | Pech | Poisse à Nothing Gulch | Bad luck in Nothing Gulch |
07.03.2021 | 02 | Pojedynek | Règlement de comptes à Nothing Gulch | Showdown at Nothing Gulch |
08.03.2021 | 03 | Skarb | Le trésor de Calamity Jane | Calamity Jane’s Treasure |
08.03.2021 | 04 | Sprawa honoru | Une question d’honneur | A Question of Honor |
09.03.2021 | 05 | Lekcja rodeo | Sam tracasse | Worrisome Sam |
09.03.2021 | 06 | Na ratunek Jolly’emu | Qui veut la peau de Jolly Jumper ? | Who wants to catch Jolly Jumper? |
10.03.2021 | 07 | Konkurencja | Le bison assoiffé | The Thirsty Buffalo |
10.03.2021 | 08 | Kurzy staw | Le lac des poules | Chicken Lake |
11.03.2021 | 09 | Lekcja poglądowa | Classe verte | Field trip |
11.03.2021 | 10 | Duch w saloonie | Le fantôme du saloon | The Ghost of the Saloon |
12.03.2021 | 11 | Zadanie z treścią | Grandeur nature | Full Scale |
12.03.2021 | 12 | Dzień Apacza | Journée Apache | Apache Day |
13.03.2021 | 13 | Gulasz wolności | Le ragout de la liberté | The stew of Freedom |
13.03.2021 | 14 | Dyliżans w opałach | Diligence tous risques | Stage coach Carnage |
14.03.2021 | 15 | Stacja w Nothing Gulch | Terminus pour Nothing Gulch | Last stop, Nothing Gulch! |
14.03.2021 | 16 | Bardzo Dziki Zachód | Vive l’ouest | Wacky Wild West |
15.03.2021 | 17 | W imieniu prawa | La loi c’est la loi | The Law is The Law |
15.03.2021 | 18 | Kąpielowa krucjata | Les mères aux trousses | Mothers on the Bathpath |
16.03.2021 | 19 | Stresujący dzień | Coup de stress à Nothing Glutch | Stressful Times in Nothing Gulch |
16.03.2021 | 20 | Uwaga – grizzly! | Gare au grizzli | Watch out for Grizzli |
17.03.2021 | 21 | Gościnni sąsiedzi | Faites comme chez vous | Make yourself at Home |
17.03.2021 | 22 | Strzelec wyborowy | Le tireur d’élite | The Sharpshooter |
18.03.2021 | 23 | Wywiad | Scoop | Scoop |
18.03.2021 | 24 | Pióro niezgody | Les plumes de la discorde | The Feathers of Discord |
19.03.2021 | 25 | Cena sławy | La rançon de la gloire | The Price of Fame |
19.03.2021 | 26 | Praca zespołowa | Travail d’équipe | The Team Work |
20.03.2021 | 27 | Gorączka złota | La fièvre jaune | Yellow fever |
20.03.2021 | 28 | Niech żyje Zachód! | Complètement à l’ouest | Long Live the West |
21.03.2021 | 29 | Loteria | Le bon numéro | The Right Number |
21.03.2021 | 30 | Wyprawa do lasu | Promenons-nous dans les bois | Let’s Take a Walk in the Woods |
22.03.2021 | 31 | Apetyt na tańce | Le goût de la fête | Taste for Parties |
22.03.2021 | 32 | Dżentelmen z Nothing Gulch | Le gentleman de Nothing Gulch | The Nothing Gulch Gentelman |
23.03.2021 | 33 | Rzut kością na Chihuahua | Coups de dés à Chihuahua Hil | Roll of the Dice at Chihuahua Hill |
23.03.2021 | 34 | Jolly | Jolly | Jolly |
24.03.2021 | 35 | Zdjęcie klasowe | Tu veux ma photo (de classe) ? | Do You Want My (Class) Picture? |
24.03.2021 | 36 | Uwięziony | Pris au piège | Trapped |
25.03.2021 | 37 | Wierszokleta | Pas d’images pour les coyotes | No Pictures for Coyotes |
25.03.2021 | 38 | O jeden żart za wiele | Pour une farce de trop | One Joke too many |
26.03.2021 | 39 | Kaktus Jack | Cactus Jack | Cactus Jack |
26.03.2021 | 40 | Premiera filmowa | Première séance à Nothing Gulch | First Screening in Nothing Gulch |
27.03.2021 | 41 | Kwiat kaktusa | Une fleur de cactus | Cactus flower |
27.03.2021 | 42 | Zdjęcie stulecia | La photo du siècle | Photo of the Century |
28.03.2021 | 43 | Hit z Teksasu | Rolling Texas | Rolling Texas |
28.03.2021 | 44 | Nieuczciwy pojedynek | Le duel de trop | One Duel too Many |
29.03.2021 | 45 | Rowerowe rodeo | Rodéo à vélo | Rodeo Cycling |
29.03.2021 | 46 | Zaginiona gwiazda | L’étoile disparue | The Missing Star |
30.03.2021 | 47 | Kłótnia w rodzinie | Les tatas brailleuses | The Bickering Aunts |
30.03.2021 | 48 | Kryzysowa sytuacja | À toute vapeur | At Full Steam |
31.03.2021 | 49 | Dziesiąte urodziny | Dix ans, déjà ! | Already Ten! |
31.03.2021 | 50 | Jimbo zdobywa sławę | Jimbo à la Une | Jimbo makes the Headlines! |
01.04.2021 | 51 | Wstydliwy sekret | Mission secrète | Secret Mission |
01.04.2021 | 52 | Kowbojska wyprawa | Des vacances ou presque… | Not Quite A Vacation |