Alfa i Omega: Święta w wilczym stylu: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 3 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Alfa i Omega: Święta w wilczym stylu''' (ang. ''Alpha and Omega 2: A Howl-iday Adventure'', 2013) – amerykański film animowany produkcji Lionsgate oraz Crest Animation. Kontynuacja filmu ''[[Zakochany wilczek]]'' z 2010 roku. | {{Film2 | ||
|tytuł=Alfa i Omega: Święta w wilczym stylu | |||
|tytuł oryginalny=Alpha and Omega 2: A Howl-iday Adventure | |||
|plakat= | |||
|gatunek=animowany, familijny | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[Boomerang]] <small>(1. wersja)</small> | |||
|platforma=[[SkyShowtime]] <small>(2. wersja)</small> | |||
|rok=2013 | |||
|data premiery=30 listopada [[2014]] <small>(1. wersja)</small><br />28 lutego [[2023]] <small>(2. wersja)</small> | |||
}} | |||
'''Alfa i Omega: Święta w wilczym stylu''' / '''Zakochany wilczek 2''' (ang. ''Alpha and Omega 2: A Howl-iday Adventure'', 2013) – amerykański film animowany produkcji Lionsgate oraz Crest Animation. Kontynuacja filmu ''[[Zakochany wilczek]]'' z 2010 roku. | |||
Polska premiera filmu odbyła się 30 listopada [[2014]] roku o godz. 14:30 w [[Boomerang]]u. | Polska premiera filmu odbyła się 30 listopada [[2014]] roku o godz. 14:30 w [[Boomerang]]u. Od 28 lutego [[2023]] roku film jest dostępny w zagranicznych wersjach serwisu [[SkyShowtime]] z drugą wersją dubbingu, w Polsce od 1 marca 2023 roku. | ||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Wilki Kate i Humphrey wraz ze swoimi trzema szczeniaczkami przygotowują się do pierwszej wspólnej zimy. Gdy ich najmłodsze szczenię gubi się w niewyjaśnionych okolicznościach, wataha musi wyruszyć w podróż w głąb dziczy, by odnaleźć zgubę. Nie mają dużo czasu, zima zapowiada się na bardzo chłodną, a śnieg w każdej chwili może odciąć im drogę do | Wilki Kate i Humphrey wraz ze swoimi trzema szczeniaczkami przygotowują się do pierwszej wspólnej zimy. Gdy ich najmłodsze szczenię gubi się w niewyjaśnionych okolicznościach, wataha musi wyruszyć w podróż w głąb dziczy, by odnaleźć zgubę. Nie mają dużo czasu, zima zapowiada się na bardzo chłodną, a śnieg w każdej chwili może odciąć im drogę do domu. | ||
<small>Źródło: [https://satkurier.pl/news/108052/tom-i-jerry-show-i-alfa-i-omega-2-w-boomerangu.html Biuro prasowe Turner Broadcasting System]</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': [[ | === Pierwsza wersja dubbingu === | ||
'''Wersja polska''': [[Iyuno|SDI MEDIA POLSKA]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Wojciech Paszkowski]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Wojciech Paszkowski]]<br /> | ||
'''Tekst polski''': [[Barbara Eyman]]<br /> | '''Tekst polski''': [[Barbara Eyman]]<br /> | ||
Linia 16: | Linia 31: | ||
* [[Paweł Ciołkosz]] – '''Humphrey''' | * [[Paweł Ciołkosz]] – '''Humphrey''' | ||
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Kate''' | * [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Kate''' | ||
* [[Agnieszka Mrozińska | * [[Agnieszka Mrozińska]] – '''Fąfel''' | ||
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Ziółko''' | * [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Ziółko''' | ||
* [[Robert Tondera]] – '''Tony''' | * [[Robert Tondera]] – '''Tony''' | ||
Linia 39: | Linia 54: | ||
'''Lektor''': [[Artur Kaczmarski]] | '''Lektor''': [[Artur Kaczmarski]] | ||
=== Druga wersja dubbingu === | |||
'''Wersja polska''': [[Iyuno|IYUNO•SDI GROUP]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Aneta Michalczyk]]<br /> | |||
'''Nagranie i montaż''': [[Aneta Michalczyk]]<br /> | |||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | |||
* [[Przemysław Glapiński]] – '''Humphrey''' | |||
* [[Martyna Kowalik]] – '''Kate''' | |||
* [[Daria Domitrz]] – '''Klaudyna''' | |||
* [[Adrian Rux]] – '''Fąfel''' | |||
* [[Jacek Wolszczak]] – '''Ziółko''' | |||
* [[Maciej Więckowski]] – | |||
** '''Słony''', | |||
** '''Wilk 1''' | |||
* [[Małgorzata Boratyńska]] – '''Eve''' | |||
* [[Rafał Sisicki]] – '''Tony''' | |||
* [[Józef Pawłowski]] – '''Garth''' | |||
* [[Kim Grygierzec]] – '''Lilly''' | |||
* [[Stanisław Biczysko]] – '''Winston''' | |||
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – '''Król''' | |||
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Paddy''' | |||
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''Marcel''' | |||
i inni | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{filmweb|film|701022}} | * {{filmweb|film|701022}} | ||
{{Alfa i Omega}} | {{Alfa i Omega}} | ||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 23:15, 15 kwi 2023
Tytuł | Alfa i Omega: Święta w wilczym stylu |
---|---|
Tytuł oryginalny | Alpha and Omega 2: A Howl-iday Adventure |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Boomerang (1. wersja) |
Platforma streamingowa | SkyShowtime (2. wersja) |
Rok produkcji | 2013 |
Data premiery dubbingu | 30 listopada 2014 (1. wersja) 28 lutego 2023 (2. wersja) |
Alfa i Omega: Święta w wilczym stylu / Zakochany wilczek 2 (ang. Alpha and Omega 2: A Howl-iday Adventure, 2013) – amerykański film animowany produkcji Lionsgate oraz Crest Animation. Kontynuacja filmu Zakochany wilczek z 2010 roku.
Polska premiera filmu odbyła się 30 listopada 2014 roku o godz. 14:30 w Boomerangu. Od 28 lutego 2023 roku film jest dostępny w zagranicznych wersjach serwisu SkyShowtime z drugą wersją dubbingu, w Polsce od 1 marca 2023 roku.
Fabuła
Wilki Kate i Humphrey wraz ze swoimi trzema szczeniaczkami przygotowują się do pierwszej wspólnej zimy. Gdy ich najmłodsze szczenię gubi się w niewyjaśnionych okolicznościach, wataha musi wyruszyć w podróż w głąb dziczy, by odnaleźć zgubę. Nie mają dużo czasu, zima zapowiada się na bardzo chłodną, a śnieg w każdej chwili może odciąć im drogę do domu.
Źródło: Biuro prasowe Turner Broadcasting System
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Wojciech Paszkowski
Tekst polski: Barbara Eyman
Koordynacja produkcji: Ewa Krawczyk
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Ciecierska
Wystąpili:
- Justyna Bojczuk – Klaudyna
- Paweł Ciołkosz – Humphrey
- Agnieszka Fajlhauer – Kate
- Agnieszka Mrozińska – Fąfel
- Beata Jankowska-Tzimas – Ziółko
- Robert Tondera – Tony
- Krzysztof Cybiński – Garth
- Bożena Furczyk – Eve
- Klaudiusz Kaufmann – Paddy
- Julia Kołakowska – niedźwiadek
- Jacek Król – Winston
- Magdalena Wasylik – jeżozwierz
- Mieczysław Morański – Marcel
- Joanna Pach-Żbikowska – Lilly
- Andrzej Chudy – Król
- Tomasz Steciuk – Wilk #1
- Krzysztof Szczepaniak –
- Wilk #2,
- Wilk #5
- Krzysztof Szczerbiński – Słony
- Anna Sztejner – Księżniczka
- Jakub Szydłowski –
- Wilk #3,
- Wilk #6
Lektor: Artur Kaczmarski
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: IYUNO•SDI GROUP
Reżyseria: Aneta Michalczyk
Nagranie i montaż: Aneta Michalczyk
W wersji polskiej udział wzięli:
- Przemysław Glapiński – Humphrey
- Martyna Kowalik – Kate
- Daria Domitrz – Klaudyna
- Adrian Rux – Fąfel
- Jacek Wolszczak – Ziółko
- Maciej Więckowski –
- Słony,
- Wilk 1
- Małgorzata Boratyńska – Eve
- Rafał Sisicki – Tony
- Józef Pawłowski – Garth
- Kim Grygierzec – Lilly
- Stanisław Biczysko – Winston
- Krzysztof Plewako-Szczerbiński – Król
- Tomasz Bednarek – Paddy
- Andrzej Arciszewski – Marcel
i inni
Linki zewnętrzne
- Alfa i Omega: Święta w wilczym stylu w bazie filmweb.pl