Wesoła siódemka: Różnice pomiędzy wersjami
Krzysiek89 (dyskusja | edycje) Utworzył nową stronę „'''Wesoła siódemka''' (ang. ''The Get Along Gang'', 1984-1986) – kanadyjsko-amerykański serial animowany. W 1992 roku kreskówka wyświetlana była na kanale TVP1...” |
|||
(Nie pokazano 14 wersji utworzonych przez 7 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | |||
|tytuł=Wesoła siódemka | |||
|tytuł oryginalny=The Get Along Gang | |||
|plakat=Wesoła siódemka.png | |||
|gatunek=animowany | |||
|kraj=Kanada, Stany Zjednoczone | |||
|język=francuski, angielski | |||
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]], [[Fox Kids]], [[Jetix Play]] | |||
|dystrybutor vhs=[[Studio Eurocom|Eurocom]] | |||
|lata produkcji=1984-1986 | |||
|data premiery=3 września [[1992]] | |||
|sezony=1 z 1 | |||
|odcinki=13 z 13 | |||
}} | |||
'''Wesoła siódemka''' (ang. ''The Get Along Gang'', 1984-1986) – kanadyjsko-amerykański serial animowany. | '''Wesoła siódemka''' (ang. ''The Get Along Gang'', 1984-1986) – kanadyjsko-amerykański serial animowany. | ||
W 1992 roku kreskówka wyświetlana była na kanale TVP1, a w latach 2005 i 2006 na [[Jetix Play]]. | W 1992 roku kreskówka wyświetlana była na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]], a w latach 2005 i 2006 na [[Jetix Play]]. | ||
== Wersja | == Wersja polska == | ||
=== Odcinki 1-3 === | |||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Joanna Wizmur]] – '''Kot Tobby''' | * [[Joanna Wizmur]] – '''Kot Tobby''' | ||
Linia 10: | Linia 25: | ||
* [[Izabella Dziarska]] – '''Bóbr Bingo''' | * [[Izabella Dziarska]] – '''Bóbr Bingo''' | ||
* [[Ilona Kuśmierska]] – '''Jeżozwierz Inka''' | * [[Ilona Kuśmierska]] – '''Jeżozwierz Inka''' | ||
* [[ | * [[Robert Rozmus]] – '''Łoś Jelonek''' | ||
* [[Jarosław Domin]] – '''Kroko''' | * [[Jarosław Domin]] – '''Kroko''' | ||
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Dyll''' | * [[Zbigniew Suszyński]] – '''Dyll''' | ||
* [[ | * [[Joanna Kurowska]] | ||
* [[Jerzy Kramarczyk]] | |||
* [[Jerzy Złotnicki]] | * [[Jerzy Złotnicki]] | ||
* [[ | * [[Ryszard Olesiński]] | ||
i inni | i inni | ||
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br /> | ||
'''Reżyser''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br /> | '''Reżyser''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br /> | ||
''' | '''Tekst''': [[Maria Etienne]]<br /> | ||
'''Dźwięk''': [[Jerzy Januszewski]]<br /> | '''Dźwięk''': [[Jerzy Januszewski]]<br /> | ||
'''Montaż''': [[ | '''Montaż''': [[Halina Ryszowiecka]]<br /> | ||
'''Kierownik produkcji''': [[Andrzej Oleksiak]]<br /> | '''Kierownik produkcji''': [[Andrzej Oleksiak]]<br /> | ||
'''Przekład piosenki''': [[Filip Łobodziński]]<br /> | |||
'''Opracowanie muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]<br /> | '''Opracowanie muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]<br /> | ||
''' | '''Dystrybucja w Polsce''': [[Studio Eurocom|EUROCOM]] | ||
''' | |||
'''Wykonanie piosenki czołówkowej''': [[Joanna Wizmur]] i inni | |||
== | '''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]] | ||
=== Odcinki 4-13 === | |||
'''Wersja polska''': [[Studio Kobart|STUDIO KOBART – WARSZAWA]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Studio Kobart|STUDIO KOBART – WARSZAWA]]<br /> | ||
''' | '''Wystąpili''': | ||
* [[Barbara Bursztynowicz]] – '''Jeżozwierz Inka''' | * [[Barbara Bursztynowicz]] – '''Jeżozwierz Inka''' | ||
* [[Halina Chrobak]] – '''Pies Dolly''' | * [[Halina Chrobak]] – '''Pies Dolly''' | ||
* [[Izabella Dziarska]] – '''Owieczka Tina''' | * [[Izabella Dziarska]] – '''Owieczka Tina''' | ||
* [[Agata Gawrońska]] – '''Bóbr Bingo''' | * [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] – '''Bóbr Bingo''' | ||
* [[Joanna Wizmur]] – '''Kot Tobby''' | * [[Joanna Wizmur]] – '''Kot Tobby''' | ||
* [[Zbigniew Borek]] – '''Łoś Jelonek''' | * [[Zbigniew Borek]] – '''Łoś Jelonek''' | ||
* [[ | * [[Mariusz Leszczyński]] – '''Komisarz policji''' | ||
* [[Edyta Jungowska]] | * [[Edyta Jungowska]] | ||
* [[Robert Rozmus]] | * [[Robert Rozmus]] | ||
* [[ | * [[Jerzy Mazur]] | ||
* [[Piotr Stec]] | * [[Piotr Stec]] | ||
* [[Piotr Gąsowski]] | * [[Piotr Gąsowski]] | ||
Linia 63: | Linia 69: | ||
* [[Jerzy Kramarczyk]] | * [[Jerzy Kramarczyk]] | ||
* [[Władysław Grzywna]] | * [[Władysław Grzywna]] | ||
* [[January Brunov]] | |||
i inni | i inni | ||
''' | '''Reżyseria''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br /> | ||
'''Dialogi''': | |||
* [[Zbigniew Borek]], | |||
* [[Dariusz Dunowski]], | |||
* [[Maria Etienne]] | |||
'''Montaż i udźwiękowienie''': | |||
* [[Andrzej Kowal]], | |||
* [[Sławomir Czwórnóg]] | |||
'''Kierownik produkcji''': [[Ewa Borek]]<br /> | |||
'''Tekst piosenki''': [[Filip Łobodziński]]<br /> | |||
'''Opracowanie muzyczne''': [[Marek Klimczuk]] | |||
'''Wykonanie piosenki czołówkowej''': [[Joanna Wizmur]] i inni | |||
'''Lektor''': | |||
* | * [[Krzysztof Kołbasiuk]] <small>(odc. 4-7)</small>, | ||
* [[Jacek Brzostyński]] <small>(odc. 8-11, 12b, 13a)</small> | |||
== Spis odcinków == | |||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="12%"|Premiera<small><br />([[Telewizja Polska|TVP1]])</small> | ||
!width="6%"|№ | |||
!width="41%"|Tytuł polski | |||
!width="41%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03.09.1992 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| ''Złote serce Tobby’ego'' | | ''Złote serce Tobby’ego'' | ||
| ''Zipper’s Millions'' | | ''Zipper’s Millions'' | ||
|- | |- | ||
| ''Skarb | | ''Skarb Molteków'' | ||
| ''Half a Map is Better Than None'' | | ''Half a Map is Better Than None'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.09.1992 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wielki zakład'' | | ''Wielki zakład'' | ||
| ''Caboose on the Loose'' | | ''Caboose on the Loose'' | ||
|- | |- | ||
| ''Robot | | ''Robot Hermie'' | ||
| ''Montgomery’s Mechanical Marvel'' | | ''Montgomery’s Mechanical Marvel'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17.09.1992 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Detektywi'' | | ''Detektywi'' | ||
| ''The Get Along Detectives'' | | ''The Get Along Detectives'' | ||
Linia 108: | Linia 124: | ||
| ''The Get Along Gang Go Hollywood'' | | ''The Get Along Gang Go Hollywood'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24.09.1992 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| rowspan=2 | | ''Święto latawca'' | ||
| '' | |||
| ''Head in the Clouds'' | | ''Head in the Clouds'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Kto się boi wody'' | ||
| '' | | ''Bingo’s Tale'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.10.1992 | ||
| '' | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| ''Muzeum Lwa Warkota'' | |||
| ''Engineer Roary'' | | ''Engineer Roary'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Przyjęcie urodzinowe Tiny'' | ||
| ''Woolma’s Birthday'' | | ''Woolma’s Birthday'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.10.1992 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| rowspan=2 | | ''Duch starej kopalni'' | ||
| '' | |||
| ''Them’s the Brakes'' | | ''Them’s the Brakes'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Trochę tego, trochę tego'' | ||
| ''A Pinch of This, A Dash of That'' | | ''A Pinch of This, A Dash of That'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.10.1992 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| ''Sympatyczny potwór'' | |||
| ''Hunt For the Beast'' | |||
|- | |- | ||
| ''Awantura o śmieci'' | |||
| ''Pick of the Litter'' | |||
| '' | |||
| '' | |||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22.10.1992 | ||
| '' | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| ''Podniebne akrobacje'' | |||
| ''The Wrong Stuff'' | | ''The Wrong Stuff'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Bingo się przeprowadza'' | ||
| '' | | ''The Get Along Gang Minus One'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29.10.1992 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| rowspan=2 | | ''Święto szkoły'' | ||
| '' | |||
| ''Follow the Leader'' | | ''Follow the Leader'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Bingo – sportowiec'' | ||
| ''Bingo’s Pen Pal'' | | ''Bingo’s Pen Pal'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05.11.1992 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Przygoda w starej latarni'' | | ''Przygoda w starej latarni'' | ||
| ''The Lighthouse Pirates'' | | ''The Lighthouse Pirates'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Nauka jazdy na rowerze'' | ||
| ''Uneasy Rider'' | | ''Uneasy Rider'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12.11.1992 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| rowspan=2 | | ''Biwak'' | ||
| '' | |||
| ''Camp Get Along'' | | ''Camp Get Along'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Oszustwo Kroka'' | ||
| ''School’s Out'' | | ''School’s Out'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19.11.1992 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| <!--''Zdjęcia''--> | |||
| ''The Bullies'' | |||
|- | |- | ||
| ''Mali dziennikarze'' | |||
| '' | |||
| ''Nose for News'' | | ''Nose for News'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26.11.1992 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| rowspan=2 | | ''Zimowe szaleństwa'' | ||
| ''Zimowe | |||
| ''Snowbound Showdown'' | | ''Snowbound Showdown'' | ||
|- | |- | ||
| ''Wielka wyprzedaż ciasteczek'' | | <!--''Wielka wyprzedaż ciasteczek''--> | ||
| ''That’s the Way the Cookie Crumbles'' | | ''That’s the Way the Cookie Crumbles'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Aktualna wersja na dzień 22:26, 16 kwi 2023
Tytuł | Wesoła siódemka |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Get Along Gang |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Kanada, Stany Zjednoczone |
Język oryginału | francuski, angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1, Fox Kids, Jetix Play |
Dystrybutor VHS | Eurocom |
Lata produkcji | 1984-1986 |
Data premiery dubbingu | 3 września 1992 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 13 z 13 |
Wesoła siódemka (ang. The Get Along Gang, 1984-1986) – kanadyjsko-amerykański serial animowany.
W 1992 roku kreskówka wyświetlana była na kanale TVP1, a w latach 2005 i 2006 na Jetix Play.
Wersja polska
Odcinki 1-3
W wersji polskiej udział wzięli:
- Joanna Wizmur – Kot Tobby
- Ewa Złotowska – Pies Dolly
- Halina Chrobak – Owieczka Tina
- Izabella Dziarska – Bóbr Bingo
- Ilona Kuśmierska – Jeżozwierz Inka
- Robert Rozmus – Łoś Jelonek
- Jarosław Domin – Kroko
- Zbigniew Suszyński – Dyll
- Joanna Kurowska
- Jerzy Kramarczyk
- Jerzy Złotnicki
- Ryszard Olesiński
i inni
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Tekst: Maria Etienne
Dźwięk: Jerzy Januszewski
Montaż: Halina Ryszowiecka
Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak
Przekład piosenki: Filip Łobodziński
Opracowanie muzyczne: Marek Klimczuk
Dystrybucja w Polsce: EUROCOM
Wykonanie piosenki czołówkowej: Joanna Wizmur i inni
Lektor: Tadeusz Borowski
Odcinki 4-13
Wersja polska: STUDIO KOBART – WARSZAWA
Wystąpili:
- Barbara Bursztynowicz – Jeżozwierz Inka
- Halina Chrobak – Pies Dolly
- Izabella Dziarska – Owieczka Tina
- Agata Gawrońska – Bóbr Bingo
- Joanna Wizmur – Kot Tobby
- Zbigniew Borek – Łoś Jelonek
- Mariusz Leszczyński – Komisarz policji
- Edyta Jungowska
- Robert Rozmus
- Jerzy Mazur
- Piotr Stec
- Piotr Gąsowski
- Jerzy Dominik
- Krystyna Kozanecka
- Aleksander Gawroński
- Joanna Kurowska
- Jerzy Kramarczyk
- Władysław Grzywna
- January Brunov
i inni
Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi:
Montaż i udźwiękowienie:
Kierownik produkcji: Ewa Borek
Tekst piosenki: Filip Łobodziński
Opracowanie muzyczne: Marek Klimczuk
Wykonanie piosenki czołówkowej: Joanna Wizmur i inni
Lektor:
- Krzysztof Kołbasiuk (odc. 4-7),
- Jacek Brzostyński (odc. 8-11, 12b, 13a)
Spis odcinków
Premiera (TVP1) |
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
03.09.1992 | 01 | Złote serce Tobby’ego | Zipper’s Millions |
Skarb Molteków | Half a Map is Better Than None | ||
10.09.1992 | 02 | Wielki zakład | Caboose on the Loose |
Robot Hermie | Montgomery’s Mechanical Marvel | ||
17.09.1992 | 03 | Detektywi | The Get Along Detectives |
Jak w Hollywood | The Get Along Gang Go Hollywood | ||
24.09.1992 | 04 | Święto latawca | Head in the Clouds |
Kto się boi wody | Bingo’s Tale | ||
01.10.1992 | 05 | Muzeum Lwa Warkota | Engineer Roary |
Przyjęcie urodzinowe Tiny | Woolma’s Birthday | ||
08.10.1992 | 06 | Duch starej kopalni | Them’s the Brakes |
Trochę tego, trochę tego | A Pinch of This, A Dash of That | ||
15.10.1992 | 07 | Sympatyczny potwór | Hunt For the Beast |
Awantura o śmieci | Pick of the Litter | ||
22.10.1992 | 08 | Podniebne akrobacje | The Wrong Stuff |
Bingo się przeprowadza | The Get Along Gang Minus One | ||
29.10.1992 | 09 | Święto szkoły | Follow the Leader |
Bingo – sportowiec | Bingo’s Pen Pal | ||
05.11.1992 | 10 | Przygoda w starej latarni | The Lighthouse Pirates |
Nauka jazdy na rowerze | Uneasy Rider | ||
12.11.1992 | 11 | Biwak | Camp Get Along |
Oszustwo Kroka | School’s Out | ||
19.11.1992 | 12 | The Bullies | |
Mali dziennikarze | Nose for News | ||
26.11.1992 | 13 | Zimowe szaleństwa | Snowbound Showdown |
That’s the Way the Cookie Crumbles |
Linki zewnętrzne
- Wesoła siódemka w polskiej Wikipedii
- Wesoła siódemka w bazie filmweb.pl