Kong: Król małp: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
nowy artykuł
 
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
 
(Nie pokazano 11 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Kong: Król małp''' (ang. ''Kong: King of the Apes'', 2016) – amerykański serial animowany, dostępny z polskim dubbingiem w serwisie [[Netflix]] od 12 sierpnia [[2016]] roku.
{{Serial2
|tytuł=Kong: Król małp
|tytuł oryginalny=Kong: King of the Apes
|plakat=Kong Król małp.jpg
|gatunek=animowany, familijny, fantasy
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|platforma=[[Netflix]]
|lata produkcji=2016-2018
|data premiery=12 sierpnia [[2016]]
|sezony=2 z 2
|odcinki=23 z 23
}}
'''Kong: Król małp''' (ang. ''Kong: King of the Apes'', 2016-2018) – amerykański serial animowany, dostępny z polskim dubbingiem w serwisie [[Netflix]] od 12 sierpnia [[2016]] roku.
 
== Fabuła ==
Jest rok 2050, szalony naukowiec wypuszcza swoją armię zmechanizowanych dinozaurów. Tylko Kong z przyjaciółmi mogą odeprzeć ataki i ocalić świat.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Seria I ===
'''Wersja polska''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Jerzy Dominik]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Antonina Kasprzak]] <small>(odc. 1)</small><br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Jan Rotowski]] – '''nastoletni Lukas Remy'''
* [[Rafał Fudalej]] – '''nastoletni Richard Remy'''
* [[Janusz Wituch]] – '''dr Leo Remy'''
* [[Maksymilian Bogumił]] – '''Lukas Remy'''
* [[Maksymilian Bogumił]] – '''Lukas Remy'''
* [[Przemysław Stippa]] – '''Richard Remy'''
* [[Modest Ruciński]] – '''Doug ’Jonesy’ Jones'''
* [[Ewa Kania]] – '''Anita'''
* [[Ewa Kania]] – '''Anita'''
* [[Jarosław Domin]] – '''Chatter'''
* [[Marta Markowicz-Dziarkowska|Marta Markowicz]] – '''Botila'''
* [[Maksymilian Michasiów]] – '''Danny Quon'''
* [[Maksymilian Michasiów]] – '''Danny Quon'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Wheeler'''
* [[Przemysław Stippa]] – '''Richard Remy'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Dr Leo Remy'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Braig'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Braig'''
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''komisarz Decker'''
* [[Modest Ruciński]] – '''Doug „Jonesy” Jones'''
* [[Jan Barwiński]] – '''Donny'''
* [[Dorota Furtak-Masica|Dorota Furtak]]
* [[Joanna Pach-Żbikowska]] – '''siostra Donny’ego'''
* [[Jan Rotowski]] – '''Nastoletni Lukas Remy''' <small>(odc. 1, 5, 7)</small>
* [[Jerzy Dominik]] – '''tata Donny’ego'''
* [[Jarosław Domin]] – '''Chatter'''
* [[Leszek Zduń]] – '''ratownik'''
* [[Mieczysław Morański]] –
** '''Wheeler''',
** '''generał Berg''' <small>(odc. 6)</small>
'''W pozostałych rolach''':
* [[Rafał Fudalej]] – '''Nastoletni Richard Remy''' <small>(odc. 1, 5, 7)</small>
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Komisarz Decker''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Jan Barwiński]] – '''Donny''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Joanna Pach-Żbikowska]] – '''Siostra Donny’ego''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Jerzy Dominik]] – '''Tata Donny’ego''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Leszek Zduń]] – '''Ratownik''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Justyna Bojczuk]] – '''Panchi (Francisca)''' <small>(odc. 2-9, 11-12)</small>
* [[Andrzej Chudy]] – '''Komisarz Decker''' <small>(odc. 4-7, 12-13)</small>
* [[Jacek Kopczyński]] – '''dziennikarz''' <small>(odc. 13)</small>
i inni
i inni


'''Lektor tytułu''': [[Jerzy Dominik]]
'''Lektor tytułu''': [[Jerzy Dominik]]
=== Seria II ===
'''Wersja polska''': [[VSI Warsaw|VSI WARSAW]]<br />
'''Reżyseria''': [[Małgorzata Lalowska]]<br />
'''Dialogi''': [[Antonina Kasprzak]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Izabela Waśkiewicz]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Aleksandra Nowosad]]<br />
'''Wystąpili''':
* [[Maksymilian Bogumił]] – '''Lukas Remy'''
* [[Maksymilian Michasiów]] – '''Danny Quon'''
* [[Marta Markowicz-Dziarkowska|Marta Markowicz]] –
** '''Botila''',
** '''Klony'''
* [[Przemysław Stippa]] – '''Richard Remy'''
* [[Justyna Bojczuk]] – '''Panchi (Francisca)'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Modest Ruciński]] – '''Doug „Jonesy” Jones'''
* [[Jarosław Domin]] –
** '''Chatter''',
** '''francuski dygnitarz''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Janusz Wituch]]
* [[Jacek Król]]
* [[Ewa Kania]] – '''Anita'''
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Komisarz Decker''' <small>(odc. 17, 23)</small>
* [[Dorota Furtak-Masica|Dorota Furtak]]
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]]
* [[Konrad Korkosiński]]
* [[Anna Wodzyńska]]
* [[Bożena Furczyk]]
* [[Mateusz Kwiecień]]
* [[Michał Podsiadło]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 55%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="12%"|N/o
!width="44%"|Polski tytuł
!width="44%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="12%"|Premiera
!width="6%"|№
!width="41%"|Tytuł polski
!width="41%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Początek przygody''
| ''Kong: Król małp''
| ''Kong: King of the Apes''
| ''Kong: King of the Apes''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Wąż w trawie''
| ''''
| ''Snake in the Grass''
| ''Snake in the Grass''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Trójwymiarowy Kong''
| ''Kong In 3D''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016
| ''''
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Kong In 3D''
| ''Łup kłusowników''
| ''Poacher’s Prize''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Wysoka stawka''
| ''King’s Ransom''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016
| ''''
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Poacher’s Prize''
| ''Małe boty, duże kłopoty''
| ''Little Bots, Big Problems''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Botilazilla''
| ''Botila-Zilla''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016
| ''''
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''King’s Ransom''
| ''Bioniczny wyścig zbrojeń''
| ''Bionic Arms Race''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Kochanie, zmniejszyłem Konga''
| ''Honey, I Shrunk the Kong''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016
| ''''
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''Little Bots, Big Problems''
| ''Kong na lodzie''
| ''Kong on Ice''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''Przejęcie''
| ''Takeover''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016
| ''''
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''Botila-Zilla''
| ''Robokomary''
| ''Robosquitoes''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''Zaginiony''
| ''Missing''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
| ''''
| ''Bionic Arms Race''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''Podziemny prehistoryczny świat''
| ''The Primordial World Below''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2018
| ''''
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| ''Honey, I Shrunk the Kong''
| ''Zagubiona cywilizacja… odnaleziona!''
| ''Lost Civilization… Found!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| ''Wynurzenie''
| ''Emergence''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2018
| ''''
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| ''Kong on Ice''
| ''Przywrócenie dobrego imienia''
| ''Redemption''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| ''Nie ma jak w domu''
| ''No Place Like Home''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2018
| ''''
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| ''Takeover''
| ''Wszystko się wali''
| ''Cave-In''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| ''Mierzyć wysoko''
| ''Sky’s the Limit''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2018
| ''''
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
| ''Robosquitoes''
| ''Szczur doświadczalny''
| ''Lab Rat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| ''Zło powraca''
| ''Rise of Evil''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2018
| ''''
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
| ''Missing''
| ''Wielka bitwa''
| ''Battle Royale''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 16:03, 26 sie 2023

Tytuł Kong: Król małp
Tytuł oryginalny Kong: King of the Apes
Gatunek animowany, familijny, fantasy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa Netflix
Lata produkcji 2016-2018
Data premiery dubbingu 12 sierpnia 2016
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 23 z 23

Kong: Król małp (ang. Kong: King of the Apes, 2016-2018) – amerykański serial animowany, dostępny z polskim dubbingiem w serwisie Netflix od 12 sierpnia 2016 roku.

Fabuła

Jest rok 2050, szalony naukowiec wypuszcza swoją armię zmechanizowanych dinozaurów. Tylko Kong z przyjaciółmi mogą odeprzeć ataki i ocalić świat.

Wersja polska

Seria I

Wersja polska: STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Tłumaczenie: Antonina Kasprzak (odc. 1)
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor tytułu: Jerzy Dominik

Seria II

Wersja polska: VSI WARSAW
Reżyseria: Małgorzata Lalowska
Dialogi: Antonina Kasprzak
Dźwięk i montaż: Izabela Waśkiewicz
Kierownictwo produkcji: Aleksandra Nowosad
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
12.08.2016 01 Początek przygody Kong: King of the Apes
12.08.2016 02 Wąż w trawie Snake in the Grass
12.08.2016 03 Trójwymiarowy Kong Kong In 3D
12.08.2016 04 Łup kłusowników Poacher’s Prize
12.08.2016 05 Wysoka stawka King’s Ransom
12.08.2016 06 Małe boty, duże kłopoty Little Bots, Big Problems
12.08.2016 07 Botilazilla Botila-Zilla
12.08.2016 08 Bioniczny wyścig zbrojeń Bionic Arms Race
12.08.2016 09 Kochanie, zmniejszyłem Konga Honey, I Shrunk the Kong
12.08.2016 10 Kong na lodzie Kong on Ice
12.08.2016 11 Przejęcie Takeover
12.08.2016 12 Robokomary Robosquitoes
12.08.2016 13 Zaginiony Missing
SERIA DRUGA
04.05.2018 14 Podziemny prehistoryczny świat The Primordial World Below
04.05.2018 15 Zagubiona cywilizacja… odnaleziona! Lost Civilization… Found!
04.05.2018 16 Wynurzenie Emergence
04.05.2018 17 Przywrócenie dobrego imienia Redemption
04.05.2018 18 Nie ma jak w domu No Place Like Home
04.05.2018 19 Wszystko się wali Cave-In
04.05.2018 20 Mierzyć wysoko Sky’s the Limit
04.05.2018 21 Szczur doświadczalny Lab Rat
04.05.2018 22 Zło powraca Rise of Evil
04.05.2018 23 Wielka bitwa Battle Royale