Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Kot w butach: Uwięziony w baśni: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
Linia 6: Linia 6:
|kraj=Stany Zjednoczone
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|język=angielski
|stacja=[[Netflix]], [[teleTOON+]]
|stacja=[[teleTOON+]]
|platforma=[[Netflix]]
|rok=2017
|rok=2017
|data premiery=20 czerwca [[2017]]
|data premiery=20 czerwca [[2017]]
Linia 49: Linia 50:


'''Lektor''': [[Marek Ciunel]]
'''Lektor''': [[Marek Ciunel]]
{{Shrek}}
{{Shrek}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 18:11, 26 sie 2023

Tytuł Kot w butach: Uwięziony w baśni
Tytuł oryginalny Puss in Book: Trapped in an Epic Tale
Gatunek animowany, komedia, familijny, interaktywny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna teleTOON+
Platforma streamingowa Netflix
Rok produkcji 2017
Data premiery dubbingu 20 czerwca 2017
Ten artykuł jest o filmie animowanym z 2017 roku. Możesz także szukać innych haseł związanych z Kotem w Butach.

Kot w butach: Uwięziony w baśni (ang. Puss in Book: Trapped in an Epic Tale) – amerykański interaktywny film animowany, bazujący na filmie Kot w Butach oraz serialu Przygody Kota w Butach.

Dostępny w Polsce w serwisie Netflix od 20 czerwca 2017 roku.

Fabuła

Kot w butach wpada do czarodziejskiej księgi. Aby się z niej wydostać, będzie musiał walczyć, tańczyć, no i oczywiście zniewalać swoim kocim urokiem.

Źródło: Netflix

Wersja polska

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Agata Gawrońska-Bauman
Tłumaczenie i dialogi: Antonina Kasprzak
Teksty piosenek: Adam Krylik
Dźwięk i montaż: Barbara Jelińska
Kierownictwo muzyczne: Adam Krylik
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Fijałkowska
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Wykonanie piosenek: Magdalena Krylik, Adam Krylik, Katarzyna Łaska, Krzysztof Pietrzak

Lektor: Marek Ciunel

Shrek
Filmy pełnometrażowe ShrekShrek 2Shrek TrzeciShrek forever
Filmy krótkometrażowe Shrek 3-DIdol ZasiedmiogórogroduPada ShrekShrek ma wielkie oczyCiągnie świnki do wilkołakaŚwiętastyczne kolędowanie
Spin-offy Kot w ButachKot w Butach: Trzy diabłyKot w butach: Uwięziony w baśniPrzygody Kota w ButachKot w butach: Ostatnie życzenie
Gry Shrek 2Shrek TrzeciShrek forever