Le Collège Noir: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Linia 14: | Linia 14: | ||
Odcinek pilotażowy z polskim dubbingiem miał premierę 27 sierpnia [[2023]] roku podczas 5. Festiwalu Kultury Azjatyckiej Hikari w Poznaniu. | Odcinek pilotażowy z polskim dubbingiem miał premierę 27 sierpnia [[2023]] roku podczas 5. Festiwalu Kultury Azjatyckiej Hikari w Poznaniu. | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': [[Studio PDK|STUDIO PDK]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Studio PDK|STUDIO PDK]]<br /> | ||
Linia 21: | Linia 22: | ||
'''Montaż''': [[Kamil Pozorski]]<br /> | '''Montaż''': [[Kamil Pozorski]]<br /> | ||
'''Miks''': [[Klaudia Kielech]]<br /> | '''Miks''': [[Klaudia Kielech]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agata Sutkowska]] | '''Kierownictwo produkcji''': [[Agata Sutkowska]], [[Zuzanna Kirpsza]], [[Liwia Stępień]], [[Dariusz Kosmowski]]<br /> | ||
'''Organizacja nagrań''': [[Joanna Puczyłowska]]<br /> | |||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[ | * [[Dariusz Kosmowski]] – | ||
* [[ | ** '''Ulysse''', | ||
** '''Stwory''' | |||
* [[Michał Rzodkiewicz]] – '''Krum''' | |||
* [[Agata Sutkowska]] – '''Step''' | * [[Agata Sutkowska]] – '''Step''' | ||
* [[Michał Balcerek]] – '''Ouss''' | |||
* [[Klaudia Kielech]] – '''Mei''' | * [[Klaudia Kielech]] – '''Mei''' | ||
* [[Anna Grygorowicz]] – '''Léna''' | |||
* [[Zuzanna Piskała]] – '''Staruszka''' | * [[Zuzanna Piskała]] – '''Staruszka''' | ||
* [[ | * [[Marcel Borowiec]] – '''Narrator''' | ||
[[Kategoria: Seriale animowane]] | [[Kategoria: Seriale animowane]] |
Aktualna wersja na dzień 14:38, 21 wrz 2023
Tytuł | Le Collège Noir |
---|---|
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Francja, Japonia |
Język oryginału | francuski |
Lata produkcji | 2023 |
Data premiery dubbingu | 27 sierpnia 2023 |
Le Collège Noir – francusko-japoński serial animowany stworzony na podstawie serii komiksów autorstwa Ulysse Malassagnego, wyprodukowany przez Studio La Cachette i Toei Animation.
Odcinek pilotażowy z polskim dubbingiem miał premierę 27 sierpnia 2023 roku podczas 5. Festiwalu Kultury Azjatyckiej Hikari w Poznaniu.
Wersja polska
Wersja polska: STUDIO PDK
Reżyseria i dźwięk: Dariusz Kosmowski
Dialogi: Klaudia Kielech
Adiustacja: Kamil Pozorski
Montaż: Kamil Pozorski
Miks: Klaudia Kielech
Kierownictwo produkcji: Agata Sutkowska, Zuzanna Kirpsza, Liwia Stępień, Dariusz Kosmowski
Organizacja nagrań: Joanna Puczyłowska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Dariusz Kosmowski –
- Ulysse,
- Stwory
- Michał Rzodkiewicz – Krum
- Agata Sutkowska – Step
- Michał Balcerek – Ouss
- Klaudia Kielech – Mei
- Anna Grygorowicz – Léna
- Zuzanna Piskała – Staruszka
- Marcel Borowiec – Narrator