Jakub Jakub: Różnice pomiędzy wersjami
m uzupełnienie |
mNie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 12 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | |||
|tytuł= Jakub Jakub | |||
|tytuł oryginalny= Jacob Two-Two | |||
|plakat= | |||
|gatunek= animowany | |||
|kraj= Kanada | |||
|język= angielski | |||
|stacja= [[MiniMax]]/[[ZigZap]] | |||
|lata produkcji= 2003-2006 | |||
|data premiery= 20 grudnia [[2003]] | |||
|sezony= 2 z 3 | |||
|odcinki= 52 z 62 | |||
}} | |||
'''Jakub Jakub''' (ang. ''Jacob Two-Two'', 2003-2006) – kanadyjski serial animowany wytwórni Nelvana. | '''Jakub Jakub''' (ang. ''Jacob Two-Two'', 2003-2006) – kanadyjski serial animowany wytwórni Nelvana. | ||
Serial emitowano w Polsce od | Serial emitowano w Polsce od 20 grudnia [[2003]] roku na kanałach [[MiniMax]] i [[ZigZap]]. | ||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Linia 12: | Linia 25: | ||
Oparty na popularnej serii książek dla dzieci Mordecaia Richlera serial jest zaproszeniem do niezwykłego, chwilami surrealistycznego świata fantazji, emocji, zabawy i tajemnic, z których największą bywa… osobliwa rzeczywistość dorosłych. | Oparty na popularnej serii książek dla dzieci Mordecaia Richlera serial jest zaproszeniem do niezwykłego, chwilami surrealistycznego świata fantazji, emocji, zabawy i tajemnic, z których największą bywa… osobliwa rzeczywistość dorosłych. | ||
<small> | <small>[http://web.archive.org/web/20120722105505/http://cyfraplus.pl/4899,program,jakub_jakub.html Opis nadawcy]</small> | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie MiniMaxa – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br /> | '''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie MiniMaxa <small>(odc. 1-26)</small> / ZigZapa <small>(odc. 27-52)</small> – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek]]<br /> | '''Reżyseria''': | ||
* [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Kopocińska-Bednarek]] <small>(odc. 1-23, 25-26)</small>, | |||
* [[Paweł Galia]] <small>(odc. 24)</small>, | |||
* [[Artur Kaczmarski]] | |||
'''Dialogi polskie''': | |||
* [[Anna Niedźwiecka-Medek]] <small>(odc. 1-4, 9-26)</small>, | |||
* [[Joanna Serafińska]] <small>(odc. 5-8)</small> | |||
'''Dźwięk i montaż''': [[Hanna Makowska]]<!-- <small>(odc. 1-26)</small>--><br /> | |||
'''Kierownik produkcji''': [[Elżbieta Araszkiewicz]]<br /> | |||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Krzysztof Królak]] – '''Jakub Jakub''' | * [[Krzysztof Królak]] – '''Jakub Jakub''' <small>(odc. 1-26)</small> | ||
* [[Filip Radkiewicz]] – '''Jakub Jakub''' <small>(odc. 27-52)</small> | |||
* [[Kajetan Lewandowski]] – '''Buford''' | * [[Kajetan Lewandowski]] – '''Buford''' | ||
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Renee''' | * [[Iwona Rulewicz]] – | ||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Mama Jakuba''' | ** '''Renee''', | ||
* [[Paweł Szczesny]] – '''Tata Jakuba''' | ** '''jedna z uczennic''' <small>(odc. 18)</small> | ||
* [[Monika Kwiatkowska- | * [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – | ||
* [[ | ** '''Mama Jakuba''', | ||
* [[ | ** '''bibliotekarka''' <small>(odc. 38)</small>, | ||
* [[ | ** '''Ciocia Dobra-dla-ciebie''' <small>(odc. 40)</small>, | ||
* [[Janusz Wituch]] – | ** '''uczennica z opaską na lewym oku''' <small>(odc. 52)</small> | ||
** '''Vern''' <small>(odc. 23)</small> | * [[Paweł Szczesny]] – | ||
** '''Dwaj policjanci''' <small>(odc. 23)</small> | ** '''Tata Jakuba''', | ||
* [[Elżbieta | ** '''duch Medara''' <small>(odc. 51)</small> | ||
* [[ | * [[Joanna Jabłczyńska]] – | ||
* [[ | ** '''Emma''', | ||
** '''jedna z uczennic''' <small>(odc. 18)</small> | |||
* [[Jonasz Tołopiło]] – '''Noe''' | |||
* [[Jerzy Mazur]] – '''woźny Leon Wesz''' | |||
* [[Brygida Turowska]] – | |||
** '''ochroniarka''' <small>(odc. 5)</small>, | |||
** '''Ciocia Dobra-dla-ciebie''' <small>(odc. 13)</small>, | |||
** '''jeden z uczniów''' <small>(odc. 24)</small>, | |||
** '''Ma (pani Wesz)''' <small>(odc. 24, 31)</small>, | |||
** '''kobieta''' <small>(odc. 24)</small> | |||
* [[Cezary Kwieciński]] – | |||
** '''Wilson''', | |||
** '''jeden z uczniow''' <small>(odc. 2, 12, 24)</small>, | |||
** '''bibliotekarz''' <small>(odc. 6)</small>, | |||
** '''duch Medara''' <small>(odc. 12)</small>, | |||
** '''czarnoskóry chłopak noszący medal''' <small>(odc. 18)</small> | |||
* [[Paweł Iwanicki]] – | |||
** '''Duschane''', | |||
** '''duch Pierre'a''' <small>(odc. 12)</small>, | |||
** '''jeden z uczniów''' <small>(odc. 18)</small> | |||
* [[Leszek Zduń]] – | |||
** '''Quiggley''', | |||
** '''czarnoskóry okularnik''' <small>(odc. 8, 18)</small>, | |||
** '''sprzedawca''' <small>(odc. 10)</small> | |||
* [[Robert Tondera]] – '''dyrektor Żarłok''' | |||
* [[Mirosława Krajewska]] – '''pani Kwaśna Pikla''' | |||
* [[Jarosław Boberek]] – | |||
** '''Zadie, dziadek Jakuba''' <small>(odc. 10, 21, 27, 39)</small>, | |||
** '''Claude LaToque''' <small>(odc. 12, 51)</small>, | |||
** '''doktor Ledic''' <small>(odc. 20)</small>, | |||
** '''tata Brittney''' <small>(odc. 29)</small>, | |||
** '''ochroniarz''' <small>(odc. 32)</small>, | |||
** '''Lenny''' <small>(odc. 35)</small> | |||
'''W pozostałych rolach''': | |||
* [[Monika Kwiatkowska]] – '''Marfa''' <small>(do odc. 30)</small> | |||
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Izabella Bukowska]] – '''Marfa''' <small>(od odc. 40)</small> | |||
* [[Jacek Kopczyński]] – | |||
** '''Daniel''', | |||
** '''spiker Radia na Maxa''' <small>(odc. 28)</small>, | |||
** '''sprzątacz''' <small>(odc. 34)</small>, | |||
** '''komentator''' <small>(odc. 49)</small>, | |||
** '''duch Pierre’a''' <small>(odc. 51)</small> | |||
* [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Kopocińska-Bednarek]] – | |||
** '''pani Szczodrobliwa''', | |||
** '''jedna z uczennic''' <small>(odc. 2, 7, 12, 18)</small>, | |||
** '''głos skanera zabezpieczającego''' <small>(odc. 5)</small>, | |||
** '''Anna''' <small>(odc. 26)</small>, | |||
** '''Brittney''' <small>(odc. 29)</small> | |||
* [[Izabela Dąbrowska]] – | |||
** '''pielęgniarka''', | |||
** '''Kura''' <small>(odc. 49)</small> | |||
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Barnaba Nietoperek''' | |||
* [[Janusz Wituch]] – | |||
** '''pan Molekuła''', | |||
** '''komentator''' <small>(odc. 1)</small>, | |||
** '''Benny''' <small>(odc. 10, 16)</small>, | |||
** '''Vern''' <small>(odc. 23)</small>, | |||
** '''Dwaj policjanci''' <small>(odc. 23, 39)</small>, | |||
** '''policjant''' <small>(odc. 30)</small>, | |||
** '''głos czytnika kart bibliotecznych''' <small>(odc. 38)</small>, | |||
** '''Daniel Arnold''' <small>(odc. 48)</small>, | |||
** '''jeden z uczniów''' <small>(odc. 52)</small> | |||
* [[Marek Obertyn]] – '''Gary / Zakapturzony Kieł''' <small>(odc. 1, 19)</small> | |||
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Karol Zajadł-Król''' <small>(odc. 4, 19, 21)</small> | |||
* [[Anna Sroka-Hryń|Anna Sroka]] – '''bibliotekarka''' <small>(odc. 6)</small> | |||
* [[Elżbieta Kijowska-Rozen|Elżbieta Kijowska]] – '''inspektorka''' <small>(odc. 9, 44)</small> | |||
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Melinda''' <small>(odc. 9, 31, 46)</small> | |||
* [[Paweł Galia]] – '''mężczyzna''' <small>(odc. 24)</small> | |||
* [[Zbigniew Konopka]] – | |||
** '''trener wf-u''' <small>(odc. 32)</small>, | |||
** '''Ryba''' <small>(odc. 49)</small> | |||
* [[Zbigniew Suszyński]] – | |||
** '''przedstawiciel kanadyjskiej bazy kosmicznej''' <small>(odc. 32)</small>, | |||
** '''premier Kanady''' <small>(odc. 43)</small> | |||
* [[Jarosław Domin]] – | |||
** '''bibliotekarz''' <small>(odc. 38)</small>, | |||
** '''Dziąsacz''' <small>(odc. 39, 52)</small> | |||
* [[Wojciech Paszkowski]] – | |||
** '''Benny''' <small>(odc. 39)</small>, | |||
** '''agent''' <small>(odc. 41)</small> | |||
* [[Ewa Kania]] – '''sekretarka premiera''' <small>(odc. 43)</small><!-- | |||
** '''pani Lukrowana''' <small>(odc. 9, 21, 28)</small>--> | |||
* [[Marek Robaczewski]] – '''Karol Zajadł-Król''' <small>(odc. 52)</small> | |||
i inni | i inni | ||
''' | '''Śpiewali''': [[Anita Steciuk]] i [[Tomasz Steciuk]] | ||
'''Lektor''': [[Tomasz Kozłowicz]] | '''Lektor''': [[Tomasz Kozłowicz]] | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="10%"|№ | ||
!width="45%"|Tytuł polski | |||
!width="45%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''Jakub Jakub kontra Zakapturzony Kieł'' | | ''Jakub Jakub kontra Zakapturzony Kieł'' | ||
| ''Jacob Two-Two vs. the Hooded Fang'' | | ''Jacob Two-Two vs. the Hooded Fang'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| ''Jakub Jakub i diabelski pokój nauczycielski'' | |||
| ''Jacob Two-Two and the Staff Room of Doom'' | |||
| '' | |||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03 | ||
| ''Jakub Jakub i | | ''Jakub Jakub i skradziona karta hokejowa'' | ||
| '' | | ''Jacob Two-Two and the Purloined Hockey Card'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04 | ||
| ''Jakub Jakub i nowy kierownik stołówki'' | |||
| ''Jacob Two-Two and the Conniving Caterer'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| '' | | ''Jakub Jakub i Korona'' | ||
| '' | | ''Jacob Two-Two and the Daily Crown'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| ''Jakub Jakub i tajemnica napoju McGuffina'' | |||
| ''Jacob Two-Two and the Mystery of the Malty McGuffi'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| ''Jakub Jakub i | | ''Jakub Jakub i sterczący kosmyk'' | ||
| '' | | ''Jacob Two-Two and the Unlickable Cowlick'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| ''Jakub Jakub i drużyna prymusów'' | |||
| ''Jacob Two-Two and Scholars for Dollars'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| ''Jakub Jakub i czekoladowe wyzwanie'' | | ''Jakub Jakub i czekoladowe wyzwanie'' | ||
| '' | | ''Jacob Two-Two and the Colossal Candy Challenge'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| ''Jakub Jakub i operacja Bajgel'' | |||
| ''Jacob Two-Two and the Big Bagel Bungle'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| '' | | ''Jakub Jakub i porywacze sweterków'' | ||
| '' | | ''Jacob Two-Two and the Notorious Knit Knapper'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| ''Jakub Jakub i duch'' | |||
| ''Jacob Two-Two and the Ghost'' | |||
| '' | |||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13 | ||
| ''Jakub Jakub i spleśniała groza'' | |||
| ''Jacob Two-Two and the Mouldy Menace'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14 | ||
| ''Jakub Jakub i demon obśliniacz'' | | ''Jakub Jakub i demon obśliniacz'' | ||
| '' | | ''Jacob Two-Two and the Demon Drooler'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15 | ||
| ''Jakub Jakub i wehikuł czasu'' | |||
| '' | |||
| ''Jacob Two Two’s Time Trials'' | | ''Jacob Two Two’s Time Trials'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16 | ||
| ''Jakub Jakub i zgubiony Leon'' | |||
| ''Jacob Two-Two and the Lost Louse'' | |||
| '' | |||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17 | ||
| ''Jakub Jakub i podwójny agent'' | | ''Jakub Jakub i podwójny agent'' | ||
| '' | | ''Jacob Two-Two and the Doubtful Double Agent'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18 | ||
| ''Jakub Jakub i jasnowidzące pudło'' | |||
| ''Jacob Two-Two and the Fun Fair Fiasco'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19 | ||
| '' | | ''Jakub Jakub i zespołowe zapasy'' | ||
| '' | | ''Jacob Two-Two and the Tag Team Tempest'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20 | ||
| ''Jakub Jakub i potwór | |||
| ''Jacob Two-Two and the Monster Mix-Up'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21 | ||
| ''Jakub Jakub i magiczna fontanna'' | | ''Jakub Jakub i magiczna fontanna'' | ||
| '' | | ''Jacob Two-Two and the Fantastic Fountain'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22 | ||
| ''Jakub Jakub i zaczarowana siostra'' | | ''Jakub Jakub i zaczarowana siostra'' | ||
| '' | | ''Jacob Two-Two and the Spellbound Sibling'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23 | ||
| ''Jakub Jakub i żarłoczny bandyta'' | | ''Jakub Jakub i żarłoczny bandyta'' | ||
| ''The Furry Felon'' | | ''Jacob Two-Two and The Furry Felon'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24 | ||
| ''Jakub Jakub i przybłędy'' | |||
| ''Jacob Two-Two and the Pet Peeve'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25 | ||
| ''Jakub Jakub i kartoflana energia'' | | ''Jakub Jakub i kartoflana energia'' | ||
| '' | | ''Jacob Two-Two and the Potato Power Project'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26 | ||
| ''Jakub Jakub i cyborg'' | |||
| ''Jacob Two-Two and Renee’s Rival'' | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27 | ||
| ''Jakub Jakub razy dwa'' | | ''Jakub Jakub razy dwa'' | ||
| ''Jacob Two-Two Times Two'' | | ''Jacob Two-Two Times Two'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28 | ||
| ''Jakub Jakub i antyczny złodziej głosu'' | |||
| ''Jacob Two-Two and the Vintage Voice Vortex'' | |||
| '' | |||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29 | ||
| '' | | ''Jakub Jakub i zaskakujące przebranie'' | ||
| '' | | ''Jacob Two-Two and the Surprise Disguise'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30 | ||
| ''Jakub Jakub i inny wymiar skarpet'' | |||
| ''Jacob Two-Two and the Socks Dimension'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|31 | ||
| '' | | ''Jakub Jakub i pozalekcyjna rzeźnia'' | ||
| '' | | ''Jacob Two-Two and the After School Abattoir'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|32 | ||
| ''Jakub Jakub i małpie figle'' | |||
| ''Jacob Two-Two and the Simian Switcheroo'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|33 | ||
| '' | | ''Jakub Jakub i kłopotliwi bliźniacy'' | ||
| '' | | ''Jacob Two-Two and the Troublesome Twosome'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|34 | ||
| ''Jakub Jakub i pączkowe piractwo'' | |||
| ''Jacob Two-Two and the Pirated Pastry'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|35 | ||
| '' | | ''Jakub Jakub i superłyżwy'' | ||
| '' | | ''Jacob Two-Two and the Super Special Skates'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|36 | ||
| ''Jakub Jakub i skłócone rodzeństwo'' | |||
| ''Jacob Two-Two and the Quibbling Sibbling'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|37 | ||
| '' | | ''Jakub Jakub i niebezpieczny debiut'' | ||
| '' | | ''Jacob Two-Two and the Dangerous Debut'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|38 | ||
| ''Jakub Jakub i mól książkowy'' | |||
| ''Jacob Two-Two and the Bookworm Brouhaha'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|39 | ||
| '' | | ''Jakub Jakub i błotna bestia'' | ||
| '' | | ''Jacob Two-Two and the Boggie Beastie'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|40 | ||
| ''Jakub Jakub i katastrofa kruchych ciasteczek'' | |||
| ''Jacob Two-Two and the Crumbling Cookie'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|41 | ||
| ''Jakub Jakub i błąd w nadawaniu'' | |||
| '' | |||
| ''Jacob Two-Two’s Broadcast Bungle'' | | ''Jacob Two-Two’s Broadcast Bungle'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|42 | ||
| ''Jakub Jakub i szkolne pranie mózgu'' | |||
| ''Jacob Two-Two and the Cranial Classroom Caper'' | |||
| '' | |||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|43 | ||
| ''Jakub Jakub i złośliwy defekt'' | |||
| ''Jacob Two-Two and the Wicked Glitch'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|44 | ||
| '' | | ''Jakub Jakub i wielka zamiana'' | ||
| '' | | ''Jacob Two-Two and the Big Brain Exchange'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|45 | ||
| ''Jakub Jakub i pupilek pani'' | |||
| ''Jacob Two-Two and the Teacher’s Pet'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|46 | ||
| '' | | ''Jakub Jakub i walentynkowa katastrofa'' | ||
| '' | | ''Jacob Two-Two and the Valentine’s Day Diasater'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|47 | ||
| ''Jakub Jakub i molekularny chaos'' | |||
| ''Jacob Two-Two and the Molecular Mayhem'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|48 | ||
| '' | | ''Jakub Jakub i tajemniczy barak'' | ||
| '' | | ''Jacob Two-Two and the Puzzling Portable'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|49 | ||
| ''Jakub Jakub i bezcenny krążek'' | |||
| ''Jacob Two-Two and the Priceless Puck'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|50 | ||
| '' | | ''Jakub Jakub i chomikowa Mata Hari'' | ||
| '' | | ''Jacob Two-Two and the Mata Hari Hamster'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|51 | ||
| ''Jakub Jakub i wiedźma'' | |||
| ''Jacob Two-Two and the Halloween Hullabaloo'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|52 | ||
| '' | | ''Jakub Jakub i drewniany piątak'' | ||
| '' | | ''Jacob Two-Two and the Wooden Nickel Knuckleheads'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|53 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Persistent Assistant'' | | ''The Persistent Assistant'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|54 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Book Writing Wrinkle'' | | ''The Book Writing Wrinkle'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|55 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Rose Coloured Calamity'' | | ''The Rose Coloured Calamity'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|56 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Comic Book Caper'' | | ''The Comic Book Caper'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|57 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Uber Odour'' | | ''The Uber Odour'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|58 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Perfect Present'' | | ''The Perfect Present'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|59 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Too Big Tomato'' | | ''The Too Big Tomato'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|60 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Soap Box'' | | ''The Soap Box'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|61 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Robot Rescue'' | | ''The Robot Rescue'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|62 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Hockey Seat Hoopla'' | | ''The Hockey Seat Hoopla'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Aktualna wersja na dzień 23:16, 10 sty 2024
Tytuł | Jakub Jakub |
---|---|
Tytuł oryginalny | Jacob Two-Two |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Kanada |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | MiniMax/ZigZap |
Lata produkcji | 2003-2006 |
Data premiery dubbingu | 20 grudnia 2003 |
Wyemitowane serie |
2 z 3 |
Wyemitowane odcinki | 52 z 62 |
Jakub Jakub (ang. Jacob Two-Two, 2003-2006) – kanadyjski serial animowany wytwórni Nelvana.
Serial emitowano w Polsce od 20 grudnia 2003 roku na kanałach MiniMax i ZigZap.
Fabuła
Jakub Jakub jest chłopcem jak na swój wiek niedużym, ale również nieprzeciętnie sprytnym.
Najmłodszy z pięciorga rodzeństwa musi radzić sobie ze swoim cynicznym i zbuntowanym 16-letnim bratem Danielem, zarozumiałą siostrą Marfą oraz bliźniakami Emmą i Noahem, którzy w duecie przypominają szalejący tajfun.
Nic dziwnego, że chłopiec nazywa się Jakub Jakub – aby zostać w ogóle dosłyszanym wszystko musi powtarzać dwa razy. Przede wszystkim Jacob przeżywa niesamowite przygody: tajemniczy sąsiedzi, złośliwi nauczyciele, międzynarodowe szpiegostwo i egzotyczne podróże to dla bohatera codzienność.
Oparty na popularnej serii książek dla dzieci Mordecaia Richlera serial jest zaproszeniem do niezwykłego, chwilami surrealistycznego świata fantazji, emocji, zabawy i tajemnic, z których największą bywa… osobliwa rzeczywistość dorosłych.
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie MiniMaxa (odc. 1-26) / ZigZapa (odc. 27-52) – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria:
- Elżbieta Kopocińska-Bednarek (odc. 1-23, 25-26),
- Paweł Galia (odc. 24),
- Artur Kaczmarski
Dialogi polskie:
- Anna Niedźwiecka-Medek (odc. 1-4, 9-26),
- Joanna Serafińska (odc. 5-8)
Dźwięk i montaż: Hanna Makowska
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:
- Krzysztof Królak – Jakub Jakub (odc. 1-26)
- Filip Radkiewicz – Jakub Jakub (odc. 27-52)
- Kajetan Lewandowski – Buford
- Iwona Rulewicz –
- Renee,
- jedna z uczennic (odc. 18)
- Anna Apostolakis –
- Mama Jakuba,
- bibliotekarka (odc. 38),
- Ciocia Dobra-dla-ciebie (odc. 40),
- uczennica z opaską na lewym oku (odc. 52)
- Paweł Szczesny –
- Tata Jakuba,
- duch Medara (odc. 51)
- Joanna Jabłczyńska –
- Emma,
- jedna z uczennic (odc. 18)
- Jonasz Tołopiło – Noe
- Jerzy Mazur – woźny Leon Wesz
- Brygida Turowska –
- ochroniarka (odc. 5),
- Ciocia Dobra-dla-ciebie (odc. 13),
- jeden z uczniów (odc. 24),
- Ma (pani Wesz) (odc. 24, 31),
- kobieta (odc. 24)
- Cezary Kwieciński –
- Wilson,
- jeden z uczniow (odc. 2, 12, 24),
- bibliotekarz (odc. 6),
- duch Medara (odc. 12),
- czarnoskóry chłopak noszący medal (odc. 18)
- Paweł Iwanicki –
- Duschane,
- duch Pierre'a (odc. 12),
- jeden z uczniów (odc. 18)
- Leszek Zduń –
- Quiggley,
- czarnoskóry okularnik (odc. 8, 18),
- sprzedawca (odc. 10)
- Robert Tondera – dyrektor Żarłok
- Mirosława Krajewska – pani Kwaśna Pikla
- Jarosław Boberek –
- Zadie, dziadek Jakuba (odc. 10, 21, 27, 39),
- Claude LaToque (odc. 12, 51),
- doktor Ledic (odc. 20),
- tata Brittney (odc. 29),
- ochroniarz (odc. 32),
- Lenny (odc. 35)
W pozostałych rolach:
- Monika Kwiatkowska – Marfa (do odc. 30)
- Izabella Bukowska – Marfa (od odc. 40)
- Jacek Kopczyński –
- Daniel,
- spiker Radia na Maxa (odc. 28),
- sprzątacz (odc. 34),
- komentator (odc. 49),
- duch Pierre’a (odc. 51)
- Elżbieta Kopocińska-Bednarek –
- pani Szczodrobliwa,
- jedna z uczennic (odc. 2, 7, 12, 18),
- głos skanera zabezpieczającego (odc. 5),
- Anna (odc. 26),
- Brittney (odc. 29)
- Izabela Dąbrowska –
- pielęgniarka,
- Kura (odc. 49)
- Wojciech Machnicki – Barnaba Nietoperek
- Janusz Wituch –
- pan Molekuła,
- komentator (odc. 1),
- Benny (odc. 10, 16),
- Vern (odc. 23),
- Dwaj policjanci (odc. 23, 39),
- policjant (odc. 30),
- głos czytnika kart bibliotecznych (odc. 38),
- Daniel Arnold (odc. 48),
- jeden z uczniów (odc. 52)
- Marek Obertyn – Gary / Zakapturzony Kieł (odc. 1, 19)
- Tomasz Bednarek – Karol Zajadł-Król (odc. 4, 19, 21)
- Anna Sroka – bibliotekarka (odc. 6)
- Elżbieta Kijowska – inspektorka (odc. 9, 44)
- Krystyna Kozanecka – Melinda (odc. 9, 31, 46)
- Paweł Galia – mężczyzna (odc. 24)
- Zbigniew Konopka –
- trener wf-u (odc. 32),
- Ryba (odc. 49)
- Zbigniew Suszyński –
- przedstawiciel kanadyjskiej bazy kosmicznej (odc. 32),
- premier Kanady (odc. 43)
- Jarosław Domin –
- bibliotekarz (odc. 38),
- Dziąsacz (odc. 39, 52)
- Wojciech Paszkowski –
- Benny (odc. 39),
- agent (odc. 41)
- Ewa Kania – sekretarka premiera (odc. 43)
- Marek Robaczewski – Karol Zajadł-Król (odc. 52)
i inni
Śpiewali: Anita Steciuk i Tomasz Steciuk
Lektor: Tomasz Kozłowicz
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Jakub Jakub kontra Zakapturzony Kieł | Jacob Two-Two vs. the Hooded Fang |
02 | Jakub Jakub i diabelski pokój nauczycielski | Jacob Two-Two and the Staff Room of Doom |
03 | Jakub Jakub i skradziona karta hokejowa | Jacob Two-Two and the Purloined Hockey Card |
04 | Jakub Jakub i nowy kierownik stołówki | Jacob Two-Two and the Conniving Caterer |
05 | Jakub Jakub i Korona | Jacob Two-Two and the Daily Crown |
06 | Jakub Jakub i tajemnica napoju McGuffina | Jacob Two-Two and the Mystery of the Malty McGuffi |
07 | Jakub Jakub i sterczący kosmyk | Jacob Two-Two and the Unlickable Cowlick |
08 | Jakub Jakub i drużyna prymusów | Jacob Two-Two and Scholars for Dollars |
09 | Jakub Jakub i czekoladowe wyzwanie | Jacob Two-Two and the Colossal Candy Challenge |
10 | Jakub Jakub i operacja Bajgel | Jacob Two-Two and the Big Bagel Bungle |
11 | Jakub Jakub i porywacze sweterków | Jacob Two-Two and the Notorious Knit Knapper |
12 | Jakub Jakub i duch | Jacob Two-Two and the Ghost |
13 | Jakub Jakub i spleśniała groza | Jacob Two-Two and the Mouldy Menace |
14 | Jakub Jakub i demon obśliniacz | Jacob Two-Two and the Demon Drooler |
15 | Jakub Jakub i wehikuł czasu | Jacob Two Two’s Time Trials |
16 | Jakub Jakub i zgubiony Leon | Jacob Two-Two and the Lost Louse |
17 | Jakub Jakub i podwójny agent | Jacob Two-Two and the Doubtful Double Agent |
18 | Jakub Jakub i jasnowidzące pudło | Jacob Two-Two and the Fun Fair Fiasco |
19 | Jakub Jakub i zespołowe zapasy | Jacob Two-Two and the Tag Team Tempest |
20 | Jakub Jakub i potwór | Jacob Two-Two and the Monster Mix-Up |
21 | Jakub Jakub i magiczna fontanna | Jacob Two-Two and the Fantastic Fountain |
22 | Jakub Jakub i zaczarowana siostra | Jacob Two-Two and the Spellbound Sibling |
23 | Jakub Jakub i żarłoczny bandyta | Jacob Two-Two and The Furry Felon |
24 | Jakub Jakub i przybłędy | Jacob Two-Two and the Pet Peeve |
25 | Jakub Jakub i kartoflana energia | Jacob Two-Two and the Potato Power Project |
26 | Jakub Jakub i cyborg | Jacob Two-Two and Renee’s Rival |
SERIA DRUGA | ||
27 | Jakub Jakub razy dwa | Jacob Two-Two Times Two |
28 | Jakub Jakub i antyczny złodziej głosu | Jacob Two-Two and the Vintage Voice Vortex |
29 | Jakub Jakub i zaskakujące przebranie | Jacob Two-Two and the Surprise Disguise |
30 | Jakub Jakub i inny wymiar skarpet | Jacob Two-Two and the Socks Dimension |
31 | Jakub Jakub i pozalekcyjna rzeźnia | Jacob Two-Two and the After School Abattoir |
32 | Jakub Jakub i małpie figle | Jacob Two-Two and the Simian Switcheroo |
33 | Jakub Jakub i kłopotliwi bliźniacy | Jacob Two-Two and the Troublesome Twosome |
34 | Jakub Jakub i pączkowe piractwo | Jacob Two-Two and the Pirated Pastry |
35 | Jakub Jakub i superłyżwy | Jacob Two-Two and the Super Special Skates |
36 | Jakub Jakub i skłócone rodzeństwo | Jacob Two-Two and the Quibbling Sibbling |
37 | Jakub Jakub i niebezpieczny debiut | Jacob Two-Two and the Dangerous Debut |
38 | Jakub Jakub i mól książkowy | Jacob Two-Two and the Bookworm Brouhaha |
39 | Jakub Jakub i błotna bestia | Jacob Two-Two and the Boggie Beastie |
40 | Jakub Jakub i katastrofa kruchych ciasteczek | Jacob Two-Two and the Crumbling Cookie |
41 | Jakub Jakub i błąd w nadawaniu | Jacob Two-Two’s Broadcast Bungle |
42 | Jakub Jakub i szkolne pranie mózgu | Jacob Two-Two and the Cranial Classroom Caper |
43 | Jakub Jakub i złośliwy defekt | Jacob Two-Two and the Wicked Glitch |
44 | Jakub Jakub i wielka zamiana | Jacob Two-Two and the Big Brain Exchange |
45 | Jakub Jakub i pupilek pani | Jacob Two-Two and the Teacher’s Pet |
46 | Jakub Jakub i walentynkowa katastrofa | Jacob Two-Two and the Valentine’s Day Diasater |
47 | Jakub Jakub i molekularny chaos | Jacob Two-Two and the Molecular Mayhem |
48 | Jakub Jakub i tajemniczy barak | Jacob Two-Two and the Puzzling Portable |
49 | Jakub Jakub i bezcenny krążek | Jacob Two-Two and the Priceless Puck |
50 | Jakub Jakub i chomikowa Mata Hari | Jacob Two-Two and the Mata Hari Hamster |
51 | Jakub Jakub i wiedźma | Jacob Two-Two and the Halloween Hullabaloo |
52 | Jakub Jakub i drewniany piątak | Jacob Two-Two and the Wooden Nickel Knuckleheads |
SERIA TRZECIA | ||
53 | The Persistent Assistant | |
54 | The Book Writing Wrinkle | |
55 | The Rose Coloured Calamity | |
56 | The Comic Book Caper | |
57 | The Uber Odour | |
58 | The Perfect Present | |
59 | The Too Big Tomato | |
60 | The Soap Box | |
61 | The Robot Rescue | |
62 | The Hockey Seat Hoopla |
Linki zewnętrzne
- Jakub Jakub w polskiej Wikipedii