Pif i Herkules: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
|||
(Nie pokazano 15 wersji utworzonych przez 5 użytkowników) | |||
Linia 7: | Linia 7: | ||
|język= francuski | |język= francuski | ||
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]], [[Telewizja Polska|TVP2]] | |stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]], [[Telewizja Polska|TVP2]] | ||
|dystrybutor vhs=Polskie Nagrania | |||
|lata produkcji= 1989 | |lata produkcji= 1989 | ||
|data premiery= [[1991]] | |data premiery= 17 września [[1991]] | ||
|sezony= | |sezony= | ||
|odcinki= | |odcinki= | ||
Linia 17: | Linia 18: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU | '''Opracowanie wersji polskiej''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE]]<br /> | ||
''' | '''Wystąpili''': | ||
* [[Rafał Kowalski]] – '''Pif''' | * [[Rafał Kowalski]] – '''Pif''' | ||
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Herkules''' | * [[Artur Kaczmarski]] – | ||
** '''Herkules''', | |||
** '''Strażnik''' <small>(odc. 86)</small>, | |||
** '''Trębacz''' <small>(odc. 86)</small> | |||
'''oraz''': | '''oraz''': | ||
* [[Mariusz Leszczyński]] – | * [[Mariusz Leszczyński]] – | ||
** ''' | ** '''Inspektor Gwizdek/Gmeracz''' <small>(odc. 2, 5, 29, 31, 33, 68, 77, 80, 84)</small>, | ||
** '''Pan Piórkowy''' <small>(odc. 9)</small>, | ** '''Pan Piórkowy''' <small>(odc. 9)</small>, | ||
** ''' | ** '''Komisarz pokładowy''' <small>(odc. 13)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sługa króla Groszoroba''' <small>(odc. 86)</small>, | ||
* [[Andrzej Bogusz]] – | ** '''Kapitan Gmeracz''' <small>(odc. 91)</small>, | ||
** '''Szeryf''' <small>(odc. 96)</small> | |||
* [[Andrzej Bogusz]] – | |||
** '''Auto Pifa''' <small>(odc. 2)</small>, | |||
** '''Kierowca ciężarówki''' <small>(odc. 2)</small>, | |||
** '''Klient Herkulesa''' <small>(odc. 2)</small>, | |||
** '''Biały Ptak''' <small>(odc. 9)</small>, | ** '''Biały Ptak''' <small>(odc. 9)</small>, | ||
** ''' | ** '''Samolot''' <small>(odc. 29)</small>, | ||
** ''' | ** '''Koń''' <small>(odc. 31)</small>, | ||
** ''' | ** '''Spiker''' <small>(odc. 80)</small>, | ||
** ''' | ** '''Pracownik studia''' <small>(odc. 83)</small>, | ||
* [[Zbigniew Borek]] – '''Cyceron''' <small>(odc. 5, 29, 33, 77, 91, 96)</small> | ** '''Narrator reklamy''' <small>(odc. 83)</small>, | ||
* | ** '''Sprzedawca''' <small>(odc. 84)</small>, | ||
** '''Yeti''' <small>(odc. 84)</small>, | |||
* | ** '''Centrala''' <small>(odc. 91)</small>, | ||
** '''Mieszkaniec Yellow Spring''' <small>(odc. 96)</small> | |||
* [[Zbigniew Borek]] – | |||
** '''Cyceron''' <small>(odc. 5, 13, 29, 33, 77, 80, 83-84, 91, 96)</small>, | |||
** '''Książę Cyceron Mały''' <small>(odc. 86)</small> | |||
* [[Jacek Bursztynowicz]] – | * [[Jacek Bursztynowicz]] – | ||
** '''Groszorób''' <small>(odc. 5)</small>, | ** '''Groszorób''' <small>(odc. 5)</small>, | ||
** ''' | ** '''Właściciel sklepu''' <small>(odc. 9)</small>, | ||
** ''' | ** '''Kapitan statku''' <small>(odc. 13)</small>, | ||
** '''Król''' <small>(odc. 31)</small>, | |||
** '''Dyrektor''' <small>(odc. 80)</small>, | |||
** '''Dyrektor studia''' <small>(odc. 83)</small>, | |||
** '''Dyrektor muzeum''' <small>(odc. 84)</small>, | |||
** '''Król Groszorób Dobry''' <small>(odc. 86)</small>, | |||
** '''Burmistrz Groszorób''' <small>(odc. 96)</small> | |||
* [[Stanisław Brudny]] – | |||
** '''Wielki Wódz''' <small>(odc. 9)</small>,<!-- | |||
** '''Indianin''' <small>(odc. 9)</small>,--> | |||
** '''Dziadek Profesora''' <small>(odc. 84)</small> | |||
* [[Jacek Jarosz]] – | |||
** '''Dżin''' <small>(odc. 77)</small>, | |||
** '''Profesor''' <small>(odc. 84)</small> | |||
* [[Józef Mika]] – '''Strażnik''' <small>(odc. 86)</small> | |||
* [[Jacek Dzisiewicz]] | |||
* [[Andrzej Szenajch]]<!-- | |||
* [[Cezary Pazura]] – | * [[Cezary Pazura]] – | ||
** '''Czarne Pióro''' <small>(odc. 9)</small>, | ** '''Czarne Pióro''' <small>(odc. 9)</small>, | ||
** ''' | ** '''Kaktus Ronaldo''' <small>(odc. 9)</small>, | ||
** '''Druid''' <small>(odc. 31)</small> | |||
** ''' | * [[Dorota Kawęcka]]--> | ||
* | |||
i inni | i inni | ||
''' | '''Piosenkę z tekstem''': [[Zbigniew Stawecki|Zbigniewa Staweckiego]] '''śpiewał''': [[Andrzej Rosiewicz]] | ||
''' | |||
'''Lektor''': [[Andrzej Bogusz]] | '''Dialogi''': | ||
* [[Małgorzata Tomorowicz-Malińska|Małgorzata Tomorowicz]] <small>(odc. 10)</small>, | |||
* [[Joanna Klimkiewicz]], | |||
* [[Krystyna Skibińska-Subocz]], | |||
* [[Maria Etienne]], | |||
* [[Elżbieta Kowalska]], | |||
* [[Marzena Kamińska]] | |||
'''Dźwięk''': [[Jerzy Rogowiec]]<br /> | |||
'''Montaż''': [[Zofia Dmoch]] i [[Grażyna Gradoń]]<br /> | |||
'''Kierownik produkcji''': [[Ewa Borek]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Andrzej Bogusz]] | |||
'''Lektor''': | |||
* [[Andrzej Bogusz]] <small>(tytuły odcinków)</small>, | |||
* [[Maciej Gudowski]] <small>(tyłówka)</small> | |||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
Linia 78: | Linia 109: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|002 | | style="background-color: #CCE2FF;"|002 | ||
| '' | | ''Kosmici w taksówkach'' | ||
| ''Taxi folies'' | | ''Taxi folies'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|003 | | style="background-color: #CCE2FF;"|003 | ||
| '' | | ''Tajemnicza świątynia'' | ||
| ''Main basse sur l'orteil sacré'' | | ''Main basse sur l'orteil sacré'' | ||
|- | |- | ||
Linia 102: | Linia 133: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|008 | | style="background-color: #CCE2FF;"|008 | ||
| '' | | ''Napad na bank'' | ||
| ''Hold up on the rock'' | | ''Hold up on the rock'' | ||
|- | |- | ||
Linia 110: | Linia 141: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|010 | | style="background-color: #CCE2FF;"|010 | ||
| '' | | ''Prawdziwa sztuka zawsze się obroni'' | ||
| ''Coup dur pour la sculpture'' | | ''Coup dur pour la sculpture'' | ||
|- | |- | ||
Linia 238: | Linia 269: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|042 | | style="background-color: #CCE2FF;"|042 | ||
| '' | | ''Szczęśliwy dzień'' | ||
| ''Jour de chance'' | | ''Jour de chance'' | ||
|- | |- | ||
Linia 270: | Linia 301: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|050 | | style="background-color: #CCE2FF;"|050 | ||
| '' | | ''Strzeżcie się guru'' | ||
| ''Gare au gourou'' | | ''Gare au gourou'' | ||
|- | |- | ||
Linia 278: | Linia 309: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|052 | | style="background-color: #CCE2FF;"|052 | ||
| '' | | ''Pifus kontra Herkulus'' | ||
| ''Pifok contre Herculax'' | | ''Pifok contre Herculax'' | ||
|- | |- | ||
Linia 366: | Linia 397: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|074 | | style="background-color: #CCE2FF;"|074 | ||
| '' | | ''Przyjacielskie pogaduszki'' | ||
| ''Le SAMU s'amuse'' | | ''Le SAMU s'amuse'' | ||
|- | |- | ||
Linia 386: | Linia 417: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|079 | | style="background-color: #CCE2FF;"|079 | ||
| '' | | ''W tropiku'' | ||
| ''Piques sous les tropiques'' | | ''Piques sous les tropiques'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|080 | | style="background-color: #CCE2FF;"|080 | ||
| '' | | ''Cyrkowe numery'' | ||
| ''Tour de piste'' | | ''Tour de piste'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|081 | | style="background-color: #CCE2FF;"|081 | ||
| '' | | ''Pamiętniki Herkulesa'' | ||
| ''Les mémoires d'Hercule'' | | ''Les mémoires d'Hercule'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|082 | | style="background-color: #CCE2FF;"|082 | ||
| '' | | ''Dobry i zły'' | ||
| ''Le maître du monde'' | | ''Le maître du monde'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|083 | | style="background-color: #CCE2FF;"|083 | ||
| '' | | ''Reklama stulecia'' | ||
| ''Pif et Hercule cascadeurs'' | | ''Pif et Hercule cascadeurs'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|084 | | style="background-color: #CCE2FF;"|084 | ||
| '' | | ''Odkrycie Yeti'' | ||
| ''Yéti et chuchotement'' | | ''Yéti et chuchotement'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|085 | | style="background-color: #CCE2FF;"|085 | ||
| '' | | ''Umowa'' | ||
| ''Le contrat'' | | ''Le contrat'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|086 | | style="background-color: #CCE2FF;"|086 | ||
| '' | | ''Robin Hau, czyli Robin Pif'' | ||
| ''Pif des bois'' | | ''Pif des bois'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|087 | | style="background-color: #CCE2FF;"|087 | ||
| '' | | ''Bo to jest miłość'' | ||
| ''Love story'' | | ''Love story'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|088 | | style="background-color: #CCE2FF;"|088 | ||
| '' | | ''Generalne nieporządki'' | ||
| ''Casse à tous les étages'' | | ''Casse à tous les étages'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|089 | | style="background-color: #CCE2FF;"|089 | ||
| '' | | ''Straszliwe skutki awarii lodówki'' | ||
| ''Coup de froid'' | | ''Coup de froid'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|090 | | style="background-color: #CCE2FF;"|090 | ||
| '' | | ''Napad stulecia'' | ||
| ''Le casse du siècle'' | | ''Le casse du siècle'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|091 | | style="background-color: #CCE2FF;"|091 | ||
| '' | | ''Ukochany skarb'' | ||
| ''Un amour de trésor'' | | ''Un amour de trésor'' | ||
|- | |- | ||
Linia 450: | Linia 481: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|095 | | style="background-color: #CCE2FF;"|095 | ||
| '' | | ''Czerwony Kapturek i inni'' | ||
| ''Chaperon rouge et compagnie'' | | ''Chaperon rouge et compagnie'' | ||
|- | |- |
Aktualna wersja na dzień 21:33, 31 sty 2024
Tytuł | Pif i Herkules |
---|---|
Tytuł oryginalny | Pif et Hercule |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Francja |
Język oryginału | francuski |
Stacja telewizyjna | TVP1, TVP2 |
Dystrybutor VHS | Polskie Nagrania |
Lata produkcji | 1989 |
Data premiery dubbingu | 17 września 1991 |
Pif i Herkules (fran. Pif et Hercule, 1989) – francuski serial animowany stworzony na podstawie komiksu o tym samym tytule, autorstwa José Cabrero Arnala. W Polsce serial był emitowany na antenie TVP1 w Wieczorynce w latach 1991-1992 oraz w TVP2.
Osią fabuły są perypetie psa Pifa i kota Herkulesa, którzy nieustannie ze sobą rywalizują.
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE
Wystąpili:
- Rafał Kowalski – Pif
- Artur Kaczmarski –
- Herkules,
- Strażnik (odc. 86),
- Trębacz (odc. 86)
oraz:
- Mariusz Leszczyński –
- Inspektor Gwizdek/Gmeracz (odc. 2, 5, 29, 31, 33, 68, 77, 80, 84),
- Pan Piórkowy (odc. 9),
- Komisarz pokładowy (odc. 13),
- Sługa króla Groszoroba (odc. 86),
- Kapitan Gmeracz (odc. 91),
- Szeryf (odc. 96)
- Andrzej Bogusz –
- Auto Pifa (odc. 2),
- Kierowca ciężarówki (odc. 2),
- Klient Herkulesa (odc. 2),
- Biały Ptak (odc. 9),
- Samolot (odc. 29),
- Koń (odc. 31),
- Spiker (odc. 80),
- Pracownik studia (odc. 83),
- Narrator reklamy (odc. 83),
- Sprzedawca (odc. 84),
- Yeti (odc. 84),
- Centrala (odc. 91),
- Mieszkaniec Yellow Spring (odc. 96)
- Zbigniew Borek –
- Cyceron (odc. 5, 13, 29, 33, 77, 80, 83-84, 91, 96),
- Książę Cyceron Mały (odc. 86)
- Jacek Bursztynowicz –
- Groszorób (odc. 5),
- Właściciel sklepu (odc. 9),
- Kapitan statku (odc. 13),
- Król (odc. 31),
- Dyrektor (odc. 80),
- Dyrektor studia (odc. 83),
- Dyrektor muzeum (odc. 84),
- Król Groszorób Dobry (odc. 86),
- Burmistrz Groszorób (odc. 96)
- Stanisław Brudny –
- Wielki Wódz (odc. 9),
- Dziadek Profesora (odc. 84)
- Jacek Jarosz –
- Dżin (odc. 77),
- Profesor (odc. 84)
- Józef Mika – Strażnik (odc. 86)
- Jacek Dzisiewicz
- Andrzej Szenajch
i inni
Piosenkę z tekstem: Zbigniewa Staweckiego śpiewał: Andrzej Rosiewicz
Dialogi:
- Małgorzata Tomorowicz (odc. 10),
- Joanna Klimkiewicz,
- Krystyna Skibińska-Subocz,
- Maria Etienne,
- Elżbieta Kowalska,
- Marzena Kamińska
Dźwięk: Jerzy Rogowiec
Montaż: Zofia Dmoch i Grażyna Gradoń
Kierownik produkcji: Ewa Borek
Reżyseria: Andrzej Bogusz
Lektor:
- Andrzej Bogusz (tytuły odcinków),
- Maciej Gudowski (tyłówka)
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł francuski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
001 | La guerre du feu | |
002 | Kosmici w taksówkach | Taxi folies |
003 | Tajemnicza świątynia | Main basse sur l'orteil sacré |
004 | Suspicion | |
005 | Farfouille s'embrouille | |
006 | A la poursuite du grodeoptère | |
007 | Ballade pour une valise | |
008 | Napad na bank | Hold up on the rock |
009 | Gorączka złota | Chercheurs d'or |
010 | Prawdziwa sztuka zawsze się obroni | Coup dur pour la sculpture |
011 | Pif détective | |
012 | Père Noël en stock | |
013 | Zwariowany rejs | La croisière infernale |
014 | Hot dog mic mac | |
015 | Drôle de bobine | |
016 | Herculopolis | |
017 | Duel | |
018 | Chut bébé dort | |
019 | On a volé Sésame | |
020 | Grand hôtel | |
021 | Le match du siècle | |
022 | Mini plaies mini bosses | |
023 | Pif et la boule de cristal | |
024 | Du rififi sur l'île | |
025 | Le fakir va au tapis | |
026 | Les toqués de la grande cuisine | |
027 | Descente aux enfers | |
028 | Pif et Hercule au bagne | |
029 | Podniebne asy | Les as du ciel |
030 | Nos amis les bêtes | |
031 | Rycerze Okrągłego Tortu | Les chevaliers de la Tarte Ronde |
032 | Pif et Hercule vont au ciel | |
033 | Wakacje Pifa | Les vacances de Pif |
034 | Obstruction votre honneur | |
035 | Farfouille suscite des vocations | |
036 | Le fantôme misanthrope | |
037 | Deux faux mages bien faits | |
038 | N'oubliez pas le guide | |
039 | Pôles d'attractions | |
040 | Les envahisseurs | |
041 | Têtes de l'art | |
042 | Szczęśliwy dzień | Jour de chance |
043 | Pif et Hercule mènent la danse | |
044 | Incident spatio temporel | |
045 | Un peu mon neveu | |
046 | Scoop toujours | |
047 | C'est d'un commun | |
048 | Week-end à Zutcote | |
049 | Bon anniversaire | |
050 | Strzeżcie się guru | Gare au gourou |
051 | Hoquet choc | |
052 | Pifus kontra Herkulus | Pifok contre Herculax |
053 | Rien ne va plus au Matuvu | |
054 | Un bateau pour Noidkoko | |
055 | Le génie porte malheur | |
056 | L'invention du siècle | |
057 | Rubis sur l'ongle | |
058 | En avant marche | |
059 | Farfouille aux trousses | |
060 | Mieux vaut appeller un chat un chat | |
061 | L'héritage | |
062 | Boom sur le violon | |
063 | Luksusowe więzienie | Promotion sur la prison |
064 | Hallucinations | |
065 | Gros Talent a disparu | |
066 | À vot'service m'sieur Grochoux | |
067 | Farfouille et débrouille | |
068 | Opiekunka do dziecka | Baby sitting bull |
069 | Viva Herculapatas | |
070 | Taksówkowy interes | Taxi cassé |
071 | Spotkanie trzeciego stopnia | Rencontre du troisième type |
072 | La crise d'Hercule | |
073 | Na podniebnych szlakach | Les voies du ciel |
074 | Przyjacielskie pogaduszki | Le SAMU s'amuse |
075 | Czary mary | Coquin de sort |
076 | Hot dog party | |
077 | Lampa Aladyna | Faites un vœu: qu'il disait |
078 | Herkules, gwiazda filmu | Hercule chasse la prime |
079 | W tropiku | Piques sous les tropiques |
080 | Cyrkowe numery | Tour de piste |
081 | Pamiętniki Herkulesa | Les mémoires d'Hercule |
082 | Dobry i zły | Le maître du monde |
083 | Reklama stulecia | Pif et Hercule cascadeurs |
084 | Odkrycie Yeti | Yéti et chuchotement |
085 | Umowa | Le contrat |
086 | Robin Hau, czyli Robin Pif | Pif des bois |
087 | Bo to jest miłość | Love story |
088 | Generalne nieporządki | Casse à tous les étages |
089 | Straszliwe skutki awarii lodówki | Coup de froid |
090 | Napad stulecia | Le casse du siècle |
091 | Ukochany skarb | Un amour de trésor |
092 | Pif et Hercule gladiateurs | |
093 | La conquête de l'ouest | |
094 | Paris Sud | |
095 | Czerwony Kapturek i inni | Chaperon rouge et compagnie |
096 | Bon appétit shérif | |
097 | Et que ça brille | |
098 | Pas de pitié pour les bronzés | |
099 | Les deux mousquetaires | |
100 | Cessez le feu | |
101 | Pif fait une cure | |
102 | Les drôles d'oiseaux | |
103 | Panique dans la bande | |
104 | Dépan télé | |
105 | L'île aux trésors | |
106 | La guerre des trois | |
107 | Hercule disparaît | |
108 | Du gag à la hune | |
109 | Souvenirs | |
110 | La guerre des robots | |
111 | Pif FM contre Radio Hercule | |
112 | Hercule fait fortune | |
113 | Astronautes | |
114 | Cancres et chouchoux | |
115 | Salade tyrolienne | |
116 | Le cauchemar de Farfouille | |
117 | Le coup du siècle | |
118 | Le blues sur le lagon | |
119 | Les frères de l'entrecôte | |
120 | Hercule se met à table | |
121 | Omnibus pour Roccoco | |
122 | Le grand sommeil | |
123 | Une partie de campagne | |
124 | Super Pif contre Super Herculeman | |
125 | Drôles de jeux | |
126 | Gare aux fantômes | |
127 | Aïe mon neveu | |
128 | Les travaux d'Hercule | |
129 | À l'aide les fans sont là | |
130 | Échec et mat pour Hercule |
Linki zewnętrzne
- Pif i Herkules w polskiej Wikipedii
- Pif i Herkules w bazie filmweb.pl