Rudolf, czerwononosy renifer: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 8 wersji utworzonych przez 5 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Rudolf czerwononosy Renifer''' (org. ''Rudolph the Red-Nosed Reindeer: The Movie'', 1998) – amerykański film animowany, opowiadający o przygodach renifera Rudolfa, który urodził się z czerwonym nosem. Scenariusz oparto na opowiadaniu Roberta Maya.
{{Film2
|tytuł=Rudolf, czerwononosy renifer
|tytuł oryginalny=Rudolph the Red-Nosed Reindeer: The Movie
|plakat=Rudolf, czerwononosy renifer.jpg
|gatunek=animacja, musical
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|dystrybutor kinowy=[[Vision Film Distribution|Vision]]
|rok=1998
|data premiery=27 października [[2000]]
}}
'''Rudolf, czerwononosy renifer''' (ang. ''Rudolph the Red-Nosed Reindeer: The Movie'', 1998) – amerykański film animowany, opowiadający o przygodach renifera Rudolfa, który urodził się z czerwonym nosem. Scenariusz oparto na opowiadaniu Roberta Maya.
 
Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 27 października [[2000]] roku. Dystrybutor filmu – [[Vision Film Distribution|Vision]].
 
== Fabuła ==
Kiedy reniferom Śmiałkowi i Lilii rodzi się syn – Rudolf, dumni są bardzo. Dziwi ich tylko jedna rzecz. Rudolf ma promieniujący na czerwono nos.
 
Kiedy renifer podrasta ma jedno marzenie. Dostać się do, nobilitującego renifery, zaprzęgu Świętego Mikołaja. Tak jak ojciec. Rudolf idzie do szkoły. Ale tam spotyka się z drwinami kolegów, którzy wciąż za obiekt żartów biorą sobie jego czerwony nos. Nie jest lubiany, bo jest inny.
 
Renifer się załamuje. Brak mu wiary w siebie. Nie wierzy już, że kiedykolwiek dostanie się do zaprzęgu. Na szczęście jednak spotyka samego Świętego Mikołaja, który przecież słynie z mądrości. Mikołaj dodaje Rudolfowi otuchy. Kolejną życzliwą osobą, którą Rudolf spotyka na swojej drodze jest rówieśniczka – łania Fiołek. Nie da się ukryć, że Rudolf wpadł Fiołkowi w oko…
 
<small>Opis [http://www.vision.pl/Kino/pid,22157113,n,Rudolf-czerwononosy-renifer dystrybutora filmu]</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': PAANFILM STUDIO WARSZAWA<br />
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[PaanFilm Studio|PAANFILM STUDIO WARSZAWA]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Marcin Kudełka]] – '''Rudolf'''
* [[Marcin Kudełka]] – '''Rudolf'''
* [[Jacek Sołtysiak]] – '''Młody Rudolf'''
* [[Jacek Sołtysiak]] – '''Młody Rudolf'''
* [[Jolanta Fraszyńska]] – '''Fiołek''' (dialogi)
* [[Jolanta Fraszyńska]] – '''Fiołek''' (dialogi)
* [[Katarzyna Pysiak]] – '''Fiołek''' (śpiew)
* [[Katarzyna Owczarz|Katarzyna Pysiak]] – '''Fiołek''' (śpiew)
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Młoda Fiołek'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] –
** '''Młoda Fiołek''',
** '''Glitter'''
* [[Jan Prochyra]] – '''Święty Mikołaj'''
* [[Jan Prochyra]] – '''Święty Mikołaj'''
* [[Jolanta Wołłejko]] – '''Żona Mikołaja'''
* [[Jolanta Wołłejko]] – '''Żona Mikołaja'''
Linia 18: Linia 42:
* [[Jacek Mikołajczak]] – '''Śmiałek''' (śpiew)
* [[Jacek Mikołajczak]] – '''Śmiałek''' (śpiew)
* [[Marzena Trybała]] – '''Lilia''' (dialogi)
* [[Marzena Trybała]] – '''Lilia''' (dialogi)
* [[Małgorzata Fus]] − '''Lilia''' (śpiew)
* [[Małgorzata Dropko|Małgorzata Fus]] − '''Lilia''' (śpiew)
* [[Jacek Kawalec]] – '''Zgrywus'''
* [[Jacek Kawalec]] – '''Zgrywus'''
* [[Jan Kociniak]] – '''Leonard, Niedźwiedź Polarny'''
* [[Jan Kociniak]] – '''Leonard, Niedźwiedź Polarny'''
Linia 25: Linia 49:
* [[Radosław Pazura]] – '''Narcyz'''
* [[Radosław Pazura]] – '''Narcyz'''
* [[Magdalena Wołłejko]] – '''Pani Mądrusia'''
* [[Magdalena Wołłejko]] – '''Pani Mądrusia'''
* [[Mieczysław Gajda (ur. 1931)|Mieczysław Gajda]] – '''Milo'''
* [[Mieczysław Gajda]] – '''Milo'''
* [[Małgorzata Foremniak]] – '''Jutrzenka''' (dialogi)
* [[Małgorzata Foremniak]] – '''Jutrzenka''' (dialogi)
* [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]] – '''Jutrzenka''' (śpiew)
* [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]] – '''Jutrzenka''' (śpiew)
Linia 33: Linia 57:
* [[Sławomir Pacek]] – '''Waleczny'''
* [[Sławomir Pacek]] – '''Waleczny'''
* [[Przemysław Nikiel]] – '''Zefir'''
* [[Przemysław Nikiel]] – '''Zefir'''
* [[Monika Wierzbicka]] – '''Twinkle'''
i inni
i inni


'''Śpiewali''': [[Zbigniew Wodecki]], [[Mieczysław Szcześniak]]<br />
'''Śpiewali''': [[Zbigniew Wodecki]], [[Mieczysław Szcześniak]], [[Katarzyna Owczarz|Katarzyna Pysiak]], [[Jacek Mikołajczak]], [[Małgorzata Dropko|Małgorzata Fus]], [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]] i inni<br />
'''Chór''': [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]], [[Monika Wierzbicka]] i [[Wojciech Paszkowski]]<br />
'''Chór''': [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]], [[Monika Wierzbicka]] i [[Wojciech Paszkowski]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Mirosław Janowski]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Mirosław Janowski]]<br />
Linia 48: Linia 73:
* {{filmweb|film|1340}}
* {{filmweb|film|1340}}
* {{stopklatka|film|1965}}
* {{stopklatka|film|1965}}
* [http://www.dubbing.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=210&Itemid=108 ''Rudolf czerwononosy Renifer''] na stronie Dubbing.pl
* [http://dubbing.pl/rudolf-czerwononosy-renifer/ ''Rudolf czerwononosy Renifer''] na stronie Dubbing.pl


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 13:45, 8 lut 2024

Tytuł Rudolf, czerwononosy renifer
Tytuł oryginalny Rudolph the Red-Nosed Reindeer: The Movie
Gatunek animacja, musical
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Vision
Rok produkcji 1998
Data premiery dubbingu 27 października 2000

Rudolf, czerwononosy renifer (ang. Rudolph the Red-Nosed Reindeer: The Movie, 1998) – amerykański film animowany, opowiadający o przygodach renifera Rudolfa, który urodził się z czerwonym nosem. Scenariusz oparto na opowiadaniu Roberta Maya.

Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 27 października 2000 roku. Dystrybutor filmu – Vision.

Fabuła

Kiedy reniferom Śmiałkowi i Lilii rodzi się syn – Rudolf, dumni są bardzo. Dziwi ich tylko jedna rzecz. Rudolf ma promieniujący na czerwono nos.

Kiedy renifer podrasta ma jedno marzenie. Dostać się do, nobilitującego renifery, zaprzęgu Świętego Mikołaja. Tak jak ojciec. Rudolf idzie do szkoły. Ale tam spotyka się z drwinami kolegów, którzy wciąż za obiekt żartów biorą sobie jego czerwony nos. Nie jest lubiany, bo jest inny.

Renifer się załamuje. Brak mu wiary w siebie. Nie wierzy już, że kiedykolwiek dostanie się do zaprzęgu. Na szczęście jednak spotyka samego Świętego Mikołaja, który przecież słynie z mądrości. Mikołaj dodaje Rudolfowi otuchy. Kolejną życzliwą osobą, którą Rudolf spotyka na swojej drodze jest rówieśniczka – łania Fiołek. Nie da się ukryć, że Rudolf wpadł Fiołkowi w oko…

Opis dystrybutora filmu

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: PAANFILM STUDIO WARSZAWA
Wystąpili:

i inni

Śpiewali: Zbigniew Wodecki, Mieczysław Szcześniak, Katarzyna Pysiak, Jacek Mikołajczak, Małgorzata Fus, Beata Jankowska i inni
Chór: Anna Apostolakis, Monika Wierzbicka i Wojciech Paszkowski
Kierownictwo muzyczne: Mirosław Janowski
Dialogi, teksty piosenek i reżyseria: Dariusz Dunowski
Dźwięk i montaż: Michał Skarżyński
Kierownik produkcji: Lidia Masiak

Lektor: Przemysław Nikiel

Linki zewnętrzne