Jezus: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie na podstawie polskiej strony filmu
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 7 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Jezus''' (ang. ''Jesus'', 1979) – amerykański religijny film fabularny w reżyserii Petera Sykesa, Johna Krisha i Johna Heymana.
{{Film2
|tytuł=Jezus
|tytuł oryginalny=Jesus
|plakat=Jezus film.jpg
|gatunek=religijny
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|rok=1979
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]], [[Telewizja Polska|TVP3]], [[Telewizja Polska|TV Polonia]]
|dystrybutor dvd=Ruch Nowego Życia
|data premiery=lata 90. <small>(1. wersja – wersja polska)</small><br />23 grudnia [[2000]] <small>(2. wersja – wersja polska)</small><br />19 września [[2005]] <small>(wersja kaszubska)</small>
}}'''Jezus''' (ang. ''Jesus'', 1979) – amerykański religijny film fabularny w reżyserii Petera Sykesa, Johna Krisha i Johna Heymana.
== O filmie ==
== O filmie ==
''Jezus'' to najbardziej niezwykłe dzieło w historii kinematografii. Film ten doczekał się już ponad 600 wersji językowych a obejrzało go ponad 4 miliardy ludzi na całym świecie. Dla wielu z nich film ten stał się inspiracja powrotu lub odkrycia Boga. Jest uznawany za najwierniejszą ekranizację Ewangelii, najmniej odbiegającą od tekstu Pisma Świętego.
''Jezus'' to najbardziej niezwykłe dzieło w historii kinematografii. Film ten doczekał się już ponad 600 wersji językowych a obejrzało go ponad 4 miliardy ludzi na całym świecie. Dla wielu z nich film ten stał się inspiracja powrotu lub odkrycia Boga. Jest uznawany za najwierniejszą ekranizację Ewangelii, najmniej odbiegającą od tekstu Pisma Świętego.


Film ''Jezus'' jest wiernie oparty na tekście Pisma Świętego. Został nakręcony w tych samych miejscach, gdzie miały miejsce wydarzenia nowotestamentalne. Jego producent, Amerykanin John Heyman, kierował się ideą przybliżenia człowiekowi dwudziestego wieku nie tylko samego przesłania ewangelicznego, ale także kontekstu społecznego i kulturowego.<br />
Film ''Jezus'' jest wiernie oparty na tekście Pisma Świętego. Został nakręcony w tych samych miejscach, gdzie miały miejsce wydarzenia nowotestamentalne. Jego producent, Amerykanin John Heyman, kierował się ideą przybliżenia człowiekowi dwudziestego wieku nie tylko samego przesłania ewangelicznego, ale także kontekstu społecznego i kulturowego.
<small>Opis pochodzi ze [http://web.archive.org/web/20010201075300/http://filmjezus.pl:80/main.html archiwalnej strony dystrybutora]</small>
 
<small>[http://web.archive.org/web/20010201075300/http://filmjezus.pl:80/main.html Archiwalny opis dystrybutora]</small>
== Polski dubbing ==
== Polski dubbing ==
Film z dubbingiem po raz pierwszy ukazał się w połowie lat 90. na kasetach video nakładem fundacji Ruchu Nowego Życia.
Film z dubbingiem po raz pierwszy ukazał się w połowie lat 90. na kasetach video nakładem fundacji Ruchu Nowego Życia.
Linia 10: Linia 22:
W 1999 roku powstała nowa, skrócona wersja filmu, stworzona z okazji Wielkiego Jubileuszu Roku 2000, wydana po raz pierwszy w lutym 2000 roku na kasetach video z wykorzystaniem już istniejącej wersji dubbingu, a następnie na DVD.
W 1999 roku powstała nowa, skrócona wersja filmu, stworzona z okazji Wielkiego Jubileuszu Roku 2000, wydana po raz pierwszy w lutym 2000 roku na kasetach video z wykorzystaniem już istniejącej wersji dubbingu, a następnie na DVD.


W tym samym roku Millennium Films International zdecydowało się na zlecenie nowej wersji dubbingu, do której zostały przygotowane w Polsce nowe efekty dźwiękowe, motywy muzyczne i animacje komputerowe. Nagrania trwały od sierpnia do grudnia [[2000]] roku. Premiera nowej wersji dubbingu miała miejsce 23 grudnia [[2000]] roku o godzinie 13.50 na antenie [[Telewizja Polska|TVP1]], film był też powtarzany przez [[Telewizja Polska|TV Polonia]] w dniach 15-16 kwietnia [[2001]] roku i [[Telewizja Polska|TVP3]] 30 marca [[2002]] roku.
W tym samym roku firma Millennium Films International zdecydowała się na zlecenie nowej wersji dubbingu, do której zostały przygotowane w Polsce nowe efekty dźwiękowe, motywy muzyczne i animacje komputerowe. Nagrania trwały od sierpnia do grudnia [[2000]] roku. Premiera nowej wersji dubbingu miała miejsce 23 grudnia [[2000]] roku o godzinie 13.50 na antenie [[Telewizja Polska|TVP1]], film był też powtarzany przez [[Telewizja Polska|TV Polonia]] w dniach 15-16 kwietnia [[2001]] roku i [[Telewizja Polska|TVP3]] 30 marca [[2002]] roku.


Reedycja filmu na kasetach video i płytach DVD z nową wersją dubbingu miała miejsce w lutym [[2001]] roku w ramach edycji specjalnej.
Reedycja filmu na kasetach video i płytach DVD z nową wersją dubbingu miała miejsce w lutym [[2001]] roku w ramach edycji specjalnej.
Linia 18: Linia 30:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Pierwsza wersja dubbingu ===<!--
=== Pierwsza wersja dubbingu ===<!--
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />-->
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Krzysztof Kołbasiuk]]<br />-->
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] – '''Narrator'''
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] – '''Narrator'''
Linia 36: Linia 49:
=== Druga wersja dubbingu ===
=== Druga wersja dubbingu ===
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Studio Voiceland|STUDIO VOICELAND – WROCŁAW]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Studio Voiceland|STUDIO VOICELAND – WROCŁAW]]<br />
'''Dodatkowe nagrania''': [[Studio GREEN|STUDIO GREEN – WARSZAWA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Miłogost Reczek]]<br />
'''Reżyseria''': [[Miłogost Reczek]]<br />
'''Opieka artystyczna''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br />
'''Opieka artystyczna''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br />
'''Efekty synchroniczne''': [[Wikipedia:Wytwórnia Filmów Fabularnych we Wrocławiu|WYTWÓRNIA FILMÓW FABULARNYCH we WROCŁAWIU]]<br />
'''Efekty synchroniczne''': [[Wytwórnia Filmów Fabularnych we Wrocławiu|WYTWÓRNIA FILMÓW FABULARNYCH we WROCŁAWIU]]<br />
'''Głosów użyczyli''':
'''Głosów użyczyli''':
* [[Andrzej Ferenc]] – '''Narrator główny'''
* [[Andrzej Ferenc]] – '''Narrator główny'''
Linia 48: Linia 62:
* [[Miłogost Reczek]] – '''Setnik'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Setnik'''
* [[Jacek Bończyk]] – '''Legion'''
* [[Jacek Bończyk]] – '''Legion'''
'''oraz''':
* [[Krzysztof Grębski]] –  
* [[Krzysztof Grębski]] –  
** '''Anioł''',
** '''Anioł''',
Linia 54: Linia 67:
<!--* [[Krzysztof Dracz]]-->
<!--* [[Krzysztof Dracz]]-->
i inni
i inni
== Wersja kaszubska ==
Nagrania do kaszubskiej wersji językowej odbyły się w maju 2004 roku. Prapremiera odbyła się 14 lipca 2005 roku w Domu Parafialnym przy Parafii Świętych Apostołów Piotra i Pawła w Pucku. Oficjalna premiera nastąpiła 19 września 2005 roku w kinie Silver Screen w Centrum Gemini w Gdyni.
'''Nagranie wersji kaszubskiej''': [[Wytwórnia Filmów Dokumentalnych i Fabularnych|WYTWÓRNIA FILMÓW DOKUMENTALNYCH i FABULARNYCH w WARSZAWIE]]<br />
'''Reżyseria''': [[Zbigniew Jankowski]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Zbigniew Jankowski]]<br />
'''W wersji kaszubskiej udział wzięli''':
* [[Tomasz Fopke]] – '''Narrator'''
* [[Zbigniew Jankowski]] – '''Jezus'''
* [[Danuta Stenka]] – '''Maria'''
* [[Jarosław Kroplewski]] – '''Szymon Piotr'''
* [[Marcin Troński]] – '''Piłat'''
* [[Maciej Miecznikowski]] – '''Jair'''
* [[Zygmunt Hallmann]] – '''Symeon'''
* [[Piotr Ciskowski]]
* [[Wanda Kiedrowska]]
* [[Elżbieta Pryczkowska]]
* [[Eugeniusz Pryczkowski]]
i inni
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* [http://web.archive.org/web/20010201075300/http://filmjezus.pl:80/main.html Archiwalna strona filmu]
* [http://web.archive.org/web/20010201075300/http://filmjezus.pl:80/main.html Archiwalna strona filmu]
* {{filmweb|film|119842}}
* {{filmweb|film|119842}}
[[Kategoria:Filmy fabularne]]
[[Kategoria:Filmy fabularne]]

Aktualna wersja na dzień 10:40, 6 lip 2024

Tytuł Jezus
Tytuł oryginalny Jesus
Gatunek religijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1, TVP3, TV Polonia
Dystrybutor DVD Ruch Nowego Życia
Rok produkcji 1979
Data premiery dubbingu lata 90. (1. wersja – wersja polska)
23 grudnia 2000 (2. wersja – wersja polska)
19 września 2005 (wersja kaszubska)

Jezus (ang. Jesus, 1979) – amerykański religijny film fabularny w reżyserii Petera Sykesa, Johna Krisha i Johna Heymana.

O filmie

Jezus to najbardziej niezwykłe dzieło w historii kinematografii. Film ten doczekał się już ponad 600 wersji językowych a obejrzało go ponad 4 miliardy ludzi na całym świecie. Dla wielu z nich film ten stał się inspiracja powrotu lub odkrycia Boga. Jest uznawany za najwierniejszą ekranizację Ewangelii, najmniej odbiegającą od tekstu Pisma Świętego.

Film Jezus jest wiernie oparty na tekście Pisma Świętego. Został nakręcony w tych samych miejscach, gdzie miały miejsce wydarzenia nowotestamentalne. Jego producent, Amerykanin John Heyman, kierował się ideą przybliżenia człowiekowi dwudziestego wieku nie tylko samego przesłania ewangelicznego, ale także kontekstu społecznego i kulturowego.

Archiwalny opis dystrybutora

Polski dubbing

Film z dubbingiem po raz pierwszy ukazał się w połowie lat 90. na kasetach video nakładem fundacji Ruchu Nowego Życia.

W 1999 roku powstała nowa, skrócona wersja filmu, stworzona z okazji Wielkiego Jubileuszu Roku 2000, wydana po raz pierwszy w lutym 2000 roku na kasetach video z wykorzystaniem już istniejącej wersji dubbingu, a następnie na DVD.

W tym samym roku firma Millennium Films International zdecydowała się na zlecenie nowej wersji dubbingu, do której zostały przygotowane w Polsce nowe efekty dźwiękowe, motywy muzyczne i animacje komputerowe. Nagrania trwały od sierpnia do grudnia 2000 roku. Premiera nowej wersji dubbingu miała miejsce 23 grudnia 2000 roku o godzinie 13.50 na antenie TVP1, film był też powtarzany przez TV Polonia w dniach 15-16 kwietnia 2001 roku i TVP3 30 marca 2002 roku.

Reedycja filmu na kasetach video i płytach DVD z nową wersją dubbingu miała miejsce w lutym 2001 roku w ramach edycji specjalnej.

W 2000 roku powstała zmodyfikowana wersja filmu pt. Opowieść o Jezusie – film dla dzieci i młodzieży, z dodatkowymi scenami z dziećmi opowiadającymi o historii Zbawiciela, wykorzystująca nową wersję dubbingu, a dystrybuowaną w Polsce przez Stowarzyszenie ICPE od października 2003 roku.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Udział wzięli:

i inni

Druga wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: STUDIO VOICELAND – WROCŁAW
Dodatkowe nagrania: STUDIO GREEN – WARSZAWA
Reżyseria: Miłogost Reczek
Opieka artystyczna: Miriam Aleksandrowicz
Efekty synchroniczne: WYTWÓRNIA FILMÓW FABULARNYCH we WROCŁAWIU
Głosów użyczyli:

i inni

Wersja kaszubska

Nagrania do kaszubskiej wersji językowej odbyły się w maju 2004 roku. Prapremiera odbyła się 14 lipca 2005 roku w Domu Parafialnym przy Parafii Świętych Apostołów Piotra i Pawła w Pucku. Oficjalna premiera nastąpiła 19 września 2005 roku w kinie Silver Screen w Centrum Gemini w Gdyni.

Nagranie wersji kaszubskiej: WYTWÓRNIA FILMÓW DOKUMENTALNYCH i FABULARNYCH w WARSZAWIE
Reżyseria: Zbigniew Jankowski
Tłumaczenie: Zbigniew Jankowski
W wersji kaszubskiej udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne