Szaleni wikingowie: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m uzupełnienie |
|||
Linia 59: | Linia 59: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|01 | | bgcolor="#CCE2FF"|01 | ||
| '''' | | ''Ślubowanie Wikingów'' | ||
| ''Scheidung auf wikingisch'' | | ''Scheidung auf wikingisch'' | ||
| ''Viking Vows'' | | ''Viking Vows'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|02 | | bgcolor="#CCE2FF"|02 | ||
| '''' | | ''Turystyczny zawrót głowy'' | ||
| ''Club Loggerheads'' | | ''Club Loggerheads'' | ||
| ''Loggerhead Club'' | | ''Loggerhead Club'' | ||
Linia 144: | Linia 144: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|18 | | bgcolor="#CCE2FF"|18 | ||
| '''' | | ''Królowa Imgarda'' | ||
| ''Königin Irmi'' | | ''Königin Irmi'' | ||
| ''Queen Irmgard'' | | ''Queen Irmgard'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|19 | | bgcolor="#CCE2FF"|19 | ||
| '''' | | ''Alfred Wspaniały'' | ||
| ''Nicht so schlecht so’n Knecht'' | | ''Nicht so schlecht so’n Knecht'' | ||
| ''Alfred the Admirable'' | | ''Alfred the Admirable'' |
Aktualna wersja na dzień 12:33, 8 sie 2024
Tytuł | Szaleni wikingowie |
---|---|
Tytuł oryginalny | Loggerheads – Björn und die wilden Wikinger |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Niemcy, Wielka Brytania, Irlandia |
Język oryginału | angielski, niemiecki |
Stacja telewizyjna | Canal+, MiniMax |
Lata produkcji | 1996-1997 |
Data premiery dubbingu | 14 lipca 1998 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
Szaleni wikingowie (ang. Loggerheads, niem. Loggerheads – Björn und die wilden Wikinger, 1996-1997) – niemiecko-brytyjsko-irlandzki serial animowany.
Serial po raz pierwszy wyemitowano w Polsce 14 lipca 1998 roku w Canal+. W późniejszym czasie był także emitowany na kanale MiniMax.
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+ – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie: Joanna Orzeszkowska
Dźwięk i montaż: Elżbieta Chojnowska
Kierownik produkcji: Alicja Jaśkiewicz
Udział wzięli:
- Adam Bauman – Björn Rudy
- Zbigniew Suszyński – Gissur Szary
- Mirosława Krajewska – Brynhilda
- Włodzimierz Bednarski – Skeggi
- Jacek Wolszczak – Rolvo
- Olga Bończyk – Thora
- Izabella Dziarska – Elva
- Stefan Knothe – Frodi
- Jarosław Boberek – Leif Pechowiec (odc. 7)
oraz:
- Iwona Rulewicz
- Elżbieta Bednarek
- Wacław Szklarski
- Jacek Kopczyński
- Artur Kaczmarski –
- sprzedawca łodzi (odc. 7),
- Arnold Fajtłapa (jedna scena w odc. 7)
- Mirosław Kowalczyk
- i Aleksandra Rojewska
Śpiewali: Zbigniew Konopka, Wojciech Paszkowski, Monika Wierzbicka
Lektor: Andrzej Ferenc
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł niemiecki | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Ślubowanie Wikingów | Scheidung auf wikingisch | Viking Vows |
02 | Turystyczny zawrót głowy | Club Loggerheads | Loggerhead Club |
03 | ' | Zwei Wikinger und ein Baby | Five Vikings and a Baby |
04 | ' | Der große Stunk | Loggate |
05 | ' | Der Thor des Monats | Giants and Gods |
06 | ' | Besser reisen zu Danegeld Preisen | Danegeld Vacation |
07 | Leif Pechowiec | Leif der Pechvogel | Leif the Unlucky |
08 | ' | Verliebt verlobt verflixt | Rolvo’s Pressing Engagement |
09 | ' | Thora lässt die Kuh fliegen | The Cowgirl |
10 | ' | Kein bisschen Frieden | Summit-meeting |
11 | ' | Wikinger Olympiade | Viking Olympics |
12 | ' | Kling Björnchen klingelingeling | Give and Take |
13 | ' | Grand Prix de Loggervision | A Song for Europe |
14 | ' | Rolvo gegen den Rest der Welt | Rolvo’s Big Adventure |
15 | ' | Skeggi auf Verjüngungstrip | Skeggi and the Fountain of Youth |
16 | ' | 1000 ganz legale Loggertricks | The Taxman Cometh |
17 | ' | Vier Fäuste für ein Haba-Habba | Pirates |
18 | Królowa Imgarda | Königin Irmi | Queen Irmgard |
19 | Alfred Wspaniały | Nicht so schlecht so’n Knecht | Alfred the Admirable |
20 | ' | Lange Finger, kurzer Verstand | Law and Disorder |
21 | ' | Der Heidenschreck | Preacher Man |
22 | ' | Mit Meerjungfrauen schwimmt man nicht | Sealed with a Kiss |
23 | ' | Reise zum Mittelpunkt des Wales | Whale’s Tale |
24 | ' | Männer, Frauen, Götterspeise | Reversal of Fortune |
25 | ' | Ein Reimer und zwei Schleimer | Dragon Epic |
26 | ' | Hauptsache Björn versichert | Love thy Neighbour |