Dariusz Dobkowski: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
nowy artykuł |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Dariusz Dobkowski''' (ur. w 1963 roku) – | {{Aktor | ||
|imię i nazwisko=Dariusz Dobkowski | |||
|zdjęcie=Dariusz Dobkowski.jpg | |||
|data urodzenia=1963 | |||
|data śmierci= | |||
|zawody=aktor | |||
}}'''Dariusz Dobkowski''' (ur. w [[1963]] roku) – aktor. | |||
Absolwent Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie (1988). | |||
== Polski dubbing == | == Polski dubbing == | ||
=== Filmy === | === Filmy === | ||
* 1961: ''[[Miecz w kamieniu]]'' | * 1961: ''[[Miecz w kamieniu]]'' <small>(wersja z 1999 roku)</small> | ||
* 1989: ''[[Mała | * 1989: ''[[Mała Syrenka (film)|Mała Syrenka]]'' | ||
* 1994: ''[[Księżniczka Łabędzi|Zaklęty Łabędź]]'' – Bromley <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1994: ''[[Księżniczka Łabędzi|Zaklęty Łabędź]]'' <small>(wersja | |||
* 1997: ''[[Koty nie tańczą]]'' | * 1997: ''[[Koty nie tańczą]]'' | ||
* 1998: ''[[Magiczny miecz - Legenda Camelotu]]'' | * 1998: ''[[Magiczny miecz - Legenda Camelotu]]'' | ||
* 2020: ''[[Będziemy bohaterami]]'' | |||
* 2020: ''[[Scooby-Doo: Wesołego Halloween!]]'' | |||
=== Seriale === | === Seriale === | ||
* 1996-2003: ''[[Laboratorium Dextera]]'' | * 1996-2003: ''[[Laboratorium Dextera]]'' – | ||
** Chiński sprzedawca <small>(odc. 31a)</small>, | |||
** Krasnal <small>(odc. 33c)</small>, | |||
** Narrator <small>(odc. 33c)</small> | |||
* 2000: ''[[Przygody szewczyka Grzesia]]'' – | * 2000: ''[[Przygody szewczyka Grzesia]]'' – | ||
** Rudzik Wielki Ogon <small>(odc. 2)</small>, | ** Rudzik Wielki Ogon <small>(odc. 2)</small>, | ||
** Melvin <small>(odc. 3, 8, 11, 15-17, 20-21, 24-25)</small>, | ** Melvin <small>(odc. 3, 8, 11, 15-17, 20-21, 24-25)</small>, | ||
** | ** Dyrektor cyrku <small>(odc. 14)</small> | ||
* 2007- | * 2007-2014: ''[[S.A.W. Szkolna Agencja Wywiadowcza]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | ||
* 2018: ''[[Smocza pilotka: Hisone i Masotan]]'' – Hiroshi Sosoda | |||
* 2021: ''[[Wojowniczka i troll]]'' – | |||
** Gnom, sprzedawca czosnku <small>(odc. 7)</small>, | |||
** Gość w rogatym hełmie <small>(odc. 7)</small>, | |||
** Kalmar Cezar <small>(odc. 8)</small>, | |||
** Mecenas Mrożydar <small>(odc. 9)</small>, | |||
** Pan Stroszywłosiak <small>(odc. 9)</small> | |||
== Słuchowiska == | |||
* ''[[W Jezioranach]]'' – Grabarz <small>(odc. 3069, 3073)</small> | |||
* 2008: ''[[Bruderszaft z Belzebubem]]'' – | * 2008: ''[[Bruderszaft z Belzebubem]]'' – | ||
** Obodowski, | ** Obodowski, | ||
** Porucznik Parzyszek | ** Porucznik Parzyszek | ||
* 2012: ''[[Boży bojownicy]]'' – Werner Dorfinger | * 2012: ''[[Boży bojownicy (słuchowisko 2012)|Boży bojownicy]]'' – Werner Dorfinger | ||
== Wykonanie piosenek == | |||
* 1961: ''[[Miecz w kamieniu]]'' | === Filmy === | ||
* 1961: ''[[Miecz w kamieniu]]'' <small>(''„Chór zamkowy”''; wersja z 1999 roku)</small> | |||
* 1994: ''[[Calineczka (film 1994)|Calineczka]]'' – Jacquimo <small>(''„Gdy Ci serce da znak”'' (prolog), ''„Gdy Ci serce da znak”'', ''„Chcę Ci skrzydła dać”'' (finał))</small> | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia}} | * {{Wikipedia}} | ||
* {{filmpolski|113295|''Dariusz Dobkowski''}} | * {{filmpolski|113295|''Dariusz Dobkowski''}} | ||
* {{filmweb|imię|8909}} | * {{filmweb|imię|8909}} | ||
{{DEFAULTSORT: Dobkowski, Dariusz}} | |||
{{DEFAULTSORT:Dobkowski, Dariusz}} | |||
[[Kategoria: Aktorzy głosowi]] | [[Kategoria: Aktorzy głosowi]] |
Aktualna wersja na dzień 13:05, 11 sie 2024
Dariusz Dobkowski aktor
| |
---|---|
Data urodzenia | 1963 |
Dariusz Dobkowski (ur. w 1963 roku) – aktor.
Absolwent Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie (1988).
Polski dubbing
Filmy
- 1961: Miecz w kamieniu (wersja z 1999 roku)
- 1989: Mała Syrenka
- 1994: Zaklęty Łabędź – Bromley (druga wersja dubbingu)
- 1997: Koty nie tańczą
- 1998: Magiczny miecz - Legenda Camelotu
- 2020: Będziemy bohaterami
- 2020: Scooby-Doo: Wesołego Halloween!
Seriale
- 1996-2003: Laboratorium Dextera –
- Chiński sprzedawca (odc. 31a),
- Krasnal (odc. 33c),
- Narrator (odc. 33c)
- 2000: Przygody szewczyka Grzesia –
- Rudzik Wielki Ogon (odc. 2),
- Melvin (odc. 3, 8, 11, 15-17, 20-21, 24-25),
- Dyrektor cyrku (odc. 14)
- 2007-2014: S.A.W. Szkolna Agencja Wywiadowcza (pierwsza wersja dubbingu)
- 2018: Smocza pilotka: Hisone i Masotan – Hiroshi Sosoda
- 2021: Wojowniczka i troll –
- Gnom, sprzedawca czosnku (odc. 7),
- Gość w rogatym hełmie (odc. 7),
- Kalmar Cezar (odc. 8),
- Mecenas Mrożydar (odc. 9),
- Pan Stroszywłosiak (odc. 9)
Słuchowiska
- W Jezioranach – Grabarz (odc. 3069, 3073)
- 2008: Bruderszaft z Belzebubem –
- Obodowski,
- Porucznik Parzyszek
- 2012: Boży bojownicy – Werner Dorfinger
Wykonanie piosenek
Filmy
- 1961: Miecz w kamieniu („Chór zamkowy”; wersja z 1999 roku)
- 1994: Calineczka – Jacquimo („Gdy Ci serce da znak” (prolog), „Gdy Ci serce da znak”, „Chcę Ci skrzydła dać” (finał))
Linki zewnętrzne
- Dariusz Dobkowski w polskiej Wikipedii
- Dariusz Dobkowski w bazie filmpolski.pl
- Dariusz Dobkowski w bazie filmweb.pl