Opowieści kota ze starej wierzby: Różnice pomiędzy wersjami
Utworzono nową stronę "{{Serial2 |tytuł= Opowieści kota ze starej wierzby / Kocie bajki |tytuł oryginalny= Les contes du chat perché |plakat= |gatunek= animowany |kraj= Francja, Kanada |język= francuski |stacja= Canal+ <small>(1. wersja)</small><br />TVP1 <small>(2. wersja)</small> |lata produkcji= 1993-1994 |data premiery= 18 grudnia 1995 <small>(1. wersja)</small><br />17 lutego 2003 (2. wersja) |sezony= 1 z 1 |odcinki= 15 z 15 }}'''Opowieści kota ze…" |
mNie podano opisu zmian |
||
| (Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
| Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | {{Serial2 | ||
|tytuł= Opowieści kota ze starej wierzby / Kocie bajki | |tytuł=Opowieści kota ze starej wierzby / Kocie bajki | ||
|tytuł oryginalny= Les contes du chat perché | |tytuł oryginalny=Les contes du chat perché | ||
|plakat= | |plakat= | ||
|gatunek= animowany | |gatunek=animowany | ||
|kraj= Francja, Kanada | |kraj=Francja, Kanada | ||
|język= francuski | |język=francuski | ||
|stacja= [[Canal+]] <small>(1. wersja)</small><br />[[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(2. wersja)</small> | |stacja=[[Canal+]] <small>(1. wersja)</small><br />[[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(2. wersja)</small> | ||
|lata produkcji= 1993-1994 | |lata produkcji=1993-1994 | ||
|data premiery= 18 grudnia 1995 <small>(1. wersja)</small><br />17 lutego [[2003]] (2. wersja) | |data premiery=18 grudnia [[1995]] <small>(1. wersja)</small><br />17 lutego [[2003]] (2. wersja) | ||
|sezony= 1 z 1 | |sezony=1 z 1 | ||
|odcinki= 15 z 15 | |odcinki=15 z 15 | ||
}}'''Opowieści kota ze starej wierzby''' (tytuł drugiej wersji dubbingu ''Kocie bajki'', fr. ''Les contes du chat perché'', ang. ''Cat Tales'', 1993-1994) – francusko-kanadyjski serial animowany bazowany na książkach autorstwa Marcela Aymé. | }} | ||
'''Opowieści kota ze starej wierzby''' (tytuł drugiej wersji dubbingu ''Kocie bajki'', fr. ''Les contes du chat perché'', ang. ''Cat Tales'', 1993-1994) – francusko-kanadyjski serial animowany bazowany na książkach autorstwa Marcela Aymé. | |||
Serial posiada dwie wersje dubbingu (obie bazowane na angielskim dubbingu) – pierwszą emitowaną w Polsce przez [[Canal+]] (premiera: 18 grudnia 1995) i drugą emitowaną na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 17 lutego [[2003]] roku) | Serial posiada dwie wersje dubbingu (obie bazowane na angielskim dubbingu) – pierwszą emitowaną w Polsce przez [[Canal+]] (premiera: 18 grudnia [[1995]] roku) i drugą emitowaną na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 17 lutego [[2003]] roku). | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
| Linia 20: | Linia 21: | ||
=== Druga wersja dubbingu === | === Druga wersja dubbingu === | ||
'''Wersja polska''': [[ | '''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Barbara Sołtysik]]<br /> | |||
'''Dialogi i tłumaczenie''': [[Kaja Sikorska]]<!-- <small>(odc. 5)</small>--><br /> | |||
'''Dźwięk''': [[Jerzy Rogowiec]]<br /> | |||
'''Montaż''': [[Elżbieta Joel]]<br /> | |||
'''Opracowanie muzyczne''': [[Piotr Gogol]]<br /> | |||
'''Teksty piosenek''': [[Andrzej Brzeski]]<br /> | |||
'''Kierownik produkcji''': [[Krystyna Dynarowska]]<br /> | |||
'''Wystąpili''': | |||
* [[Cynthia Kaszyńska]] – '''Dorotka''' | |||
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] – '''Marylka''' | |||
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Mama Dorotki i Marylki''' | |||
* [[Paweł Szczesny]] – '''Tata Dorotki i Marylki''' | |||
* [[Adam Biedrzycki]] – '''Kot''' | |||
* [[Włodzimierz Press]] – '''Burmistrz''' <small>(odc. 5)</small><!-- | |||
* [[]] – '''Dyrygentka''' <small>(odc. 5)</small>--> | |||
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Brązowy wół''' <small>(odc. 5)</small> | |||
* [[Jarosław Boberek]] – | |||
** '''Biały wół''' <small>(odc. 5)</small>, | |||
** '''Świnka''' <small>(odc. 5)</small> | |||
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Kaczor''' <small>(odc. 5)</small> | |||
* [[Józef Mika]] – '''Dyrektor cyrku''' <small>(odc. 5)</small> | |||
i inni | |||
'''Wykonanie piosenek''': | |||
* [[Adam Krylik]] <small>(czołówka)</small>, | |||
* [[Katarzyna Łaska]] <small>(czołówka; odc. 5)</small>, | |||
* [[Katarzyna Tatarak]] <small>(odc. 5)</small>, | |||
* [[Magdalena Krylik|Magdalena Gruziel]] <small>(odc. 5)</small> | |||
i inni | |||
'''Lektor''': [[Adam Biedrzycki]] | |||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 95%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
!width=" | !width="11%"|Premiera<br /><small>(Canal+)</small> | ||
!width=" | !width="11%"|Premiera<br /><small>(TVP1)</small> | ||
!width="6%"|№ | !width="6%"|№ | ||
!width=" | !width="18%"|Tytuł polski<br /><small>(pierwsza wersja)</small> | ||
!width=" | !width="18%"|Tytuł polski<br /><small>(druga wersja)</small> | ||
!width=" | !width="18%"|Tytuł francuski | ||
!width="18%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=7 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|18.12.1995 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.06.2003 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Pies'' | | ''Pies'' | ||
| ''Le chien'' | | ''Le chien'' | ||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|19.12.1995 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24.03.2003 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Kocia łapa'' | | ''Kocia łapa'' | ||
| ''La patte du chat'' | | ''La patte du chat'' | ||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|20.12.1995 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|19.05.2003 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Krowy'' | | ''Krowy'' | ||
| ''Les vaches'' | | ''Les vaches'' | ||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|21.12.1995 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07.04.2003 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Kłopoty z liczeniem'' | | ''Kłopoty z liczeniem'' | ||
| ''Le problème'' | | ''Le problème'' | ||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|22.12.1995 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24.02.2003 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|05 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Uczony wół'' | | ''Uczony wół'' | ||
| ''Les bœufs'' | | ''Les bœufs'' | ||
| ''The Bulls'' | |||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|25.12.1995 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|12.05.2003 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|06 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Paw'' | | ''Paw'' | ||
| ''Le paon'' | | ''Le paon'' | ||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.12.1995 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|31.03.2003 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Złośliwy gąsior'' | |||
| ''Le mauvais jars'' | |||
| '' | | '' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|27.12.1995 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|28.04.2003 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Kaczor i pantera'' | | ''Kaczor i pantera'' | ||
| ''Le canard et la panthère'' | | ''Le canard et la panthère'' | ||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|29.12.1995 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14.04.2003 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|09 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Baran'' | | ''Baran'' | ||
| ''Les moutons'' | | ''Les moutons'' | ||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.01.1996 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|17.03.2003 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Słoń'' | | ''Słoń'' | ||
| '' | | ''L’éléphant'' | ||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.01.1996 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03.03.2003 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Jeleń i pies'' | | ''Jeleń i pies'' | ||
| ''Le cerf et le chien'' | | ''Le cerf et le chien'' | ||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03.01.1996 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|05.05.2003 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|12 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Łabędzie'' | | ''Łabędzie'' | ||
| ''Les cygnes'' | | ''Les cygnes'' | ||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04.01.1996 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|17.02.2003 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|13 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Wilk'' | | ''Wilk'' | ||
| ''Le loup'' | | ''Le loup'' | ||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|05.01.1996 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.05.2003 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Osioł i koń'' | | ''Osioł i koń'' | ||
| '' | | ''L’âne et le cheval'' | ||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.01.1996 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10.03.2003 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|15 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Nowe farby'' | | ''Nowe farby'' | ||
| ''Les boîtes de peinture'' | | ''Les boîtes de peinture'' | ||
| '' | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | ||
Aktualna wersja na dzień 19:53, 30 paź 2025
| Tytuł | Opowieści kota ze starej wierzby / Kocie bajki |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Les contes du chat perché |
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Francja, Kanada |
| Język oryginału | francuski |
| Stacja telewizyjna | Canal+ (1. wersja) TVP1 (2. wersja) |
| Lata produkcji | 1993-1994 |
| Data premiery dubbingu | 18 grudnia 1995 (1. wersja) 17 lutego 2003 (2. wersja) |
| Wyemitowane serie |
1 z 1 |
| Wyemitowane odcinki | 15 z 15 |
Opowieści kota ze starej wierzby (tytuł drugiej wersji dubbingu Kocie bajki, fr. Les contes du chat perché, ang. Cat Tales, 1993-1994) – francusko-kanadyjski serial animowany bazowany na książkach autorstwa Marcela Aymé.
Serial posiada dwie wersje dubbingu (obie bazowane na angielskim dubbingu) – pierwszą emitowaną w Polsce przez Canal+ (premiera: 18 grudnia 1995 roku) i drugą emitowaną na kanale TVP1 (premiera: 17 lutego 2003 roku).
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie CANALu+
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Reżyseria: Barbara Sołtysik
Dialogi i tłumaczenie: Kaja Sikorska
Dźwięk: Jerzy Rogowiec
Montaż: Elżbieta Joel
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Kierownik produkcji: Krystyna Dynarowska
Wystąpili:
- Cynthia Kaszyńska – Dorotka
- Agata Gawrońska-Bauman – Marylka
- Hanna Kinder-Kiss – Mama Dorotki i Marylki
- Paweł Szczesny – Tata Dorotki i Marylki
- Adam Biedrzycki – Kot
- Włodzimierz Press – Burmistrz (odc. 5)
- Włodzimierz Bednarski – Brązowy wół (odc. 5)
- Jarosław Boberek –
- Biały wół (odc. 5),
- Świnka (odc. 5)
- Ryszard Nawrocki – Kaczor (odc. 5)
- Józef Mika – Dyrektor cyrku (odc. 5)
i inni
Wykonanie piosenek:
- Adam Krylik (czołówka),
- Katarzyna Łaska (czołówka; odc. 5),
- Katarzyna Tatarak (odc. 5),
- Magdalena Gruziel (odc. 5)
i inni
Lektor: Adam Biedrzycki
Spis odcinków
| Premiera (Canal+) |
Premiera (TVP1) |
№ | Tytuł polski (pierwsza wersja) |
Tytuł polski (druga wersja) |
Tytuł francuski | Tytuł angielski |
|---|---|---|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||||||
| 18.12.1995 | 02.06.2003 | 01 | Pies | Le chien | ||
| 19.12.1995 | 24.03.2003 | 02 | Kocia łapa | La patte du chat | ||
| 20.12.1995 | 19.05.2003 | 03 | Krowy | Les vaches | ||
| 21.12.1995 | 07.04.2003 | 04 | Kłopoty z liczeniem | Le problème | ||
| 22.12.1995 | 24.02.2003 | 05 | Uczony wół | Les bœufs | The Bulls | |
| 25.12.1995 | 12.05.2003 | 06 | Paw | Le paon | ||
| 26.12.1995 | 31.03.2003 | 07 | Złośliwy gąsior | Le mauvais jars | ||
| 27.12.1995 | 28.04.2003 | 08 | Kaczor i pantera | Le canard et la panthère | ||
| 29.12.1995 | 14.04.2003 | 09 | Baran | Les moutons | ||
| 01.01.1996 | 17.03.2003 | 10 | Słoń | L’éléphant | ||
| 02.01.1996 | 03.03.2003 | 11 | Jeleń i pies | Le cerf et le chien | ||
| 03.01.1996 | 05.05.2003 | 12 | Łabędzie | Les cygnes | ||
| 04.01.1996 | 17.02.2003 | 13 | Wilk | Le loup | ||
| 05.01.1996 | 26.05.2003 | 14 | Osioł i koń | L’âne et le cheval | ||
| 08.01.1996 | 10.03.2003 | 15 | Nowe farby | Les boîtes de peinture | ||
