Old School: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 13 wersji utworzonych przez 5 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Old School''' – amerykańska komedia młodzieżowa z 2003 roku, wyreżyserowana przez Todda Phillipsa. Film w wersji dubbingowanej został wydany w Polsce bezpośrednio na DVD; premiera wydania miała miejsce 11 grudnia 2003 roku. Dystrybutorem filmu na Polskę jest Universal Pictures.
{{Film2
|tytuł=Old School
|plakat=Old School.jpg
|gatunek=komedia
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|rok=2003
|platforma=[[Amazon Prime Video]]
|dystrybutor dvd= [[Universal Pictures Polska]]
|data premiery=11 grudnia [[2003]]
}}'''Old School''' – amerykańska komedia młodzieżowa, wyreżyserowana przez Todda Phillipsa.  
 
Film w wersji [[dubbing]]owanej został wydany w Polsce bezpośrednio na DVD przez [[Universal Pictures Polska|Universal Pictures]], premiera wydania miała miejsce 11 grudnia [[2003]] roku. Dystrybutorem filmu na Polskę był [[Universal Pictures Polska|Universal Pictures]]. Następnie film z polskim dubbingiem był dostępny w serwisie [[Amazon Prime Video]].


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Mitch Martin, po odkryciu, że zdradza go żona, przeprowadza się do domu na terenie uniwersyteckiego kampusu. Odkrywszy to, dziekan uczelni, nie przepadający za Mitchem, stwierdza, że dom może służyć jedynie celom studenckim. Mitch i jego przyjaciele zakładają więc bractwo studenckie z siedzibą mieszczącą się w spornym domu.
Trzej 30-letni przyjaciele: Frank, Mitch i Ben są niezadowoleni ze swojego dotychczasowego życia. Benowi znudziła się rola męża i ojca dwójki dzieci. Frank jest świeżo poślubionym małżonkiem, którego nowa sytuacja zaczyna powoli przerastać, a z kolei Mitch rozstał się właśnie z narzeczoną Heidi, nie dając się przekonać kolegom, że lubiąca rozwiązły seks dziewczyna to prawdziwy skarb. Kumple postanawiają pomóc Mitchowi przeżyć trudne chwile, a jednocześnie powrócić do beztroskich lat studenckich. Mitch wynajmuje nowy dom, natomiast koledzy sprawiają, że zamienia się on w istne centrum rozrywki, gdzie nie brakuje kobiet, alkoholu, głośnej muzyki i imprez do rana - słowem wszystko, czego prawdziwemu mężczyźnie do szczęścia potrzeba. Wesołe zabawy wzbudzają zazdrość mieszkańców leżącego nieopodal studenckiego kampusu. Powstaje jednak poważny problem. Okazuje się, że ich dawny kolega, którego nie lubili, jest dziekanem uczelni. Decyduje on, że dom Mitcha, leżący na terenie uniwersytetu, zostanie przez jego władze przejęty. Weseli panowie, chcąc zatrzymać nowe lokum, postanawiają jak najszybciej założyć studenckie bractwo.
 
<small>Źródło: [https://www.teleman.pl/tv/-328692 Teleman]</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[TransPerfect Media Poland|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Kopocińska-Bednarek]]<br />
'''Dialogi''': [[Anna Niedźwiecka-Medek]]<br />
'''Dialogi''': [[Anna Niedźwiecka|Anna Niedźwiecka-Medek]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Jacek Kopczyński]] − '''Mitch Martin'''
* [[Jacek Kopczyński]] − '''Mitch Martin'''
* [[Zbigniew Suszyński]] − '''Bernard „Beanie” Campbell'''
* [[Zbigniew Suszyński]] − '''Bernard „Beanie” Campbell'''
* [[Janusz Wituch]] − '''Frank „The Tank” Ricard'''
* [[Janusz Wituch]] − '''Frank „Franko-Chlanko” Ricard'''
* [[Jacek Rozenek]] − '''Dean Gordon „Cheese” Pritchard'''
* [[Jacek Rozenek]] − '''Dziekan Gordon „Cheese” Pritchard'''
* [[Olga Bończyk]] − '''Marissa Jones'''
* [[Olga Bończyk]] − '''Marissa Jones'''
* [[Anna Sroka]] − '''Lara Campbell'''
* [[Anna Sroka-Hryń|Anna Sroka]] − '''Lara Campbell'''
* [[Małgorzata Sadowska]] − '''Nicole'''
* [[Małgorzata Sadowska]] − '''Nicole'''
* [[Krzysztof Banaszyk]] − '''Mark'''
* [[Krzysztof Banaszyk]] − '''Mark'''
oraz
'''oraz''':
* [[Jarosław Boberek]] '''Peppers'''
* [[Jarosław Boberek]]
** '''Snoop Dogg''',
** '''Peppers''',
** '''Booker''',
** '''Wykładowca'''
* [[Małgorzata Kożuchowska]] − '''Heidi'''
* [[Małgorzata Kożuchowska]] − '''Heidi'''
* [[Tomasz Steciuk]] − '''Barry''' <small>(instruktor seksu oralnego)</small>
* [[Tomasz Steciuk]] − '''Barry'''
* [[Jarosław Domin]] − '''Michael''' <small>(pomocnik Pritcharda)</small>
* [[Jarosław Domin]] − '''Michael'''<!--
* [[Paweł Szczesny]] − '''Taksówkarz w San Diego'''
** '''Blue'''-->
* [[Monika Kwiatkowska]] –  '''Darcie'''
* [[Adam Bauman]] – '''Goldberg'''
* [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Kopocińska-Bednarek]] –
** '''Poczta głosowa''',
** '''Megan Huang'''
* [[Paweł Szczesny]] −
** '''Taksówkarz w San Diego''',
** '''Terapeuta'''
* [[Tomasz Bednarek]] –
** '''Wykładowca''',
** '''Ojciec''',
** '''Sklepikarz'''
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] –
** '''Koleżanka Lary''',
** '''Amy'''
* [[Robert Tondera]] – '''Walsh'''
* [[Brygida Turowska]] – '''Koleżanka Lary'''
* [[Elżbieta Araszkiewicz]]
* [[Elżbieta Araszkiewicz]]
* [[Paweł Araszkiewicz]]
* [[Paweł Araszkiewicz]]
* [[Adam Bauman]]
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek]]
* [[Tomasz Bednarek]]
* [[Joanna Wizmur]]
* [[Joanna Wizmur]]
* [[Paweł Galia]]
* [[Paweł Galia]]
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]]
* [[Marcin Goll]]
* [[Marcin Goll]]
* [[Paweł Iwanicki]]
* [[Paweł Iwanicki]]
Linia 39: Linia 70:
* [[Katarzyna Krasowska]]
* [[Katarzyna Krasowska]]
* [[Anna Kuszewska]]
* [[Anna Kuszewska]]
* [[Monika Kwiatkowska-Dejczer]]
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Weensie'''
* [[Cezary Kwieciński]]
* [[Mariusz Leszczyński]]
* [[Mariusz Leszczyński]]
* [[Marlena Mączkowska]]
* [[Marlena Mączkowska]]
* [[Wojciech Paszkowski]]
* [[Wojciech Paszkowski]]
* [[Iwona Rulewicz]]
** '''Ksiądz''',
* [[Robert Tondera]]
** '''James Carville'''
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]]
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Kelnerka'''
* [[Paweł Tymosiak]]
* [[Paweł Tymosiak]]
* [[Anna Ułas]]
* [[Anna Ułas]]
* [[Jerzy Wierciński]]
* [[Jerzy Wierciński]]
* [[Beata Wierzchowska]]
* [[Beata Zwierzchowska]]
* [[Leszek Zduń]]
* [[Leszek Zduń]] – '''Jerry'''


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia}}
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|37513}}
* {{filmweb|film|37513}}
* {{stopklatka|film|14195}}


[[Kategoria:Zdubbingowane filmy]]
[[Kategoria:Filmy fabularne]]

Aktualna wersja na dzień 23:21, 11 sty 2026

Tytuł Old School
Gatunek komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa Amazon Prime Video
Dystrybutor DVD Universal Pictures Polska
Rok produkcji 2003
Data premiery dubbingu 11 grudnia 2003

Old School – amerykańska komedia młodzieżowa, wyreżyserowana przez Todda Phillipsa.

Film w wersji dubbingowanej został wydany w Polsce bezpośrednio na DVD przez Universal Pictures, premiera wydania miała miejsce 11 grudnia 2003 roku. Dystrybutorem filmu na Polskę był Universal Pictures. Następnie film z polskim dubbingiem był dostępny w serwisie Amazon Prime Video.

Fabuła

Trzej 30-letni przyjaciele: Frank, Mitch i Ben są niezadowoleni ze swojego dotychczasowego życia. Benowi znudziła się rola męża i ojca dwójki dzieci. Frank jest świeżo poślubionym małżonkiem, którego nowa sytuacja zaczyna powoli przerastać, a z kolei Mitch rozstał się właśnie z narzeczoną Heidi, nie dając się przekonać kolegom, że lubiąca rozwiązły seks dziewczyna to prawdziwy skarb. Kumple postanawiają pomóc Mitchowi przeżyć trudne chwile, a jednocześnie powrócić do beztroskich lat studenckich. Mitch wynajmuje nowy dom, natomiast koledzy sprawiają, że zamienia się on w istne centrum rozrywki, gdzie nie brakuje kobiet, alkoholu, głośnej muzyki i imprez do rana - słowem wszystko, czego prawdziwemu mężczyźnie do szczęścia potrzeba. Wesołe zabawy wzbudzają zazdrość mieszkańców leżącego nieopodal studenckiego kampusu. Powstaje jednak poważny problem. Okazuje się, że ich dawny kolega, którego nie lubili, jest dziekanem uczelni. Decyduje on, że dom Mitcha, leżący na terenie uniwersytetu, zostanie przez jego władze przejęty. Weseli panowie, chcąc zatrzymać nowe lokum, postanawiają jak najszybciej założyć studenckie bractwo.

Źródło: Teleman

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Elżbieta Kopocińska-Bednarek
Dialogi: Anna Niedźwiecka-Medek
Udział wzięli:

oraz:

Linki zewnętrzne