Calineczka (film 1994): Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
|||
(Nie pokazano 10 wersji utworzonych przez 3 użytkowników) | |||
Linia 7: | Linia 7: | ||
|język= angielski | |język= angielski | ||
|rok= 1994 | |rok= 1994 | ||
|dystrybutor | |dystrybutor vhsdvd= [[Warner Bros.|Warner Home Video]] | ||
|data premiery=1996 | |data premiery=[[1996]] | ||
}}'''Calineczka''' (ang. ''Thumbelina'') – amerykański film animowany | }} | ||
: ''Ten artykuł jest filmie animowanym z 1994 roku. Możesz także szukać [[Calineczka|innych haseł związanych z Calineczką]].'' | |||
'''Calineczka''' (ang. ''Thumbelina'') – amerykański film animowany w reżyserii Dona Blutha i Gary'ego Goldmana. | |||
Film z polskim dubbingiem w Polsce był dostępny na kasetach VHS od wydania z [[1996]] | Film z polskim dubbingiem w Polsce był dostępny na kasetach VHS od wydania z [[1996]] roku (wcześniejsze zawierało wersję lektorską) i pierwszych wydaniach DVD wydanych przez [[Warner Bros.|Warner Home Video]] a także w emisjach na [[Canal+]] i HBO. Po przejęciu w 2002 roku przez 20th Century Fox praw dystrybucyjnych do tego filmu na całym świecie, film został wydany przez Imperial Entertainment ponownie na DVD jedynie w wersji lektorskiej. | ||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Linia 19: | Linia 21: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
''' | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Calineczka''' | * [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Calineczka''' | ||
* [[Stefan Każuro]] – '''Jacquimo''' | |||
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Książę Korneliusz''' (dialogi) | * [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Książę Korneliusz''' (dialogi) | ||
* [[Jacek Wójcicki]] – '''Książę Korneliusz''' ( | * [[Jacek Wójcicki]] – '''Książę Korneliusz''' (piosenki) | ||
* [[Jolanta Wołłejko]] – '''Mama''' | * [[Jolanta Wołłejko]] – '''Mama''' (dialogi) | ||
* [[ | * [[Edyta Ciechomska]] – '''Mama''' (piosenki) | ||
* [[ | * [[Mirosława Krajewska]] – '''Pani Ropucha''' | ||
* [[Robert Rozmus]] – '''Chrabąszcz Berkeley''' | * [[Robert Rozmus]] – '''Chrabąszcz Berkeley''' | ||
* [[ | * [[Lidia Korsakówna|Lidia Korsak]] – '''Mysz Polna''' | ||
* [[ | * [[Ewa Wawrzoń]] – '''Królowa Tabitha''' | ||
* [[ | * [[Janusz Bukowski]] – '''Król Colbert''' | ||
* [[ | * [[Roman Szafrański]] – '''Pan Kret''' | ||
* [[ | * [[Jerzy Dominik]] – '''Gruby''' | ||
* [[Krystyna Kozanecka]] | * [[Adam Szyszkowski]] – '''Lis''' | ||
* [[Renata Domagała]] – '''Królik''' | |||
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Miś'''<!-- | |||
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] – '''Grundel'''--> | |||
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Mały robaczek'''<!-- | |||
* [[Joanna Trzepiecińska]] | * [[Joanna Trzepiecińska]] | ||
* [[Janusz Zadura]] | * [[Janusz Zadura]] | ||
Linia 45: | Linia 47: | ||
* [[Lucyna Malec]] | * [[Lucyna Malec]] | ||
* [[Jacek Bończyk]] | * [[Jacek Bończyk]] | ||
* [[Iwona Rulewicz]] | |||
* [[Edyta Jungowska]]--> | |||
i inni | |||
'''Wykonanie piosenek''': | |||
* '''''„Gdy Ci serce da znak”'' (prolog)''': [[Stefan Każuro]] | |||
* '''''„Calineczka”''''': [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]], [[Jacek Bończyk]], <!--[[Krzysztof Kołbasiuk]], -->[[Beata Wyrąbkiewicz]] i inni | |||
* '''''„Soon”''''': [[Beata Wyrąbkiewicz]] | |||
* '''''„Chcę Ci skrzydła dać”''''': [[Jacek Wójcicki]], [[Beata Wyrąbkiewicz]] | |||
* '''''„W trasę rusz”''''': [[Mirosława Krajewska]]<!--, [[Krzysztof Kołbasiuk]]-->, [[Jacek Bończyk]], [[Beata Wyrąbkiewicz]] i inni | |||
* '''''„Gdy Ci serce da znak”''''': [[Stefan Każuro]] oraz chór w składzie: [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] i inni | |||
* '''''„Ty moja ślicznotko”''''': [[Robert Rozmus]] oraz chór | |||
* '''''„Soon”'' (repryza)''': [[Edyta Ciechomska]] | |||
* '''''„Chcę Ci skrzydła dać”'' (repryza)''': [[Beata Wyrąbkiewicz]] | |||
* '''''„Za Kreta idź”''''': [[Lidia Korsakówna|Lidia Korsak]] | |||
* '''''„Chcę Ci skrzydła dać”'' (finał)''': [[Beata Wyrąbkiewicz]], [[Jacek Wójcicki]], [[Stefan Każuro]] oraz chór | |||
'''Reżyseria''': [[Krzysztof Kołbasiuk]]<br /> | |||
'''Dialogi polskie''': [[Maria Utecht]]<br /> | |||
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]<br /> | |||
'''Dźwięk i montaż''': [[Sławomir Czwórnóg]]<br /> | |||
'''Teksty piosenek''': [[Marcin Sosnowski]]<br /> | |||
'''Tłumaczenie scenopisu''': [[Agnieszka Solecka]]<br /> | |||
'''Nadzór dubbingu''': [[Beata Kawka]]<br /> | |||
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]] | |||
'''Lektor''': [[Piotr Makowski]] | '''Lektor''': [[Piotr Makowski]] | ||
==Plansze== | |||
=== Wydanie DVD z 1999 roku === | |||
<gallery mode=nolines> | |||
Plik:Calineczka1994_PlanszaDVDWarner-1.png | |||
Plik:Calineczka1994_PlanszaDVDWarner-2.png | |||
</gallery> | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == |
Aktualna wersja na dzień 12:44, 17 sie 2024
Tytuł | Calineczka |
---|---|
Tytuł oryginalny | Thumbelina |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor DVD/VHS | Warner Home Video |
Rok produkcji | 1994 |
Data premiery dubbingu | 1996 |
- Ten artykuł jest filmie animowanym z 1994 roku. Możesz także szukać innych haseł związanych z Calineczką.
Calineczka (ang. Thumbelina) – amerykański film animowany w reżyserii Dona Blutha i Gary'ego Goldmana.
Film z polskim dubbingiem w Polsce był dostępny na kasetach VHS od wydania z 1996 roku (wcześniejsze zawierało wersję lektorską) i pierwszych wydaniach DVD wydanych przez Warner Home Video a także w emisjach na Canal+ i HBO. Po przejęciu w 2002 roku przez 20th Century Fox praw dystrybucyjnych do tego filmu na całym świecie, film został wydany przez Imperial Entertainment ponownie na DVD jedynie w wersji lektorskiej.
Fabuła
Calineczka jest malutką dziewczynką, która wierzy, że każde marzenie może się spełnić, jeśli tylko podąża się za głosem serca. Pewnego razu spotyka księcia Korneliusa - czarującego elfa o równie niewielkim rozmiarach, co ona - i oboje zakochują się w sobie od pierwszego wejrzenia. Zanim jednak spełnią się najskrytsze pragnienia i Calineczka będzie mogła być ze swoim ukochanym, czeka ją wiele niebezpiecznych przygód. Najpierw porywa ją banda ropuch, potem zostaje uwięziona, a na domiar złego pewien niemądry kret będzie chciał ją poślubić.
Źródło: Telemagazyn
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Beata Wyrąbkiewicz – Calineczka
- Stefan Każuro – Jacquimo
- Tomasz Kozłowicz – Książę Korneliusz (dialogi)
- Jacek Wójcicki – Książę Korneliusz (piosenki)
- Jolanta Wołłejko – Mama (dialogi)
- Edyta Ciechomska – Mama (piosenki)
- Mirosława Krajewska – Pani Ropucha
- Robert Rozmus – Chrabąszcz Berkeley
- Lidia Korsak – Mysz Polna
- Ewa Wawrzoń – Królowa Tabitha
- Janusz Bukowski – Król Colbert
- Roman Szafrański – Pan Kret
- Jerzy Dominik – Gruby
- Adam Szyszkowski – Lis
- Renata Domagała – Królik
- Zbigniew Konopka – Miś
- Krystyna Kozanecka – Mały robaczek
i inni
Wykonanie piosenek:
- „Gdy Ci serce da znak” (prolog): Stefan Każuro
- „Calineczka”: Anna Apostolakis, Jacek Bończyk, Beata Wyrąbkiewicz i inni
- „Soon”: Beata Wyrąbkiewicz
- „Chcę Ci skrzydła dać”: Jacek Wójcicki, Beata Wyrąbkiewicz
- „W trasę rusz”: Mirosława Krajewska, Jacek Bończyk, Beata Wyrąbkiewicz i inni
- „Gdy Ci serce da znak”: Stefan Każuro oraz chór w składzie: Anna Apostolakis i inni
- „Ty moja ślicznotko”: Robert Rozmus oraz chór
- „Soon” (repryza): Edyta Ciechomska
- „Chcę Ci skrzydła dać” (repryza): Beata Wyrąbkiewicz
- „Za Kreta idź”: Lidia Korsak
- „Chcę Ci skrzydła dać” (finał): Beata Wyrąbkiewicz, Jacek Wójcicki, Stefan Każuro oraz chór
Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk
Dialogi polskie: Maria Utecht
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Dźwięk i montaż: Sławomir Czwórnóg
Teksty piosenek: Marcin Sosnowski
Tłumaczenie scenopisu: Agnieszka Solecka
Nadzór dubbingu: Beata Kawka
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Lektor: Piotr Makowski
Plansze
Wydanie DVD z 1999 roku
Linki zewnętrzne
- Calineczka w polskiej Wikipedii