Przygody z muzyką: Instrumenty muzyczne: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 3 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 1: Linia 1:
{{Film2
|tytuł=Przygody z muzyką: Instrumenty muzyczne
|tytuł oryginalny=Adventures in Music: Toot, Whistle, Plunk and Boom
|plakat=
|gatunek=animowany, familijny
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|rok=1953
|dystrybutor bluraydvd=
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]]
|data premiery=[[1995]] <small>(1. wersja)</small><br />[[2009]] <small>(2. wersja)</small><br />[[2012]] <small>(3. wersja)</small>
}}
'''Przygody z muzyką: Instrumenty muzyczne''' (ang. ''Adventures in Music: Toot, Whistle, Plunk and Boom'') – amerykański animowany film krótkometrażowy zaliczany do [[Walt Disney: Kolekcja animacji#Inne|kolekcji klasycznych animacji Walta Disneya]].


==Wersja polska==
==Wersja polska==
=== [[Kaczor Donald przedstawia#Druga wersja dubbingu (odc. 1-3, 5, 7, 10-15, 18-19, 22, 25-28, 30-31, 38-44, 46, 48-49, 53-54, 56, 58-59)|Pierwsza wersja dubbingu]] ===
=== [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 1994 roku|Pierwsza wersja dubbingu]] ===
'''Wersja polska''': na zlecenie '''Disney Character Voices International''' – [[SDI Media Polska|SUN STUDIO POLSKA]]<br />
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br />
'''Reżyser''': [[Ewa Kopaczewska]]<br />
'''Tekst''': [[Grażyna Dyksińska-Rogalska]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Filip Łobodziński]]<br /><!--
'''Opracowanie muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]<br />-->
'''Dźwięk''': [[Alina Hojnacka-Przeździak]]<br />
'''Montaż''': [[Halina Ryszowiecka]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Mieczysława Kucharska]]
 
'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]]
 
=== [[Kaczor Donald przedstawia#Druga wersja dubbingu (odc. 1-3, 5, 7, 10-15, 18-19, 22, 25-28, 30-31, 38-44, 46, 48-49, 53-54, 56, 58-59)|Druga wersja dubbingu]] ===
'''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – [[SDI Media Polska|SUN STUDIO POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Joanna Węgrzynowska]]<br />
'''Reżyseria''': [[Joanna Węgrzynowska]]<br />
'''Dialogi''': [[Barbara Robaczewska]]<br />
'''Dialogi''': [[Barbara Robaczewska]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Marek Robaczewski]] – '''Profesor Sowa'''
* [[Marek Robaczewski]] – '''Profesor Sowa'''
* [[Lucyna Malec]] – '''Suzy Sparrow'''<!--
* [[Lucyna Malec]] – '''Suzy Sparrow'''<!--
Linia 12: Linia 37:
i inni  
i inni  


=== [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|Druga wersja dubbingu]] ===
=== [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|Trzecia wersja dubbingu]] ===
'''Wersja polska''': na zlecenie '''Disney Character Voices International''' – [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Montaż''': [[Magdalena Waliszewska]]<br />
'''Montaż''': [[Magdalena Waliszewska]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Marek Robaczewski]] – '''Profesor Sowa'''
* [[Marek Robaczewski]] – '''Profesor Sowa'''
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] –  
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] –  
Linia 27: Linia 52:
i inni
i inni


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Klasyczne filmy krótkometrażowe]]

Aktualna wersja na dzień 13:33, 26 gru 2021

Tytuł Przygody z muzyką: Instrumenty muzyczne
Tytuł oryginalny Adventures in Music: Toot, Whistle, Plunk and Boom
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1
Rok produkcji 1953
Data premiery dubbingu 1995 (1. wersja)
2009 (2. wersja)
2012 (3. wersja)

Przygody z muzyką: Instrumenty muzyczne (ang. Adventures in Music: Toot, Whistle, Plunk and Boom) – amerykański animowany film krótkometrażowy zaliczany do kolekcji klasycznych animacji Walta Disneya.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Ewa Kopaczewska
Tekst: Grażyna Dyksińska-Rogalska
Teksty piosenek: Filip Łobodziński
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Halina Ryszowiecka
Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska

Lektor: Tadeusz Borowski

Druga wersja dubbingu

Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SUN STUDIO POLSKA
Reżyseria: Joanna Węgrzynowska
Dialogi: Barbara Robaczewska
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Trzecia wersja dubbingu

Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SDI MEDIA POLSKA
Montaż: Magdalena Waliszewska
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni