Choinka psa Pluto: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Choinka psa Pluto |tytuł oryginalny=Pluto’s Christmas Tree |plakat= |gatunek=animowany, familijny |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |rok=1952..." |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
Linia 2: | Linia 2: | ||
|tytuł=Choinka psa Pluto | |tytuł=Choinka psa Pluto | ||
|tytuł oryginalny=Pluto’s Christmas Tree | |tytuł oryginalny=Pluto’s Christmas Tree | ||
|plakat= | |plakat=Choinka psa Pluto.jpg | ||
|gatunek=animowany, familijny | |gatunek=animowany, familijny | ||
|kraj=Stany Zjednoczone | |kraj=Stany Zjednoczone | ||
Linia 31: | Linia 31: | ||
=== [[Kaczor Donald przedstawia|Druga wersja dubbingu]] === | === [[Kaczor Donald przedstawia|Druga wersja dubbingu]] === | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Jacek Bończyk]] – '''Myszka Miki''' | * [[Jacek Bończyk]] – '''Myszka Miki''' | ||
* [[Ewa Kania]] – '''Chip'''<!-- | * [[Ewa Kania]] – '''Chip'''<!-- | ||
* [[Jarosław Domin]] – '''Dale'''--> | * [[Jarosław Domin]] – '''Dale'''--> | ||
i inni | i inni | ||
'''Wykonanie piosenki''': [[Jarosław Boberek]] i inni | '''Wykonanie piosenki''': [[Jarosław Boberek]], [[Krzysztof Tyniec]] i inni | ||
'''Lektor''': [[]] | '''Lektor''': | ||
* [[Jacek Brzostyński]] <small>(tytuł)</small>, | |||
* [[Piotr Borowiec]] <small>(napis na naklejce)</small> | |||
[[Kategoria:Myszka Miki]] |
Aktualna wersja na dzień 09:31, 19 maj 2022
Tytuł | Choinka psa Pluto |
---|---|
Tytuł oryginalny | Pluto’s Christmas Tree |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. i 2. wersja) |
Dystrybutor DVD | Imperial CinePix (1. wersja) |
Rok produkcji | 1952 |
Data premiery dubbingu | 1996 (1. wersja) |
Choinka psa Pluto (ang. Pluto’s Christmas Tree) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Myszki Miki.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie: Krystyna Skibińska-Subocz
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Kierownictwo muzyczne: Mirosław Janowski
Dźwięk i montaż: Elżbieta Chojnowska
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:
- Piotr Grabowski – Myszka Miki
- Ewa Kania – Chip
- Piotr Dobrowolski – Dale
Wykonanie piosenki: Jarosław Boberek, Ilona Kuśmierska, Krzysztof Tyniec i inni
Lektor: Tadeusz Borowski
Druga wersja dubbingu
W wersji polskiej udział wzięli:
- Jacek Bończyk – Myszka Miki
- Ewa Kania – Chip
i inni
Wykonanie piosenki: Jarosław Boberek, Krzysztof Tyniec i inni
Lektor:
- Jacek Brzostyński (tytuł),
- Piotr Borowiec (napis na naklejce)