Sezon łowiecki: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Sezon łowiecki |tytuł oryginalny=Rugged Bear |plakat= |gatunek=animowany, familijny |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |rok=1953 |dystrybutor bl..." |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 40: | Linia 40: | ||
* [[Mikołaj Klimek]] – '''Niedźwiedź''' | * [[Mikołaj Klimek]] – '''Niedźwiedź''' | ||
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Spiker''' | * [[Artur Kaczmarski]] – '''Spiker''' | ||
[[Kategoria:Kaczor Donald]] | |||
[[Kategoria: |
Aktualna wersja na dzień 10:14, 14 sty 2022
Tytuł | Sezon łowiecki |
---|---|
Tytuł oryginalny | Rugged Bear |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. wersja i 3. wersja) Polsat, Puls 2 (2. wersja) |
Rok produkcji | 1953 |
Data premiery dubbingu | 1994 (1. wersja) 2009 (2. wersja) 2012 (3. wersja) |
Sezon łowiecki (3. wersja) lub Odporny miś (1. wersja) (ang. Rugged Bear) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Kaczora Donalda.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Ewa Kopaczewska
Tekst: Grażyna Dyksińska-Rogalska
Dźwięk: Jerzy Januszewski
Montaż: Halina Ryszowiecka
Kierownictwo produkcji: Mieczysława Kucharska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Tadeusz Borowski – Narrator
- Jarosław Boberek – Kaczor Donald
- Jacek Czyż – Niedźwiedź
Lektor: Tadeusz Borowski
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SUN STUDIO POLSKA
W wersji polskiej udział wzięli:
- Janusz Wituch – Narrator
- Jarosław Boberek – Kaczor Donald
i inni
Trzecia wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SDI MEDIA POLSKA
Montaż: Magdalena Waliszewska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Wojciech Paszkowski – Narrator
- Jarosław Boberek – Kaczor Donald
- Mikołaj Klimek – Niedźwiedź
- Artur Kaczmarski – Spiker