Przyjaciel świętego Mikołaja: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika)
Linia 2: Linia 2:
|tytuł=Przyjaciel Świętego Mikołaja
|tytuł=Przyjaciel Świętego Mikołaja
|tytuł oryginalny=The Search for Santa Paws
|tytuł oryginalny=The Search for Santa Paws
|plakat=
|plakat=Przyjaciel świętego Mikołaja.jpg
|gatunek=familijny, przygodowy
|gatunek=familijny, przygodowy
|kraj=Kanada
|kraj=Kanada
Linia 60: Linia 60:
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Agnieszka Tomicka]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Agnieszka Tomicka]]<br />
'''Zgranie wersji polskiej''': [[Jarosław Wójcik]]<br />
'''Zgranie wersji polskiej''': [[Jarosław Wójcik]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]], [[Urszula Nowocin]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska]], [[Urszula Nowocin]]<br />
'''Opieka artystyczna''': [[Maciej Eyman]]
'''Opieka artystyczna''': [[Maciej Eyman]]



Aktualna wersja na dzień 18:23, 19 cze 2023

Tytuł Przyjaciel Świętego Mikołaja
Tytuł oryginalny The Search for Santa Paws
Gatunek familijny, przygodowy
Kraj produkcji Kanada
Język oryginału angielski
Dystrybutor DVD CD Projekt
Rok produkcji 2010
Data premiery dubbingu 12 listopada 2010

Przyjaciel Świętego Mikołaja (ang. The Search for Santa Paws, 2010) – kanadyjski familijny film przygodowy.

Film w Polsce został wydany na DVD i Blu-Ray przez CD Projekt – dostępny od 12 listopada 2010 roku.

Fabuła

Pewnego dnia Święty Mikołaj i jego nowy przyjaciel, Łapa, dowiadują się, że dzieci na całym świecie przestały czerpać radość ze Świąt Bożego Narodzenia. Wyruszają w podróż do Nowego Jorku, aby to zmienić. Podczas wyprawy Święty Mikołaj traci jednak pamięć. Łapa wraz z sierotką o imieniu Quinn, jej nowym przyjacielem Willem oraz grupą gadających psiaków muszą sami uratować święta.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1043551

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Chóry: Julia Bogdańska, Edyta Krzemień, Berenika Działak, Weronika Majcher, Natalia Jankiewicz, Katarzyna Owczarz, Beata Jankowska-Tzimas, Ewa Prus

Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria i teksty piosenek: Agnieszka Zwolińska
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Kierownictwo muzyczne: Agnieszka Tomicka
Zgranie wersji polskiej: Jarosław Wójcik
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska, Urszula Nowocin
Opieka artystyczna: Maciej Eyman

Produkcja polskiej wersji językowej: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.

Linki zewnętrzne