Wiewiórki i panna: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika)
Linia 39: Linia 39:
* [[Agnieszka Tomicka|Agnieszka Piotrowska]] – '''Klarysa'''-->
* [[Agnieszka Tomicka|Agnieszka Piotrowska]] – '''Klarysa'''-->
* [[Jerzy Dominik]] – '''Konferansjer'''
* [[Jerzy Dominik]] – '''Konferansjer'''
i inni


'''Wykonanie piosenek''':
'''Wykonanie piosenek''':
Linia 44: Linia 45:
* [[Piotr Gogol/Wojciech Socha]] (partie Dale'a)
* [[Piotr Gogol/Wojciech Socha]] (partie Dale'a)
* [[Agnieszka Tomicka|Agnieszka Piotrowska]] (partie Klarysy)-->
* [[Agnieszka Tomicka|Agnieszka Piotrowska]] (partie Klarysy)-->
i inni


=== [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|Trzecia wersja dubbingu]] ===
=== [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|Trzecia wersja dubbingu]] ===
Linia 62: Linia 64:
i inni
i inni


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Klasyczne filmy krótkometrażowe]]

Aktualna wersja na dzień 13:32, 26 gru 2021

Tytuł Wiewiórki i panna
Tytuł oryginalny Two Chips and a Miss
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (1. wersja)
Dystrybutor Blu-ray/DVD Imperial Entertainment (2. wersja)
Rok produkcji 1951
Data premiery dubbingu 1994 (1. wersja)
20 lipca 2005 (2. wersja)
2012 (3. wersja)

Wiewiórki i panna (3. wersja) lub Randka (1. wersja) (ang. Two Chips and a Miss) – amerykański animowany film krótkometrażowy zaliczany do kolekcji klasycznych animacji Walta Disneya.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Maria Etienne
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska
Udział wzięli:

i inni

Lektor: Tadeusz Borowski

Druga wersja dubbingu

Wystąpili:

i inni

Wykonanie piosenek:

i inni

Trzecia wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SDI MEDIA POLSKA
Montaż: Magdalena Waliszewska
Wystąpili:

Wykonanie piosenek:

i inni