Shrek Trzeci: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 13 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Shrek Trzeci''' (org. ''Shrek the Third'', 2007) – film animowany, będący kontynuacją losów bohaterów serii filmów ''[[Shrek]]'' i ''[[Shrek 2]]''.
{{Film2
|tytuł= Shrek Trzeci
|tytuł oryginalny= Shrek the Third
|plakat= Shrek Trzeci.jpg
|gatunek= animowany, familijny, komedia
|kraj= Stany Zjednoczone
|język= angielski
|dystrybutor kinowy= [[United International Pictures Polska]]
|dystrybutor bluraydvd= [[Imperial CinePix]], [[Filmostrada]]
|rok= 2007
|data premiery= 29 czerwca [[2007]]
}}
'''Shrek Trzeci''' (ang. ''Shrek the Third'', 2007) – film animowany, będący kontynuacją losów bohaterów serii filmów ''[[Shrek]]'' i ''[[Shrek 2]]''.
 
Premiera filmu w polskich kinach – 29 czerwca [[2007]] roku; dystrybucja: [[United International Pictures Polska]].


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Shrek i Fiona wiodą spokojne i szczęśliwe życie na swoim bagnisku. Tymczasem król Zasiedmiogórogrodu, Harold, poważnie zapada na zdrowiu. Przeczuwając rychłą śmierć, na swego następcę wyznacza zięcia. Skromny i nieobyty w dworskiej etykiecie ogr nie zamierza przyjmować odpowiedzialnej funkcji władcy. Postanawia jednak znaleźć idealnego dziedzica tronu. Wybornym kandydatem wydaje się zbuntowany kuzyn Fiony, książę Artie. Shrek z pomocą wiernych towarzyszy, osła i Kota w Butach, wyrusza do odległego Worcestershire, by sprowadzić młodzieńca. Tuż przed wyprawą Fiona oznajmia mężowi, że zostaną rodzicami. Ogra zaczynają gnębić obawy związane z czekającymi go po powrocie obowiązkami ojca. Nie wie jeszcze, że jego nieobecność zamierza wykorzystać zdegradowany Książę z Bajki, który ze swoją bandą planuje zamach stanu. Trzecia część brawurowej serii o przygodach zielonego stwora, nakręcona na podstawie książki Williama Steiga. W polskiej wersji językowej swoich głosów użyczyli m.in. Zbigniew Zamachowski (Shrek), Jerzy Stuhr (osioł), Agnieszka Kunikowska (Fiona) oraz Wojciech Malajkat (Kot w Butach).
Shrek i Fiona wiodą spokojne i szczęśliwe życie na swoim bagnisku. Tymczasem król Zasiedmiogórogrodu, Harold, poważnie zapada na zdrowiu. Przeczuwając rychłą śmierć, na swego następcę wyznacza zięcia. Skromny i nieobyty w dworskiej etykiecie ogr nie zamierza przyjmować odpowiedzialnej funkcji władcy. Postanawia jednak znaleźć idealnego dziedzica tronu. Wybornym kandydatem wydaje się zbuntowany kuzyn Fiony, książę Artie. Shrek z pomocą wiernych towarzyszy, osła i Kota w Butach, wyrusza do odległego Worcestershire, by sprowadzić młodzieńca. Tuż przed wyprawą Fiona oznajmia mężowi, że zostaną rodzicami. Ogra zaczynają gnębić obawy związane z czekającymi go po powrocie obowiązkami ojca. Nie wie jeszcze, że jego nieobecność zamierza wykorzystać zdegradowany Książę z Bajki, który ze swoją bandą planuje zamach stanu. Trzecia część brawurowej serii o przygodach zielonego stwora, nakręcona na podstawie książki Williama Steiga. W polskiej wersji językowej swoich głosów użyczyli m.in. Zbigniew Zamachowski (Shrek), Jerzy Stuhr (osioł), Agnieszka Kunikowska (Fiona) oraz Wojciech Malajkat (Kot w Butach).


<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-17100505.html</small>
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-561780</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''W rolach głównych''':
'''Reżyseria''': [[Joanna Wizmur]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Bartosz Wierzbięta]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Tomasz Robaczewski]], [[Bartosz Wierzbięta]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Janusz Tokarzewski]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Nyczek]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Zbigniew Zamachowski]] – '''Shrek'''
* [[Zbigniew Zamachowski]] – '''Shrek'''
* [[Jerzy Stuhr]] – '''Osioł'''
* [[Jerzy Stuhr]] – '''Osioł'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Fiona'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Fiona'''
* [[Wojciech Malajkat]] – '''Kot w butach'''
* [[Wojciech Malajkat]] – '''Kot w butach'''
* [[Jarosław Domin]] – '''Pinokio'''
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Książę z bajki'''
'''oraz''':
* [[Damian Aleksander]] – '''Lancelot'''
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Widzka'''
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Ciastek'''
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Ciastek'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Smoczyca'''
* [[Jarosław Boberek]] –
* [[Marcin Hycnar]] – '''Artie'''
** '''Świerzbidrap''',
** '''Cyklop''',
** '''Pirat''',
** '''Świnka #3'''
* [[Andrzej Chudy]] – '''Merlin'''
* [[Andrzej Chudy]] – '''Merlin'''
* [[Małgorzata Zajączkowska]] – '''Królowa Lilian'''
* [[Jarosław Domin]] – '''Pinokio'''
* [[Grzegorz Drojewski]] – '''Student-ochroniarz'''
* [[Adam Ferency]] – '''Lord Farquaad''' <small>(nagranie archiwalne)</small>
* [[Anna Gajewska]] – '''Guinevere'''
* [[Marcin Hycnar]] – '''Artur Pendragon'''
* [[Roman Kołakowski]]<!-- – '''Widz'''-->
* [[Zbigniew Konopka]] –
** '''Stromboli''',
** '''Ochroniarz''',
** '''Gutek'''
* [[Krzysztof Królak]] – '''Xavier'''
* [[Adam Krylik]]
* [[Magdalena Krylik]] – '''Królewna Śnieżka'''
* [[Jan Kulczycki]] – '''Król Harold'''
* [[Jan Kulczycki]] – '''Król Harold'''
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Książę z bajki'''
* [[Agata Kulesza]] – '''Roszpunka'''
* [[Aleksandra Kwaśniewska]] – '''Śpiąca Królewna'''
* [[Aleksandra Kwaśniewska]] – '''Śpiąca Królewna'''
* [[Magdalena Krylik]] – '''Królewna Śnieżka'''
* [[Jacek Lenartowicz]] – '''Konferansjer na balu'''
* [[Joanna Węgrzynowska]] – '''Kopciuszek'''
* [[Kajetan Lewandowski]]
* [[Agata Kulesza]] – '''Roszpunka'''
* [[Wojciech Mann]] – '''Doris'''
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Wilk'''
* [[Krzysztof Materna]] – '''Mabel'''
* [[Wojciech Mann]] – '''Doris, siostra Kopciuszka'''
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Rumpelstiltskin'''
* [[Krzysztof Materna]] – '''Mabel, siostra Kopciuszka'''
* [[Damian Aleksander]] – '''Lancelot'''
* [[Wojciech Paszkowski]] –
* [[Wojciech Paszkowski]] –
** '''Kapitan Hak''',
** '''Kapitan Hak''',
** '''Trzy świnki'''
** '''Świnka #1'''
* [[Grzegorz Drojewski]] – '''Chłopak wpuszczający na bal przebierańców'''
* [[Grzegorz Pawlak]] –  
* [[Dorota Zięciowska]] − '''Wróżka Chrzestna'''
** '''Kapitan statku #2''',
oraz
** '''Pijany krasnoludek''',
* [[Miriam Aleksandrowicz]]
** '''Konferansjer''',
* [[Jarosław Boberek]]
** '''Gburek''',
* [[Adam Ferency]]
** '''Drzewo #1''',
* [[Anna Gajewska]]
** '''Strażnik #3''',
* [[Roman Kołakowski]]
** '''Złoczyńca'''
* [[Zbigniew Konopka]]
* [[Miłogost Reczek]]
* [[Krzysztof Królak]]
** '''Szambelan królewski''',
* [[Adam Krylik]]
** '''Kapitan statku #1''',
* [[Jacek Lenartowicz]]
** '''Strażnik #1'''
* [[Kajetan Lewandowski]]
* [[Aleksander Mikołajczak]]
* [[Grzegorz Pawlak]]
* [[Miłogost Reczek]]
* [[Tomasz Steciuk]]
* [[Tomasz Steciuk]]
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] – '''Prowadzący apel'''
* [[Anna Sztejner]]
* [[Paweł Szczesny]] – '''Widz'''<!--,
** '''Świnka #1'''-->
* [[Anna Sztejner]] – '''Aktorka'''<!--,
** '''Widzki'''-->
* [[Jakub Szydłowski]]
* [[Jakub Szydłowski]]
* [[Jonasz Tołopiło]]
* [[Jonasz Tołopiło]] – '''Gary'''
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]]
* [[Brygida Turowska]]
** '''Cheerleaderka''',
** '''Tiffany'''
* [[Damian Walczak]]
* [[Damian Walczak]]
* [[Janusz Wituch]]
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] – '''Kopciuszek'''
* [[Joanna Wizmur]]
* [[Janusz Wituch]]
* [[Beata Wyrąbkiewicz]]
** '''Ślepa mysz #1''',<!--
** '''Osioł w koszmarze''',-->
** '''Nauczyciel''',
** '''Bezgłowy rycerz'''
* [[Joanna Wizmur]] – '''Zła królowa'''
* [[Beata Wyrąbkiewicz]]
** '''Gość na balu''',
** '''Studentka''',
** '''Mama Tomka'''
* [[Małgorzata Zajączkowska]] – '''Królowa Lilian'''
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Wilk'''
* [[Dorota Zięciowska]] − '''Wróżka Chrzestna''' <small>(nagranie archiwalne)</small><!--
'''Ćpun'''
'''Strażnik #2'''
'''Instruktor'''
'''Wiktor'''
'''Uczestnik konkursu przebierańców'''-->
i inni
i inni
'''Wykonanie piosenek''': [[Brygida Turowska]], [[Beata Wyrąbkiewicz]], [[Anna Sztejner]], [[Agata Kulesza]], [[Tomasz Steciuk]]<!--, [[Roman Kołakowski]], [[Adam Krylik]]--> i inni
'''Wersja polska''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Joanna Wizmur]]<br />
'''Tekst polski''': [[Bartosz Wierzbięta]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Tomasz Robaczewski]], [[Bartosz Wierzbięta]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Janusz Tokarzewski]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Kaźmierska-Nyczek|Dorota Nyczek]]
'''Lektor''': [[Tomasz Kozłowicz]]
== Plansze ==
=== DVD / Blu-ray ===
<gallery mode=nolines>
ShrekTrzeci - plansza 1.jpg
ShrekTrzeci - plansza 2.jpg
ShrekTrzeci - plansza 3.jpg
ShrekTrzeci - plansza 4.jpg
</gallery>
=== TV / VOD ===
<gallery mode=nolines>
Shrek Trzeci - plansza 1.jpg
Shrek Trzeci - plansza 2.jpg
Shrek Trzeci - plansza 3.jpg
</gallery>


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
Linia 70: Linia 137:
* {{stopklatka|film|20726}}
* {{stopklatka|film|20726}}
* {{filmweb|film|125973}}
* {{filmweb|film|125973}}
* [http://dubbing.pl/shrek-3/ ''Shrek Trzeci''] na stronie Dubbing.pl


 
{{Shrek}}
{{Szablon:Shrek}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 18:50, 15 maj 2023

Tytuł Shrek Trzeci
Tytuł oryginalny Shrek the Third
Gatunek animowany, familijny, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy United International Pictures Polska
Dystrybutor Blu-ray/DVD Imperial CinePix, Filmostrada
Rok produkcji 2007
Data premiery dubbingu 29 czerwca 2007

Shrek Trzeci (ang. Shrek the Third, 2007) – film animowany, będący kontynuacją losów bohaterów serii filmów Shrek i Shrek 2.

Premiera filmu w polskich kinach – 29 czerwca 2007 roku; dystrybucja: United International Pictures Polska.

Fabuła

Shrek i Fiona wiodą spokojne i szczęśliwe życie na swoim bagnisku. Tymczasem król Zasiedmiogórogrodu, Harold, poważnie zapada na zdrowiu. Przeczuwając rychłą śmierć, na swego następcę wyznacza zięcia. Skromny i nieobyty w dworskiej etykiecie ogr nie zamierza przyjmować odpowiedzialnej funkcji władcy. Postanawia jednak znaleźć idealnego dziedzica tronu. Wybornym kandydatem wydaje się zbuntowany kuzyn Fiony, książę Artie. Shrek z pomocą wiernych towarzyszy, osła i Kota w Butach, wyrusza do odległego Worcestershire, by sprowadzić młodzieńca. Tuż przed wyprawą Fiona oznajmia mężowi, że zostaną rodzicami. Ogra zaczynają gnębić obawy związane z czekającymi go po powrocie obowiązkami ojca. Nie wie jeszcze, że jego nieobecność zamierza wykorzystać zdegradowany Książę z Bajki, który ze swoją bandą planuje zamach stanu. Trzecia część brawurowej serii o przygodach zielonego stwora, nakręcona na podstawie książki Williama Steiga. W polskiej wersji językowej swoich głosów użyczyli m.in. Zbigniew Zamachowski (Shrek), Jerzy Stuhr (osioł), Agnieszka Kunikowska (Fiona) oraz Wojciech Malajkat (Kot w Butach).

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-561780

Wersja polska

W rolach głównych:

oraz:

i inni

Wykonanie piosenek: Brygida Turowska, Beata Wyrąbkiewicz, Anna Sztejner, Agata Kulesza, Tomasz Steciuk i inni

Wersja polska: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Tekst polski: Bartosz Wierzbięta
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Teksty piosenek: Tomasz Robaczewski, Bartosz Wierzbięta
Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownictwo produkcji: Dorota Nyczek

Lektor: Tomasz Kozłowicz

Plansze

DVD / Blu-ray

TV / VOD

Linki zewnętrzne


Shrek
Filmy pełnometrażowe ShrekShrek 2Shrek TrzeciShrek forever
Filmy krótkometrażowe Shrek 3-DIdol ZasiedmiogórogroduPada ShrekShrek ma wielkie oczyCiągnie świnki do wilkołakaŚwiętastyczne kolędowanie
Spin-offy Kot w ButachKot w Butach: Trzy diabłyKot w butach: Uwięziony w baśniPrzygody Kota w ButachKot w butach: Ostatnie życzenie
Gry Shrek 2Shrek TrzeciShrek forever