Pomocna łapa: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
Linia 2: | Linia 2: | ||
|tytuł=Pomocna łapa | |tytuł=Pomocna łapa | ||
|tytuł oryginalny=Lend a Paw | |tytuł oryginalny=Lend a Paw | ||
|plakat= | |plakat=Pomocna łapa.jpg | ||
|gatunek=animowany, familijny | |gatunek=animowany, familijny | ||
|kraj=Stany Zjednoczone | |kraj=Stany Zjednoczone | ||
Linia 32: | Linia 32: | ||
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br /> | '''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br /> | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[ | * [[Kacper Kuszewski]] – '''Myszka Miki''' | ||
* [[]] – '''Diabeł''' | * [[Tomasz Marzecki]] – '''Diabeł''' | ||
* [[ | * [[Paweł Szczesny]] – '''Anioł''' | ||
'''Lektor''': [[]] | '''Lektor''': [[Piotr Makowski]] | ||
[[Kategoria:Myszka Miki]] | [[Kategoria:Myszka Miki]] |
Aktualna wersja na dzień 09:24, 19 maj 2022
Tytuł | Pomocna łapa |
---|---|
Tytuł oryginalny | Lend a Paw |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. i 2. wersja), TV Puls, Polsat, Puls 2 (2. wersja) |
Platforma streamingowa | Disney+ (2. wersja) |
Rok produkcji | 1941 |
Data premiery dubbingu | 1994 (1. wersja) 2006 (2. wersja) |
Pomocna łapa (ang. Lend a Paw) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Myszki Miki.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Krystyna Skibińska-Subocz
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Piotr Grabowski – Myszka Miki
- Marek Frąckowiak – Diabeł
- Józef Mika – Anioł
Lektor: Tadeusz Borowski
Druga wersja dubbingu
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – STUDIO SONICA
W wersji polskiej udział wzięli:
- Kacper Kuszewski – Myszka Miki
- Tomasz Marzecki – Diabeł
- Paweł Szczesny – Anioł
Lektor: Piotr Makowski