RRRrrrr!!!: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 20: | Linia 20: | ||
'''Reżyseria''': [[Joanna Wizmur]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Joanna Wizmur]]<br /> | ||
'''Dialogi polskie''': [[Bartosz Wierzbięta]]<br /> | '''Dialogi polskie''': [[Bartosz Wierzbięta]]<br /> | ||
''' | '''Zgranie wersji polskiej''': [[Tomasz Sikora]] – [[Toya Studios|TOYA SOUND STUDIOS]]<br /> | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | |||
* [[Leszek Zduń]] – '''Adam „Kędzior”''' | * [[Leszek Zduń]] – '''Adam „Kędzior”''' | ||
* [[Krzysztof Banaszyk]] – '''Adam „Blondas”''' | * [[Krzysztof Banaszyk]] – '''Adam „Blondas”''' |
Aktualna wersja na dzień 22:30, 7 mar 2023
Tytuł | RRRrrrr!!! |
---|---|
Gatunek | komedia |
Kraj produkcji | Francja |
Język oryginału | francuski |
Dystrybutor kinowy | SPI International Polska |
Dystrybutor DVD | SPI International Polska |
Rok produkcji | 2004 |
Data premiery dubbingu | 23 lipca 2004 |
RRRrrrr!!! – francuska komedia z 2004 roku wyreżyserowana przez Alaina Chabata.
Polska premiera kinowa miała miejsce 23 lipca 2004 roku. Dystrybutorem na terenie Polski jest SPI International Polska.
Fabuła
Akcja filmu rozgrywa się w 35 000. roku przed naszą erą. Tereny dzisiejszej Francji zamieszkują dwa plemiona, Czystowłosych i Brudnowłosych. Pierwsi strzegą swojego wielkiego sekretu – formuły szamponu do włosów, którą drudzy próbują bezskutecznie wykraść. W końcu wódz Brudnowłosych (Gérard Depardieu) wysyła do Czystowłosych swoją córkę Guy (Marina Fois), która ma uwieść jednego z nich i wykraść recepturę. W dziewczynie zakochuje się jeden z członków plemienia, Kędziorek (Pierre-François Martin-Laval). Tymczasem dochodzi do pierwszej w dziejach zbrodni – jeden z Czystowłosych zostaje zabity. Wódz (Maurice Barthélémy) wyznacza Kędziorka i Blondasa (Jean Paul-Rouve) do zbadania sprawy. Wkrótce dochodzi do kolejnego morderstwa… Film był wielkim sukcesem kasowym we Francji. Scenariusz jest wspólnym dziełem reżysera oraz członków popularnej telewizyjnej grupy kabaretowej "Robins des Bois". W polskiej wersji językowej bohaterom głosu użyczyli m.in.: Hanna Śleszyńska, Jerzy Kryszak i Grzegorz Halama.
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Dialogi polskie: Bartosz Wierzbięta
Zgranie wersji polskiej: Tomasz Sikora – TOYA SOUND STUDIOS
W wersji polskiej udział wzięli:
- Leszek Zduń – Adam „Kędzior”
- Krzysztof Banaszyk – Adam „Blondas”
- Małgorzata Socha – Kto
- Jerzy Kryszak – Znachorolog
- Grzegorz Halama – Zapowiadacz nocy
- Hanna Śleszyńska – Żona wodza
- Tomasz Steciuk – Wódz czystowłosych
- Sławomir Orzechowski – Wódz brudnowłosych
- Tomasz Knapik – Narrator
W pozostałych rolach:
- Anna Apostolakis – Nauczycielka gitarościegstwa
- Jarosław Domin –
- Hodowca kurozaurów,
- Adam z plemienia czystowłosych #1
- Agata Gawrońska-Bauman –
- Mama Blondasa,
- Ewa z plemienia czystowłosych #1
- Joanna Jabłczyńska – Ewa z plemienia czystowłosych #2
- Artur Kaczmarski – Adam z plemienia czystowłosych #2
- Zbigniew Konopka – Adam z plemienia czystowłosych #3
- Tomasz Kozłowicz – Myśliwy z plemienia czystowłosych #2
- Jan Kulczycki –
- Lucjan,
- Tata Blondasa,
- Adam z plemienia czystowłosych #4
- Lucyna Malec –
- Opiekunka dzieci wodza czystowłosych,
- Ewa z plemienia czystowłosych #3
- Marek Robaczewski –
- Adam z plemienia brudnowłosych #1,
- Adam z plemienia czystowłosych #5
- Roch Siemianowski – Pracownik hipermarketu
- Anna Sroka –
- Uczennica gitarościegstwa,
- Ewa z plemienia czystowłosych #4
- Paweł Szczesny –
- Myśliwy z plemienia czystowłosych #1,
- Żołnierz amerykański #1
- Janusz Wituch –
- Adam z plemienia czystowłosych #6,
- Żołnierz amerykański #2
i inni
Lektor napisów ekranowych: Tomasz Knapik
Linki zewnętrzne
- RRRrrrr!!! w polskiej Wikipedii
- RRRrrrr!!! w bazie filmweb.pl
- RRRrrrr!!! w bazie stopklatka.pl
- RRRrrrr!!! na stronie Dubbing.pl