Świat Raven: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Glimka (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 8 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 9: Linia 9:
|lata produkcji=2003-2007
|lata produkcji=2003-2007
|data premiery=9 lutego [[2023]]
|data premiery=9 lutego [[2023]]
|sezony= 1 z 4
|sezony=2 z 4
|odcinki= 1 ze 100
|odcinki=43 ze 100
}}
}}
'''Świat Raven''' (ang. ''That’s so Raven'', 2003-2007) – amerykański serial komediowy.
'''Świat Raven''' (ang. ''That’s so Raven'', 2003-2007) – amerykański serial komediowy.


Serial z polskim dubbingiem dostępny w zagranicznych wersjach serwisu [[Disney+]] od 9 lutego [[2023]] (odc. 3). Dawniej był emitowany w Polsce na antenach ZigZap i Disney Channel w wersji lektorskiej.
Serial z polskim dubbingiem dostępny w zagranicznych wersjach serwisu [[Disney+]] od 9 lutego [[2023]] roku. Dawniej był emitowany w Polsce na antenach ZigZap i Disney Channel w wersji lektorskiej.


W 2017 roku powstała kontynuacja serialu pt. ''[[Raven na chacie]]''.
W 2017 roku powstała kontynuacja serialu pt. ''[[Raven na chacie]]''.
Linia 22: Linia 22:
<small>Oficjalny opis producenta</small>
<small>Oficjalny opis producenta</small>
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[Iyuno|IYUNO•SDI GROUP]]<br />
'''Reżyseria''': [[Janusz Dąbrowski]]<br /><!--
'''Dialogi''': [[]]<br />-->
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Julia Chatys]] – '''Raven Baxter'''
* [[Julia Chatys]] – '''Raven Baxter'''
* [[Adrian Rux]] – '''Eddie Thomas'''
* [[Konrad Darocha]] – '''Victor Baxter'''
* [[Oskar Berliński]] – '''Cory Baxter'''
* [[Oskar Berliński]] – '''Cory Baxter'''
* [[Magda Kusa]] – '''Chelsea Daniels'''
* [[Adrian Rux]] – '''Eddie Thomas'''
* [[Piotr Warszawski]] – '''Victor Baxter'''
* [[Julia Łukowiak]] – '''Tanya Baxter'''
* [[Julia Łukowiak]] – '''Tanya Baxter'''
* [[Magda Kusa|Magdalena Kusa]] – '''Chelsea Daniels'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Filip Rogowski]] – '''Kenny''' <small>(odc. 1, 6)</small>
* [[Jakub Szyperski]] – '''Brendan''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Michał Konarski]] – '''Pan Petracelli''' <small>(odc. 1, 19)</small>
* [[Karol Osentowski]] –
** '''Max''' <small>(odc. 2, 12)</small>,
** '''Reżyser''' <small>(odc. 21)</small>
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] – '''Señorita Rodriguez''' <small>(odc. 2, 5, 18, 34, 37)</small>
* [[Kosma Press]] –
** '''Billy''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Miles''' <small>(odc. 4)</small>
* [[Marcin Mroziński]] – '''Jaszczur Rick''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Patryk Siemek]] –
** '''Jamie''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Emmett''' <small>(odc. 39)</small>
* [[Anna Gajewska]] – '''Kelly''' <small>(odc. 4)</small>
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Doktor Wendle Van Lear''' <small>(odc. 4)</small>
* [[Marta Czarkowska]] – '''Serena''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Janusz Dąbrowski]] – '''Trener''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Michał Klawiter]] –
** '''Spadochroniarz''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Hank''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Sara Lewandowska]] –
** '''Cheerleaderka''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Rachel''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Amber''' <small>(odc. 11)</small>
* [[Aleksander Sosiński]] – '''Ben''' <small>(odc. 6-7, 10)</small>
* [[Aleksandra Kowalicka]] –
** '''Crystal''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Dżasmina''' <small>(odc. 39)</small>
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska]] – '''Pani DePaulo''' <small>(odc. 6, 16)</small>
* [[Wojciech Chorąży]] – '''Pan Lawler''' <small>(odc. 6-7, 10-12, 25)</small>
* [[Justyna Bojczuk]] –
** '''Joy''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Andrea''' <small>(odc. 11, 27, 42)</small>,
** '''Lisa''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Antoni Scardina]] – '''Nerd''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Zofia Modej]] – '''Carly''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Oskar Stencel]] – '''Marvin''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Przemysław Glapiński]] – '''Doktor Sleevemore''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Ewa Prus]] – '''Kelnerka''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Małgorzata Kozłowska]] – '''Nicki''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Karol Jankiewicz]] –
** '''Ricky''' <small>(odc. 9, 15)</small>,
** '''Chad''' <small>(odc. 38)</small>
* [[Zuzanna Jaźwińska]] –
** '''Tracie''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Denise''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Alana''' <small>(odc. 23-25, 43)</small>
* [[Jakub Zdrójkowski]] – '''Gabriel''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Kacper Męcka]] – '''Eric''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Patryk Czerniejewski]] – '''Matthew''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Jan Piotrowski]] –
** '''Sam''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Devon''' <small>(odc. 22, 24, 26-28, 30, 33)</small>
* [[Krzysztof Cybiński]] – '''Trener''' <small>(odc. 14)</small>
* [[Patrycja Furmanik]] –
** '''Jackie''' <small>(odc. 15)</small>
** '''Muffy''' <small>(odc. 23-25, 43)</small>
* [[Michał Chełmiński]] – '''Curtis''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Katarzyna Wolfke]] – '''Becky''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Matylda Łonicka]] –
** '''Mała Raven''' <small>(odc. 16)</small>
** '''Nadine''' <small>(odc. 26, 33)</small>
* [[Cecylia O’Neil]] – '''Mała Chelsea''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Kajetan Kucharski]] – '''Mały Eddie''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Jędrzej Hycnar]] – '''Kwizz''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Anna Ułas]] – '''Madame Cassandra''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Sara Lewandowska]] – '''Kayla''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Józef Pawłowski]] – '''Pan Briggs''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Paulina Holtz]] – '''Vivian''' <small>(odc. 21)</small>
* [[Jarosław Domin]] – '''Pan Grozowtski''' <small>(odc. 22, 40)</small>
* [[Agata Góral]] – '''Loca''' <small>(odc. 23-25, 43)</small>
* [[Bruno Owsikowski]] – '''William''' <small>(odc. 23, 25, 28-30, 42)</small>
* [[Katarzyna Domalewska]] –
** '''Randi''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Emayshia''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''Katina''' <small>(odc. 36)</small>,
** '''Crystal''' <small>(odc. 38)</small>
* [[Wiktoria Nakielska]] –
** '''Danielle''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''Madison''' <small>(odc. 30)</small>
* [[Piotr Janusz]] – '''Horacy''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Jakub Rutkowski]] – '''Larry''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Anna Szymańczyk]] – '''Mimi''' <small>(odc. 29)</small>
* [[Klaudia Kuchtyk]] – '''Victoria''' <small>(odc. 29)</small>
* [[Agnieszka Matysiak]] – '''Pani Beckman''' <small>(odc. 29)</small>
* [[Kamil Pruban]] – '''Halloway''' <small>(odc. 30)</small>
* [[Hubert Paszkiewicz]] – '''Karl''' <small>(odc. 31)</small>
* [[Zuzanna Saporznikow]] – '''Maisha''' <small>(odc. 31)</small>
* [[Renata Berger]] – '''Penelope''' <small>(odc. 32)</small>
* [[Ewa Serwa|Ewa Serwa-Galia]] – '''Loretta''' <small>(odc. 32)</small>
* [[Tomasz Błasiak]] – '''Pan Carter''' <small>(odc. 33)</small>
* [[Jakub Wieczorek]] – '''Cyrus''' <small>(odc. 34)</small>
* [[Klaudia Bełcik]] – '''Kawa''' <small>(odc. 36)</small>
* [[Magdalena Herman-Urbańska]] – '''Ptyś''' <small>(odc. 36)</small>
* [[Anna Sroka-Hryń]] – '''Paula Abdul''' <small>(odc. 39)</small>
* [[Jędrzej Fulara]] – '''Tony''' <small>(odc. 39)</small>
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Pani Applebaum''' <small>(odc. 40)</small>
* [[Adam Rosiak]] – '''Larry''' <small>(odc. 40)</small>
* [[Alicja Warchocka]] – '''Jessie''' <small>(odc. 41)</small>
* [[Janusz Wituch]] – '''Doktor Horn''' <small>(odc. 41)</small>
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Mildred''' <small>(odc. 42)</small>
* [[Wojciech Żołądkowicz]] – '''Python''' <small>(odc. 42)</small>
* [[Paweł Rutkowski]]
* [[Paweł Rutkowski]]
* [[Mateusz Śniechowski]]
* [[Mateusz Śniechowski]]
i inni
i inni
'''Reżyseria''': [[Janusz Dąbrowski]]<br />
'''Dialogi''': [[Anna Izdebska]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Iyuno|IYUNO•SDI GROUP]]<br />
'''Produkcja polskiej wersji językowej''': Disney Character Voices International, Inc.


'''Lektor''': [[Artur Kaczmarski]]
'''Lektor''': [[Artur Kaczmarski]]
== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
|-
!width="12%"|Premiera
!width="6%"|№1
!width="6%"|№2
!width="38%"|Tytuł polski
!width="38%"|Tytuł angielski
|-
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c">Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od XX.XX.XXXX.</ref>-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|001
| style="background-color: #CCE2FF;"|002
| ''Kochana mamusia''
| ''Mother Dearest''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|002
| style="background-color: #CCE2FF;"|009
| ''Test przyjaźni''
| ''Party Animal''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.02.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|003
| style="background-color: #CCE2FF;"|007
| ''Imprezowicze''
| ''Test of Friendship''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|004
| style="background-color: #CCE2FF;"|019
| ''Wstawaj, Victor''
| ''Wake Up, Victor''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|005
| style="background-color: #CCE2FF;"|021
| ''Rybka zwana Raven''
| ''A Fish Called Raven''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|006
| style="background-color: #CCE2FF;"|001
| ''Zapach zwycięstwa''
| ''Smell of Victory''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|007
| style="background-color: #CCE2FF;"|014
| ''Uciążliwa kampania''
| ''Campaign in the Neck''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|008
| style="background-color: #CCE2FF;"|020
| ''Uratować medium Raven''
| ''Saving Psychic Raven''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|009
| style="background-color: #CCE2FF;"|016
| ''Imprezy''
| ''The Parties''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|010
| style="background-color: #CCE2FF;"|013
| ''Staromodne randki''
| ''Ye Olde Dating Game''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|011
| style="background-color: #CCE2FF;"|008
| ''Zła kuzynka''
| ''Dissin’ Cousins''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|012
| style="background-color: #CCE2FF;"|011
| ''Obyś swoje dzieci uczył''
| ''Teach Your Children Well''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|013
| style="background-color: #CCE2FF;"|004
| ''Szalony plan''
| ''Driven to Insanity''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|014
| style="background-color: #CCE2FF;"|003
| ''Dobre psie imię''
| ''A Dog by Any Other Name''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|015
| style="background-color: #CCE2FF;"|006
| ''Sobotnie szaleństwo''
| ''Saturday Afternoon Fever''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|016
| style="background-color: #CCE2FF;"|018
| ''Walka w operze''
| ''A Fight at the Opera''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|017
| style="background-color: #CCE2FF;"|017
| ''Medium poszukiwane''
| ''Psychics Wanted''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|018
| style="background-color: #CCE2FF;"|010
| ''Dobrze mieć pracę''
| ''If I Only Had a Job''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|019
| style="background-color: #CCE2FF;"|005
| ''Ucieczka przed Mikołajem''
| ''Escape Claus''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|020
| style="background-color: #CCE2FF;"|015
| ''Lęk separacyjny''
| ''Separation Anxiety''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|021
| style="background-color: #CCE2FF;"|012
| ''Widzieć albo nie widzieć''
| ''To See or Not to See''
|-
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|022
| style="background-color: #CCE2FF;"|024
| ''Poza kontrolą''
| ''Out of Control''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|023
| style="background-color: #CCE2FF;"|025
| ''Krówki''
| ''Don’t Have a Cow''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|024
| style="background-color: #CCE2FF;"|023
| ''Biegnij, Raven, biegnij''
| ''Run, Raven, Run''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|025
| style="background-color: #CCE2FF;"|028
| ''Walka o ubiór''
| ''Clothes Minded''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|026
| style="background-color: #CCE2FF;"|027
| ''Czwórka to już tłum''
| ''Four’s a Crowd''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|027
| style="background-color: #CCE2FF;"|033
| ''Serca i umysły''
| ''Hearts and Minds''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|028
| style="background-color: #CCE2FF;"|032
| ''Bliskie spotkania z nerdami''
| ''Close Encounters of the Nerd Kind''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|029
| style="background-color: #CCE2FF;"|022
| ''To do Raven niepodobne''
| ''That’s So Not Raven''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|030
| style="background-color: #CCE2FF;"|029
| ''Błękitem w twarz''
| ''Blue in the Face''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|031
| style="background-color: #CCE2FF;"|030
| ''Popołudnie w spa''
| ''Spa Day Afternoon''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|032
| style="background-color: #CCE2FF;"|034
| ''Zostaw to Divie''
| ''Leave It to Diva''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|033
| style="background-color: #CCE2FF;"|037
| ''Nadchodzi panna młoda''
| ''There Goes the Bride''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|034
| style="background-color: #CCE2FF;"|036
| ''Gadające głowy''
| ''Radio Heads''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|035
| style="background-color: #CCE2FF;"|038
| ''Opowieść o kozie''
| ''A Goat’s Tale''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|036
| style="background-color: #CCE2FF;"|026
| ''On ma moc''
| ''He’s Got The Power''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|037
| style="background-color: #CCE2FF;"|040
| ''Co za porażka''
| ''Skunk’d''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|038
| style="background-color: #CCE2FF;"|039
| ''Wstyd na randce''
| ''The Dating Shame''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|039
| style="background-color: #CCE2FF;"|035
| ''Droga na przesłuchanie''
| ''The Road to Audition''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|040
| style="background-color: #CCE2FF;"|041
| ''Gra w kłamstwa''
| ''The Lying Game''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|041
| style="background-color: #CCE2FF;"|042
| ''Strachliwy i strachliwsza''
| ''Numb and Numb-er''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|042
| style="background-color: #CCE2FF;"|031
| ''Wielka, tłusta pizza''
| ''My Big Fat Pizza Party''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.08.2023<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|043
| style="background-color: #CCE2FF;"|043
| ''Shake, Rattle i Rae''
| ''Shake, Rattle, and Rae''
|-
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|044
| style="background-color: #CCE2FF;"|044
| ''Porady medium brygady''
| ''Psychic Eye for the Sloppy Guy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|045
| style="background-color: #CCE2FF;"|047
| ''Wariactwo''
| ''Stark Raven Mad''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|046
| style="background-color: #CCE2FF;"|052
| ''Co za okazja''
| ''Opportunity Shocks''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|047
| style="background-color: #CCE2FF;"|056
| ''Spłukani''
| ''Taken to the Cleaners''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|048
| style="background-color: #CCE2FF;"|045
| ''Kradzież''
| ''Five Finger Discount''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|049
| style="background-color: #CCE2FF;"|054
| ''Pozamiatane''
| ''Sweeps''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|050
| style="background-color: #CCE2FF;"|061
| ''Podwójna wizja''
| ''Double Vision''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|051
| style="background-color: #CCE2FF;"|058
| ''Podkręć jak Baxter''
| ''Bend It Like Baxter''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|052
| style="background-color: #CCE2FF;"|065
| ''Wielka chwila''
| ''The Big Buzz''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|053
| style="background-color: #CCE2FF;"|046
| ''Prawdziwe kolory''
| ''True Colors''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|054
| style="background-color: #CCE2FF;"|060
| ''Psia impreza''
| ''Dog Day Aftergroom''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|055
| style="background-color: #CCE2FF;"|053
| ''Żyć jak król''
| ''The Royal Treatment''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|056
| style="background-color: #CCE2FF;"|051
| ''Łamacz sztuki''
| ''Art Breaker''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|057
| style="background-color: #CCE2FF;"|049
| ''Boyz ’n Commotion''
| ''Boyz ’n Commotion''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|058
| style="background-color: #CCE2FF;"|062
| ''Zbijak''
| ''Gettin’ Out of Dodge''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|059
| style="background-color: #CCE2FF;"|048
| ''Na czubku dęba''
| ''On Top of Old Oaky''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|060
| style="background-color: #CCE2FF;"|050
| ''Pracujcie na jego pieniądze''
| ''They Work Hard for His Honey''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|061
| style="background-color: #CCE2FF;"|070
| ''Pilnuj swego nosa''
| ''Mind Your Own Business''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|062
| style="background-color: #CCE2FF;"|055
| ''Jego impreza, jego zasady''
| ''Hizzouse Party''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|063
| style="background-color: #CCE2FF;"|068
| ''Kreator niezgodności''
| ''Mismatch Maker''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|064
| style="background-color: #CCE2FF;"|057
| ''Raven i kucharz''
| ''Chef-Man and Raven''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|065
| style="background-color: #CCE2FF;"|071
| ''Kiedy wejdziesz między wrony…''
| ''When in Dome''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|066
| style="background-color: #CCE2FF;"|066
| ''Duże ciśnienie''
| ''Too Much Pressure''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|067
| style="background-color: #CCE2FF;"|067
| ''Grill z sąsiedztwa''
| ''The Grill Next Door''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|068
| style="background-color: #CCE2FF;"|069
| ''Ekstremalny Cory''
| ''Extreme Cory''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|069
| style="background-color: #CCE2FF;"|073
| ''Punkt bez powrotu''
| ''Point of No Return''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|070
| style="background-color: #CCE2FF;"|063
| ''Kuzynostwo ze wsi (część 1)''
| ''Country Cousins Part 1''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|071
| style="background-color: #CCE2FF;"|064
| ''Kuzynostwo ze wsi (część 2)''
| ''Country Cousins Part 2''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|072
| style="background-color: #CCE2FF;"|059
| ''Myśląc o jedzeniu''
| ''Food for Thought''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|073
| style="background-color: #CCE2FF;"|072
| ''Pan Idealny''
| ''Mr. Perfect''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|074
| style="background-color: #CCE2FF;"|076
| ''Droga do Hollywood''
| ''Goin’ Hollywood''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|075
| style="background-color: #CCE2FF;"|077
| ''Ocalić ostatni taniec''
| ''Save the Last Dance''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|076
| style="background-color: #CCE2FF;"|075
| ''Ciastko strachu''
| ''Cake Fear''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|077
| style="background-color: #CCE2FF;"|078
| ''Vision Impossible''
| ''Vision Impossible''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|078
| style="background-color: #CCE2FF;"|074
| ''Cztery asy''
| ''The Four Aces''
|-
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|079
| style="background-color: #CCE2FF;"|081
| ''Raven, Sydney i on''
| ''Raven, Sydney and the Man''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|080
| style="background-color: #CCE2FF;"|079
| ''Szpilką w przyjaciół''
| ''Pin Pals''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|081
| style="background-color: #CCE2FF;"|082
| ''Nakazy i zakazy''
| ''Dues and Don’ts''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|082
| style="background-color: #CCE2FF;"|085
| ''Nieszczęśliwe medium''
| ''Unhappy Medium''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|083
| style="background-color: #CCE2FF;"|084
| ''Szefowa w potrzebie''
| ''Adventures in Boss-Sitting''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|084
| style="background-color: #CCE2FF;"|086
| ''Pokój moich marzeń''
| ''Hook Up My Space''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|085
| style="background-color: #CCE2FF;"|083
| ''Przejażdka z panną Leniwą''
| ''Driving Miss Lazy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|086
| style="background-color: #CCE2FF;"|091
| ''Przygotuj się''
| ''Be Prepared''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|087
| style="background-color: #CCE2FF;"|080
| ''Konsekwencje bitki''
| ''Juicer Consequences''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|088
| style="background-color: #CCE2FF;"|090
| ''W przebraniu''
| ''Sister Act''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|089
| style="background-color: #CCE2FF;"|100
| ''Spójrz na to''
| ''Checkin’ Out''<ref name="a">Pierwsza część odcinka crossoverowego z serialami ''[[Nie ma to jak hotel]]'', ''[[Hannah Montana]]'' – ''Nie ma to jak świat Hannah Montany''</ref>
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|090
| style="background-color: #CCE2FF;"|088
| ''Z futrem czy bez''
| ''Fur Better or Worse''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|091
| style="background-color: #CCE2FF;"|093
| ''Wściekły kotylion''
| ''Mad Hot Cotillion''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|092
| style="background-color: #CCE2FF;"|089
| ''Kiedy 6021 poznał 4267''
| ''When 6021 Met 4267''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|093
| style="background-color: #CCE2FF;"|099
| ''Zupa obłędu''
| ''Soup to Nuts''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|094
| style="background-color: #CCE2FF;"|092
| ''Wyłącznie dla wtajemniczonych''
| ''Members Only''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|095
| style="background-color: #CCE2FF;"|087
| ''Nadchodzi mroźna dziewczyna''
| ''The Ice Girl Cometh''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|096
| style="background-color: #CCE2FF;"|096
| ''Świetlista Rae''
| ''Rae of Sunshine''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|097
| style="background-color: #CCE2FF;"|094
| ''Obca sukienka zawsze jest bardziej zielona''
| ''The Dress is Always Greener''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|098
| style="background-color: #CCE2FF;"|095
| ''Pupilek nauczyciela''
| ''Teacher’s Pet''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|099
| style="background-color: #CCE2FF;"|098
| ''Jacy oni byli''
| ''The Way We Were''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|100
| style="background-color: #CCE2FF;"|097
| ''Gdy pojawia się dymek''
| ''Where There’s Smoke''
|-
|}
<references />
=== Legenda ===
* №1 – numer odcinka według kolejności emisyjnej
* №2 – numer odcinka według kolejności produkcyjnej


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Aktualna wersja na dzień 21:42, 27 sie 2023

Tytuł Świat Raven
Tytuł oryginalny That’s so Raven
Gatunek familijny, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa Disney+
Lata produkcji 2003-2007
Data premiery dubbingu 9 lutego 2023
Wyemitowane
serie
2 z 4
Wyemitowane odcinki 43 ze 100

Świat Raven (ang. That’s so Raven, 2003-2007) – amerykański serial komediowy.

Serial z polskim dubbingiem dostępny w zagranicznych wersjach serwisu Disney+ od 9 lutego 2023 roku. Dawniej był emitowany w Polsce na antenach ZigZap i Disney Channel w wersji lektorskiej.

W 2017 roku powstała kontynuacja serialu pt. Raven na chacie.

Fabuła

Raven jest typową nastolatką, ale miewa wizje przyszłości. Problem w tym, że z tego spoglądania w przyszłość Raven oraz jej przyjaciele, Eddie i Chelsea, wyciągają błędne wnioski. To prowadzi do wielu komicznych sytuacji, z których muszą znaleźć wyjście.

Oficjalny opis producenta

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Reżyseria: Janusz Dąbrowski
Dialogi: Anna Izdebska
Opracowanie wersji polskiej: IYUNO•SDI GROUP
Produkcja polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.

Lektor: Artur Kaczmarski

Spis odcinków

Premiera №1 №2 Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
23.08.2023 001 002 Kochana mamusia Mother Dearest
23.08.2023 002 009 Test przyjaźni Party Animal
09.02.2023 003 007 Imprezowicze Test of Friendship
23.08.2023 004 019 Wstawaj, Victor Wake Up, Victor
23.08.2023 005 021 Rybka zwana Raven A Fish Called Raven
23.08.2023 006 001 Zapach zwycięstwa Smell of Victory
23.08.2023 007 014 Uciążliwa kampania Campaign in the Neck
19.08.2023 008 020 Uratować medium Raven Saving Psychic Raven
23.08.2023 009 016 Imprezy The Parties
23.08.2023 010 013 Staromodne randki Ye Olde Dating Game
19.08.2023 011 008 Zła kuzynka Dissin’ Cousins
19.08.2023 012 011 Obyś swoje dzieci uczył Teach Your Children Well
19.08.2023 013 004 Szalony plan Driven to Insanity
23.08.2023 014 003 Dobre psie imię A Dog by Any Other Name
23.08.2023 015 006 Sobotnie szaleństwo Saturday Afternoon Fever
23.08.2023 016 018 Walka w operze A Fight at the Opera
23.08.2023 017 017 Medium poszukiwane Psychics Wanted
19.08.2023 018 010 Dobrze mieć pracę If I Only Had a Job
23.08.2023 019 005 Ucieczka przed Mikołajem Escape Claus
23.08.2023 020 015 Lęk separacyjny Separation Anxiety
19.08.2023 021 012 Widzieć albo nie widzieć To See or Not to See
SERIA DRUGA
23.08.2023 022 024 Poza kontrolą Out of Control
23.08.2023 023 025 Krówki Don’t Have a Cow
23.08.2023 024 023 Biegnij, Raven, biegnij Run, Raven, Run
23.08.2023 025 028 Walka o ubiór Clothes Minded
23.08.2023 026 027 Czwórka to już tłum Four’s a Crowd
23.08.2023 027 033 Serca i umysły Hearts and Minds
23.08.2023 028 032 Bliskie spotkania z nerdami Close Encounters of the Nerd Kind
23.08.2023 029 022 To do Raven niepodobne That’s So Not Raven
23.08.2023 030 029 Błękitem w twarz Blue in the Face
23.08.2023 031 030 Popołudnie w spa Spa Day Afternoon
23.08.2023 032 034 Zostaw to Divie Leave It to Diva
23.08.2023 033 037 Nadchodzi panna młoda There Goes the Bride
23.08.2023 034 036 Gadające głowy Radio Heads
23.08.2023 035 038 Opowieść o kozie A Goat’s Tale
23.08.2023 036 026 On ma moc He’s Got The Power
23.08.2023 037 040 Co za porażka Skunk’d
23.08.2023 038 039 Wstyd na randce The Dating Shame
23.08.2023 039 035 Droga na przesłuchanie The Road to Audition
23.08.2023 040 041 Gra w kłamstwa The Lying Game
23.08.2023 041 042 Strachliwy i strachliwsza Numb and Numb-er
23.08.2023 042 031 Wielka, tłusta pizza My Big Fat Pizza Party
23.08.2023 043 043 Shake, Rattle i Rae Shake, Rattle, and Rae
SERIA TRZECIA
044 044 Porady medium brygady Psychic Eye for the Sloppy Guy
045 047 Wariactwo Stark Raven Mad
046 052 Co za okazja Opportunity Shocks
047 056 Spłukani Taken to the Cleaners
048 045 Kradzież Five Finger Discount
049 054 Pozamiatane Sweeps
050 061 Podwójna wizja Double Vision
051 058 Podkręć jak Baxter Bend It Like Baxter
052 065 Wielka chwila The Big Buzz
053 046 Prawdziwe kolory True Colors
054 060 Psia impreza Dog Day Aftergroom
055 053 Żyć jak król The Royal Treatment
056 051 Łamacz sztuki Art Breaker
057 049 Boyz ’n Commotion Boyz ’n Commotion
058 062 Zbijak Gettin’ Out of Dodge
059 048 Na czubku dęba On Top of Old Oaky
060 050 Pracujcie na jego pieniądze They Work Hard for His Honey
061 070 Pilnuj swego nosa Mind Your Own Business
062 055 Jego impreza, jego zasady Hizzouse Party
063 068 Kreator niezgodności Mismatch Maker
064 057 Raven i kucharz Chef-Man and Raven
065 071 Kiedy wejdziesz między wrony… When in Dome
066 066 Duże ciśnienie Too Much Pressure
067 067 Grill z sąsiedztwa The Grill Next Door
068 069 Ekstremalny Cory Extreme Cory
069 073 Punkt bez powrotu Point of No Return
070 063 Kuzynostwo ze wsi (część 1) Country Cousins Part 1
071 064 Kuzynostwo ze wsi (część 2) Country Cousins Part 2
072 059 Myśląc o jedzeniu Food for Thought
073 072 Pan Idealny Mr. Perfect
074 076 Droga do Hollywood Goin’ Hollywood
075 077 Ocalić ostatni taniec Save the Last Dance
076 075 Ciastko strachu Cake Fear
077 078 Vision Impossible Vision Impossible
078 074 Cztery asy The Four Aces
SERIA CZWARTA
079 081 Raven, Sydney i on Raven, Sydney and the Man
080 079 Szpilką w przyjaciół Pin Pals
081 082 Nakazy i zakazy Dues and Don’ts
082 085 Nieszczęśliwe medium Unhappy Medium
083 084 Szefowa w potrzebie Adventures in Boss-Sitting
084 086 Pokój moich marzeń Hook Up My Space
085 083 Przejażdka z panną Leniwą Driving Miss Lazy
086 091 Przygotuj się Be Prepared
087 080 Konsekwencje bitki Juicer Consequences
088 090 W przebraniu Sister Act
089 100 Spójrz na to Checkin’ Out[1]
090 088 Z futrem czy bez Fur Better or Worse
091 093 Wściekły kotylion Mad Hot Cotillion
092 089 Kiedy 6021 poznał 4267 When 6021 Met 4267
093 099 Zupa obłędu Soup to Nuts
094 092 Wyłącznie dla wtajemniczonych Members Only
095 087 Nadchodzi mroźna dziewczyna The Ice Girl Cometh
096 096 Świetlista Rae Rae of Sunshine
097 094 Obca sukienka zawsze jest bardziej zielona The Dress is Always Greener
098 095 Pupilek nauczyciela Teacher’s Pet
099 098 Jacy oni byli The Way We Were
100 097 Gdy pojawia się dymek Where There’s Smoke
  1. Pierwsza część odcinka crossoverowego z serialami Nie ma to jak hotel, Hannah MontanaNie ma to jak świat Hannah Montany

Legenda

  • №1 – numer odcinka według kolejności emisyjnej
  • №2 – numer odcinka według kolejności produkcyjnej

Linki zewnętrzne