Rubbadubbers: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 245: | Linia 245: | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
== Plansza == | |||
<gallery mode=nolines> | |||
Rubbadubbers - plansza.jpg | |||
</gallery> | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == |
Aktualna wersja na dzień 20:46, 5 lis 2023
Tytuł | Rubbadubbers |
---|---|
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Wielka Brytania |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | JimJam / Polsat JimJam |
Dystrybutor DVD | Galapagos Films |
Lata produkcji | 2003-2005 |
Data premiery dubbingu | 3 grudnia 2007 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 52 z 52 |
Rubbadubbers (2003-2005) – brytyjski serial animowany, w Polsce nadawany przez kanał telewizyjny JimJam i Polsat JimJam.
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie: MEDIAVOX
Wystąpili:
- Anita Sajnóg –
- Reg,
- Amelia
- Magdalena Korczyńska – Chlupka
- Ireneusz Załóg – Terence
- Krzysztof Korzeniowski – Tubb
- Maciej Walentek – Finbar
Lektor: Ireneusz Załóg
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Amelia opiekunką | Amelia the Babysitter |
02 | Amelia the Detective | |
03 | Amelia the Diver | |
04 | Copy Sploshy | |
05 | Podwodny Reg | Deep Sea Reg |
06 | Doctor Terence | |
07 | Chlupka na farmie | Farmer Sploshy |
08 | Finbar and the Ghosts | |
09 | Finbar and the Green Hat Gang | |
10 | Finbar the Star | |
11 | Finbar – mistrz słówek | Finbar the Word Shark |
12 | Finbar’s Gift | |
13 | Finbar’s Important Part | |
14 | Finbar’s Rescuers | |
15 | Piłkarz Tabb | Footballer Tubb |
16 | Lighthouse Keeper Reg | |
17 | Little Red Riding Tubb | |
18 | Messenger Terence | |
19 | Princess Amelia | |
20 | Reg and the Library | |
21 | Reg in Squareworld | |
22 | Potwór Reg | Reg the Monster |
23 | Reg’s Game Plan | |
24 | Rocket Sled Reg | |
25 | Straszny Finbar | Scary Finbar |
26 | Szeryf Terence | Sheriff Terence |
27 | Silly Sploshy | |
28 | Podniebny malarz | Skypainter Amelia |
29 | Spaceman Reg | |
30 | Szybki Terence | Speedy Terence |
31 | Chlupka z Arktyki | Sploshy of the Arctic |
32 | Sploshy the Stoneseeker | |
33 | Sploshy’s Tail | |
34 | Sploshy’s Wishes | |
35 | Chlupkoptaszek | Sploshybird |
36 | Sporty Reg | |
37 | Super Amelia | |
38 | Terence z Arabii | Terence of Arabia |
39 | Terence, łowca potworów | Terence the Monster Hunter |
40 | Terrence sprzedawcą | Terence the Shopkeeper |
41 | Terence the Spy | |
42 | Bąbelkowa afera | Terence’s Bubble Trouble |
43 | Podwójne kłopoty Terence’a | Terence’s Double Trouble |
44 | Terence’s Ties | |
45 | Dom, który zbudował Tubb | The House That Tubb Built |
46 | Maszynista Tubb | Train Driver Tubb |
47 | Tubb the Frog Prince | |
48 | Tubb magikiem | Tubb the Magician |
49 | Tubb pirat | Tubb the Pirate |
50 | Tubb’s Cake Mistake | |
51 | Tubb’s Towers | |
52 | Tufty Tubb |
Plansza
Linki zewnętrzne
- Rubbadubbers w polskiej Wikipedii
- Rubbadubbers w bazie filmweb.pl