Obłędny Cyfrowy Cyrk: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 7 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 6: | Linia 6: | ||
|kraj=Australia, Stany Zjednoczone | |kraj=Australia, Stany Zjednoczone | ||
|język=angielski | |język=angielski | ||
|platforma=YouTube – GLITCH po polsku | |platforma=YouTube – GLITCH po polsku, [[Netflix]] | ||
|lata produkcji=2023 – obecnie | |lata produkcji=2023 – obecnie | ||
|data premiery=25 lutego [[2024]] | |data premiery=25 lutego [[2024]] | ||
|sezony=1 z 1 | |sezony=1 z 1 | ||
|odcinki= | |odcinki=3 z 9 | ||
}}'''Obłędny Cyfrowy Cyrk''' (ang. ''The Amazing Digital Circus'') – australijsko-amerykański serial animowany wyprodukowany przez Glitch Productions. | }}'''Obłędny Cyfrowy Cyrk''' (ang. ''The Amazing Digital Circus'') – australijsko-amerykański serial animowany wyprodukowany przez Glitch Productions. | ||
Pierwszy odcinek serialu z polskim [[dubbing]]iem dostępny od 25 lutego [[2024]] roku na [https://www.youtube.com/@GLITCH oficjalnym kanale producenta] w serwisie YouTube. | Pierwszy odcinek serialu z polskim [[dubbing]]iem dostępny od 25 lutego [[2024]] roku na [https://www.youtube.com/@GLITCH oficjalnym kanale producenta] w serwisie YouTube. Serial dostępny na platformie [[Netflix]] od 5 października 2024 roku. | ||
== Fabuła == | |||
Kobieta zostaje uwięziona w dziwacznym wirtualnym świecie wraz z pięcioma innymi osobami. Wszyscy są zdani na łaskę i niełaskę szalonej sztucznej inteligencji. | |||
<small>Źródło: [https://www.netflix.com/pl/title/81936142 Netflix]</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': [[BruDolina Studios|BRUDOLINA STUDIOS]]<br /> | '''Wersja polska''': [[BruDolina Studios|BRUDOLINA STUDIOS]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Liwia Stępień|Liwia „Asha” Stępień]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Liwia Stępień|Liwia „Asha” Stępień]]<br /> | ||
'''Tłumaczenie''': | |||
* [[Miron Hukała|Miron „Mor3-0n” Hukała]] <small>(odc. 3)</small>, | |||
* [[Bartosz Mojsiewicz|Bartek „brateg” Mojsiewicz]] <small>(odc. 3)</small> | |||
'''Dialogi''': | '''Dialogi''': | ||
* [[Szymon Topól|Szymon „Topol” Topól]] <small>(odc. 1-2)</small>, | * [[Szymon Topól|Szymon „Topol” Topól]] <small>(odc. 1-2)</small>, | ||
* [[Miron Hukała|Miron „Mor3-0n” Hukała]] <small>(odc. 1- | * [[Miron Hukała|Miron „Mor3-0n” Hukała]] <small>(odc. 1-3)</small>, | ||
* [[Bartosz Mojsiewicz|Bartek „brateg” Mojsiewicz]] <small>(odc. 1)</small>, | * [[Bartosz Mojsiewicz|Bartek „brateg” Mojsiewicz]] <small>(odc. 1, 3)</small>, | ||
* [[Jakub Gajec|Jakub „Etelgal” Gajec]] <small>(odc. 2)</small>, | * [[Jakub Gajec|Jakub „Etelgal” Gajec]] <small>(odc. 2)</small>, | ||
* [[Magda Domagała|Magda „Natsumi” Domagała]] <small>(zapowiedź serialu)</small> | * [[Magda Domagała|Magda „Natsumi” Domagała]] <small>(zapowiedź serialu)</small> | ||
Linia 26: | Linia 33: | ||
* [[Bartosz Mojsiewicz|Bartek „brateg” Mojsiewicz]] <small>(odc. 1)</small>, | * [[Bartosz Mojsiewicz|Bartek „brateg” Mojsiewicz]] <small>(odc. 1)</small>, | ||
* [[Magda Domagała|Magda „Natsumi” Domagała]] <small>(odc. 2)</small>, | * [[Magda Domagała|Magda „Natsumi” Domagała]] <small>(odc. 2)</small>, | ||
* [[Liwia Stępień|Liwia „Asha” Stępień]] <small>(zapowiedź serialu)</small> | * [[Liwia Stępień|Liwia „Asha” Stępień]] <small>(odc. 3, zapowiedź serialu)</small> | ||
'''Tekst piosenki''': [[Miron Hukała|Miron „Mor3-0n” Hukała]], [[Bartosz Mojsiewicz|Bartek „brateg” Mojsiewicz]]<br /> | '''Tekst piosenki''': [[Miron Hukała|Miron „Mor3-0n” Hukała]], [[Bartosz Mojsiewicz|Bartek „brateg” Mojsiewicz]] <small>(odc. 1)</small><br /> | ||
'''Realizacja nagrań''': | '''Realizacja nagrań''': | ||
* [[Gerard Czarnecki]] – [[FLIGHTCORE Studios|FLIGHTCORE STUDIOS]] <small>(postać Caine’a – odc. 1-2, postać Ragathy – odc. 2)</small>, | * [[Gerard Czarnecki]] – [[FLIGHTCORE Studios|FLIGHTCORE STUDIOS]] <small>(postać Caine’a – odc. 1-2, postać Ragathy – odc. 2, wszystkie postacie – odc. 3)</small>, | ||
* [[Grzegorz Rusinek]] <small>(postać Pomni)</small> | * [[Grzegorz Rusinek]] <small>(postać Pomni – odc. 1-2)</small> | ||
'''Montaż''': | '''Montaż''': | ||
* [[Miron Hukała|Miron „Mor3-0n” Hukała]] <small>(odc. 1-2)</small>, | * [[Miron Hukała|Miron „Mor3-0n” Hukała]] <small>(odc. 1-2)</small>, | ||
* [[Bartosz Mojsiewicz|Bartek „brateg” Mojsiewicz]] <small>(odc. 3)</small>, | |||
* [[Jerzy Pasznik|Jerzy „Dzejtan” Pasznik]] <small>(zapowiedź serialu)</small> | * [[Jerzy Pasznik|Jerzy „Dzejtan” Pasznik]] <small>(zapowiedź serialu)</small> | ||
'''Miks''': [[Liwia Stępień|Liwia „Asha” Stępień]]<br /> | '''Miks dialogów''': | ||
* [[Liwia Stępień|Liwia „Asha” Stępień]] <small>(odc. 1-2 – pierwsza wersja miksu, zapowiedź serialu)</small>, | |||
* [[Gerard Czarnecki]], [[Szymon Gwóźdź]] – [[FLIGHTCORE Studios|FLIGHTCORE STUDIOS]] <small>(odc. 1-2 – druga wersja miksu, odc. 3)</small> | |||
'''Miks piosenki''': [[Liwia Stępień|Liwia „Asha” Stępień]] <small>(odc. 1)</small><br /> | |||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Michał Matuszak|Michał „Młody” Matuszak]] – '''Caine''' | * [[Michał Matuszak|Michał „Młody” Matuszak]] – '''Caine''' | ||
Linia 53: | Linia 64: | ||
* [[Jerzy Pasznik|Jerzy „Dzejtan” Pasznik]] – '''Chad''' <small>(odc. 2)</small> | * [[Jerzy Pasznik|Jerzy „Dzejtan” Pasznik]] – '''Chad''' <small>(odc. 2)</small> | ||
* [[Szymon Topól|Szymon „Topol” Topól]] – '''Entuzjasta księżniczki''' <small>(odc. 2)</small> | * [[Szymon Topól|Szymon „Topol” Topól]] – '''Entuzjasta księżniczki''' <small>(odc. 2)</small> | ||
* [[Karina Gołąb|Karina „plgeonx” Gołąb]] – '''Słońce''' <small>(zapowiedź serialu)</small> | * [[Jakub Gajec|Jakub "Etelgal" Gajec]] – '''Baron Teodor Mildenhall''' <small>(odc. 3)</small> | ||
* [[Agnieszka Kryszczyńska-Krauze]] – '''Marta Mildenhall''' <small>(odc. 3)</small> | |||
* [[Karina Gołąb|Karina „plgeonx” Gołąb]] – | |||
** '''Duszek''' <small>(odc. 3)</small>, | |||
** '''Słońce''' <small>(zapowiedź serialu)</small> | |||
'''Wykonanie piosenki''': [[Liwia Stępień|Liwia „Asha” Stępień]] <small>(odc. 1)</small> | |||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
Linia 78: | Linia 94: | ||
| ''Candy Carrier Chaos!'' | | ''Candy Carrier Chaos!'' | ||
|[https://www.youtube.com/watch?v=4ofJpOEXrZs YT] | |[https://www.youtube.com/watch?v=4ofJpOEXrZs YT] | ||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.10.2024 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| ''Misterium Majętności Mildenhall'' | |||
| ''The Mystery Of Mildenhall Manor'' | |||
|[https://www.youtube.com/watch?v=bKjfw77cxeQ YT] | |||
|- | |- | ||
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''ZAPOWIEDŹ''' | | colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''ZAPOWIEDŹ''' | ||
Linia 88: | Linia 110: | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
== Plansze == | |||
=== Netflix === | |||
<gallery mode=nolines> | |||
Obłędny Cyfrowy Cyrk - odc. 1.jpg | |||
Obłędny Cyfrowy Cyrk - odc. 2.jpg | |||
Obłędny Cyfrowy Cyrk - odc. 3.jpg | |||
</gallery> | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* [https://www.youtube.com/watch?v=rrz4UYIs8h4 Zwiastun serialu] | * [https://www.youtube.com/watch?v=rrz4UYIs8h4 Zwiastun serialu] | ||
Linia 93: | Linia 122: | ||
* {{filmweb|film|10046306}} | * {{filmweb|film|10046306}} | ||
* {{IMDb|film|27610198}} | * {{IMDb|film|27610198}} | ||
* {{netflix|81936142}} | |||
[[Kategoria: Seriale animowane]] | [[Kategoria: Seriale animowane]] |
Aktualna wersja na dzień 11:33, 5 paź 2024
Tytuł | Obłędny Cyfrowy Cyrk |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Amazing Digital Circus |
Gatunek | animacja, czarna komedia |
Kraj produkcji | Australia, Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Platforma streamingowa | YouTube – GLITCH po polsku, Netflix |
Lata produkcji | 2023 – obecnie |
Data premiery dubbingu | 25 lutego 2024 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 3 z 9 |
Obłędny Cyfrowy Cyrk (ang. The Amazing Digital Circus) – australijsko-amerykański serial animowany wyprodukowany przez Glitch Productions.
Pierwszy odcinek serialu z polskim dubbingiem dostępny od 25 lutego 2024 roku na oficjalnym kanale producenta w serwisie YouTube. Serial dostępny na platformie Netflix od 5 października 2024 roku.
Fabuła
Kobieta zostaje uwięziona w dziwacznym wirtualnym świecie wraz z pięcioma innymi osobami. Wszyscy są zdani na łaskę i niełaskę szalonej sztucznej inteligencji.
Źródło: Netflix
Wersja polska
Wersja polska: BRUDOLINA STUDIOS
Reżyseria: Liwia „Asha” Stępień
Tłumaczenie:
- Miron „Mor3-0n” Hukała (odc. 3),
- Bartek „brateg” Mojsiewicz (odc. 3)
Dialogi:
- Szymon „Topol” Topól (odc. 1-2),
- Miron „Mor3-0n” Hukała (odc. 1-3),
- Bartek „brateg” Mojsiewicz (odc. 1, 3),
- Jakub „Etelgal” Gajec (odc. 2),
- Magda „Natsumi” Domagała (zapowiedź serialu)
Adiustacja:
- Bartek „brateg” Mojsiewicz (odc. 1),
- Magda „Natsumi” Domagała (odc. 2),
- Liwia „Asha” Stępień (odc. 3, zapowiedź serialu)
Tekst piosenki: Miron „Mor3-0n” Hukała, Bartek „brateg” Mojsiewicz (odc. 1)
Realizacja nagrań:
- Gerard Czarnecki – FLIGHTCORE STUDIOS (postać Caine’a – odc. 1-2, postać Ragathy – odc. 2, wszystkie postacie – odc. 3),
- Grzegorz Rusinek (postać Pomni – odc. 1-2)
Montaż:
- Miron „Mor3-0n” Hukała (odc. 1-2),
- Bartek „brateg” Mojsiewicz (odc. 3),
- Jerzy „Dzejtan” Pasznik (zapowiedź serialu)
Miks dialogów:
- Liwia „Asha” Stępień (odc. 1-2 – pierwsza wersja miksu, zapowiedź serialu),
- Gerard Czarnecki, Szymon Gwóźdź – FLIGHTCORE STUDIOS (odc. 1-2 – druga wersja miksu, odc. 3)
Miks piosenki: Liwia „Asha” Stępień (odc. 1)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Michał „Młody” Matuszak – Caine
- Liwia „Asha” Stępień – Pomni
- Bartek „brateg” Mojsiewicz – Jax
- Natalia „Bane” Romańska – Ragatha
- Miron „Mor3-0n” Hukała – Bąbel
- Piotr Nowicki – Kinger
- Magda „Natsumi” Domagała – Gangle
- Anna Grygorowicz – Zooble
- Milena „akay” Andrukiewicz –
- Księżyc (odc. 1),
- Królowa Gloinków (odc. 1)
- Krzysztof „Avenker” Głowienke – Żelkodyl (odc. 2)
- Rikarin – Princessa Loolilalu (odc. 2)
- Sebastian „Sebjan” Jankowski – Pan Glut (odc. 2)
- Daniel „Weza” Wieczorek – Max (odc. 2)
- Jerzy „Dzejtan” Pasznik – Chad (odc. 2)
- Szymon „Topol” Topól – Entuzjasta księżniczki (odc. 2)
- Jakub "Etelgal" Gajec – Baron Teodor Mildenhall (odc. 3)
- Agnieszka Kryszczyńska-Krauze – Marta Mildenhall (odc. 3)
- Karina „plgeonx” Gołąb –
- Duszek (odc. 3),
- Słońce (zapowiedź serialu)
Wykonanie piosenki: Liwia „Asha” Stępień (odc. 1)
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski | Online |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
25.02.2024 | 01 | Pilot | Pilot | YT |
04.05.2024 | 02 | Słodka Sprawa Syropu! | Candy Carrier Chaos! | YT |
05.10.2024 | 03 | Misterium Majętności Mildenhall | The Mystery Of Mildenhall Manor | YT |
ZAPOWIEDŹ | ||||
22.03.2024 | Z01 | Wstawaj Pomni! Już pora na przygodę | Pomni, Wake Up! Time to Go on an Adventure | YT |
Plansze
Netflix
Linki zewnętrzne
- Zwiastun serialu
- Obłędny Cyfrowy Cyrk w polskiej Wikipedii
- Obłędny Cyfrowy Cyrk w bazie filmweb.pl
- Obłędny Cyfrowy Cyrk w bazie Internet Movie Database (IMDb)
- Obłędny Cyfrowy Cyrk w bazie Netflix