Szczęśliwego Nowego Roku: Różnice pomiędzy wersjami
m poprawa linków |
mNie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Szczęśliwego Nowego Roku''' ( | {{Film2 | ||
|tytuł=Szczęśliwego Nowego Roku | |||
|tytuł oryginalny=Ирония судьбы, или С лёгким паром! | |||
|plakat=Szczęśliwego Nowego Roku.jpg | |||
|gatunek=komedia romantyczna | |||
|kraj=Związek Radziecki | |||
|język=rosyjski | |||
|rok=1975 | |||
|data premiery= | |||
}} | |||
'''Szczęśliwego Nowego Roku''' (inny polski tytuł: ''Ironia losu'', ros. Ирония судьбы, или С лёгким паром!, ''Ironija sudby, ili S legkim parom!'') – radziecka komedia romantyczna wyreżyserowana przez Eldara Riazanowa. | |||
Wersja dubbingowana opracowana została w latach 70. na potrzeby emisji telewizyjnej. [[Telewizja Polska]] emitowała film w wersji dubbingowanej kilkakrotnie, po raz ostatni pod koniec lat 90. – następne emisje opatrzne były wersją lektorską. 16 listopada [[2013]] roku film w wersji z dubbingiem emitowany był na antenie Kino Polska. | Wersja dubbingowana opracowana została w latach 70. na potrzeby emisji telewizyjnej. [[Telewizja Polska]] emitowała film w wersji dubbingowanej kilkakrotnie, po raz ostatni pod koniec lat 90. – następne emisje opatrzne były wersją lektorską. 16 listopada [[2013]] roku film w wersji z dubbingiem emitowany był na antenie Kino Polska. | ||
Linia 5: | Linia 15: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''W wersji polskiej udział biorą''': | '''W wersji polskiej udział biorą''': | ||
* [[Andrzej Herder]] – ''' | * [[Andrzej Herder]] – '''Jewgienij „Żenia” Michajłowicz Łukaszyn''' | ||
* [[Barbara Brylska]] – ''' | * [[Barbara Brylska]] – '''Nadieżda „Nadia” Szewielowa''' | ||
* [[Barbara Marszałek]] – ''' | * [[Barbara Marszałek]] – '''Marina Dmitrijewna, matka Żeni''' | ||
* [[Ryszard Sobolewski]] – '''Ippolit''' | * [[Ryszard Sobolewski]] – '''Ippolit Gieorgiejewicz''' | ||
* [[Ryszard Dembiński]] | * [[Ryszard Dembiński]] | ||
* [[Maciej Małek]] | * [[Maciej Małek]] | ||
Linia 19: | Linia 29: | ||
'''Operator dźwięku''': [[Elżbieta Matulewicz]]<br /> | '''Operator dźwięku''': [[Elżbieta Matulewicz]]<br /> | ||
'''Montaż''': [[Janina Michalska]]<br /> | '''Montaż''': [[Janina Michalska]]<br /> | ||
'''Kierownik produkcji''': [[Bożena Dębowska]]<br /> | '''Kierownik produkcji''': [[Bożena Dębowska-Kupsz|Bożena Dębowska]]<br /> | ||
'''W filmie wykorzystano wiersze''': [[Wikipedia:Marina Cwietajewa|Cwietajewej]], [[Wikipedia:Boris Pasternak|Pasternaka]], [[Wikipedia:Bella Achmadulina|Achmaduliny]], Kirszona, [[Wikipedia:Jewgienij Jewtuszenko|Jewtuszenki]], Lwowskiego, Aronowa, Koczetowa '''w przekładzie polskim''' [[Tadeusz Dobrzyński|Tadeusza Dobrzyńskiego]] | '''W filmie wykorzystano wiersze''': [[Wikipedia:Marina Cwietajewa|Cwietajewej]], [[Wikipedia:Boris Pasternak|Pasternaka]], [[Wikipedia:Bella Achmadulina|Achmaduliny]], Kirszona, [[Wikipedia:Jewgienij Jewtuszenko|Jewtuszenki]], Lwowskiego, Aronowa, Koczetowa '''w przekładzie polskim''' [[Tadeusz Dobrzyński|Tadeusza Dobrzyńskiego]] | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia| | * {{Wikipedia|Szczęśliwego Nowego Roku (film 1975)|Szczęśliwego Nowego Roku}} | ||
* {{filmweb|film|35867}} | * {{filmweb|film|35867}} | ||
[[Kategoria:Filmy fabularne]] | [[Kategoria:Filmy fabularne]] |
Aktualna wersja na dzień 13:03, 4 lip 2021
Tytuł | Szczęśliwego Nowego Roku |
---|---|
Tytuł oryginalny | Ирония судьбы, или С лёгким паром! |
Gatunek | komedia romantyczna |
Kraj produkcji | Związek Radziecki |
Język oryginału | rosyjski |
Rok produkcji | 1975 |
Szczęśliwego Nowego Roku (inny polski tytuł: Ironia losu, ros. Ирония судьбы, или С лёгким паром!, Ironija sudby, ili S legkim parom!) – radziecka komedia romantyczna wyreżyserowana przez Eldara Riazanowa.
Wersja dubbingowana opracowana została w latach 70. na potrzeby emisji telewizyjnej. Telewizja Polska emitowała film w wersji dubbingowanej kilkakrotnie, po raz ostatni pod koniec lat 90. – następne emisje opatrzne były wersją lektorską. 16 listopada 2013 roku film w wersji z dubbingiem emitowany był na antenie Kino Polska.
Wersja polska
W wersji polskiej udział biorą:
- Andrzej Herder – Jewgienij „Żenia” Michajłowicz Łukaszyn
- Barbara Brylska – Nadieżda „Nadia” Szewielowa
- Barbara Marszałek – Marina Dmitrijewna, matka Żeni
- Ryszard Sobolewski – Ippolit Gieorgiejewicz
- Ryszard Dembiński
- Maciej Małek
- Elżbieta Jasińska – Galia
i inni
Opracowanie wersji polskiej: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW – ODDZIAŁ W ŁODZI
Reżyser: Grzegorz Sielski
Dialogi: Jan Czarny
Operator dźwięku: Elżbieta Matulewicz
Montaż: Janina Michalska
Kierownik produkcji: Bożena Dębowska
W filmie wykorzystano wiersze: Cwietajewej, Pasternaka, Achmaduliny, Kirszona, Jewtuszenki, Lwowskiego, Aronowa, Koczetowa w przekładzie polskim Tadeusza Dobrzyńskiego
Linki zewnętrzne
- Szczęśliwego Nowego Roku w polskiej Wikipedii
- Szczęśliwego Nowego Roku w bazie filmweb.pl