Strażackie opowieści: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
|||
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | |||
|tytuł=Strażackie opowieści | |||
|tytuł oryginalny=Firehouse Tales | |||
|plakat= | |||
|gatunek=animowany | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[MiniMini+|MiniMini]], [[Boomerang]] | |||
|lata produkcji=2005 | |||
|data premiery=1 czerwca [[2010]] | |||
|sezony=1 z 1 | |||
|odcinki=26 z 26 | |||
}} | |||
'''Strażackie opowieści''' (org. ''Firehouse Tales'', 2005) – amerykański serial animowany wyprodukowany przez Warner Bros. | '''Strażackie opowieści''' (org. ''Firehouse Tales'', 2005) – amerykański serial animowany wyprodukowany przez Warner Bros. | ||
26-odcinkowy serial animowany, emitowany w Polsce na kanale [[MiniMini+|MiniMini]] od 1 czerwca 2010 roku. Od 9 grudnia 2013 roku serial emitowany na kanale [[Boomerang]] w bloku ''Cartoonito'' (odcinki 1-13). | 26-odcinkowy serial animowany, emitowany w Polsce na kanale [[MiniMini+|MiniMini]] od 1 czerwca [[2010]] roku. Od 9 grudnia 2013 roku serial emitowany na kanale [[Boomerang]] w bloku ''Cartoonito'' (odcinki 1-13). | ||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Linia 15: | Linia 28: | ||
'''Dźwięk i montaż''': [[Hanna Makowska]]<br /> | '''Dźwięk i montaż''': [[Hanna Makowska]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Anna Krajewska]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Anna Krajewska]]<br /> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Mateusz Narloch]] – '''Gazik''' | * [[Mateusz Narloch]] – '''Gazik''' | ||
Linia 21: | Linia 33: | ||
* [[Mieczysław Morański]] – '''Zrzęda''' | * [[Mieczysław Morański]] – '''Zrzęda''' | ||
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Szef''' | * [[Waldemar Barwiński]] – '''Szef''' | ||
* [[Stefan Knothe]] – '''Łebski''' | * [[Stefan Knothe]] – | ||
** '''Narrator''', | |||
** '''Łebski''' | |||
'''W pozostałych rolach''': | |||
* [[Mikołaj Klimek]] – '''Bubba''' | * [[Mikołaj Klimek]] – '''Bubba''' | ||
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Pan Buldoryl''' | * [[Zbigniew Konopka]] – '''Pan Buldoryl''' | ||
* [[Krzysztof Królak]] – '''Wirek''' | * [[Krzysztof Królak]] – '''Wirek''' | ||
* [[Robert Tondera]] – '''Krągły''' | * [[Robert Tondera]] – '''Krągły''' | ||
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] – '''Pompcia''' | |||
* [[Jakub Szydłowski]] – | |||
** '''Dęty''', | |||
** '''Alarm''', | |||
** '''Mikro''' <small>(odc. 5c)</small> | |||
* [[Brygida Turowska]] – '''Mikrofon''' | |||
* [[Anna Sztejner]] – '''Burmistrz Daria Dymna''' | * [[Anna Sztejner]] – '''Burmistrz Daria Dymna''' | ||
* [[Joanna Kudelska]] – '''Śmigła''' | |||
* [[Janusz Wituch]] – '''Hol''' | * [[Janusz Wituch]] – '''Hol''' | ||
* [[Paweł Szczesny]] – '''Smrodzik''' | * [[Paweł Szczesny]] – '''Smrodzik''' | ||
Linia 37: | Linia 59: | ||
* [[Tomasz Steciuk]] – '''Sammy''' | * [[Tomasz Steciuk]] – '''Sammy''' | ||
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Pola''' | * [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Pola''' | ||
* [[Marcin Mroziński]] – '''Ślizg''' <small>(odc. 3b)</small> | |||
* [[Jacek Bończyk]] – '''Papla''' <small>(odc. 19a)</small> | |||
* [[Adam Pluciński]] | * [[Adam Pluciński]] | ||
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] | |||
i inni | i inni | ||
'''Lektor''': [[Daniel Załuski]] | '''Wykonanie piosenek''': | ||
* '''Piosenka czołówkowa''': [[Marcin Mroziński]], [[Piotr Gogol]] | |||
* '''''„I'm Red”:''''': [[Adam Krylik]] | |||
* '''''„Teamwork”:''''': [[Piotr Gogol]], [[Marcin Mroziński]] | |||
* '''''„The Sirens Say Help is on the Way”:''''': [[Marcin Mroziński]], [[Piotr Gogol]] | |||
* '''''„A Great Place To Be”:''''': [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]], [[Marcin Mroziński]], [[Piotr Gogol]] | |||
* '''''„Give It One More Try”:''''': [[Wojciech Dmochowski]], [[Marcin Mroziński]], [[Piotr Gogol]] | |||
* '''''„In Our Town”:''''': [[Waldemar Barwiński]], [[Marcin Mroziński]], [[Piotr Gogol]] | |||
'''Lektor''': | |||
* [[Stefan Knothe]] <small>(tytuł serialu)</small> | |||
* [[Daniel Załuski]] <small>(tyłówka)</small> | |||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="12%"|Premiera | ||
!width="6%"|№ | |||
!width="41%"|Tytuł polski | |||
!width="41%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 | | rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|01.06.2010 | ||
| rowspan=3 | | rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''Nowy wóz strażacki'' | | ''Nowy wóz strażacki'' | ||
| ''New Truck on the Block'' | | ''New Truck on the Block'' | ||
Linia 67: | Linia 99: | ||
| ''Crabby’s New Nozzle'' | | ''Crabby’s New Nozzle'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|02.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Śmierdzące bąbelki'' | | ''Śmierdzące bąbelki'' | ||
| ''Stinky Bubbles'' | | ''Stinky Bubbles'' | ||
Linia 80: | Linia 110: | ||
| ''Petrol in Park'' | | ''Petrol in Park'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Wirek opowiada'' | | ''Wirek opowiada'' | ||
| ''Spinner Spins a Tale'' | | ''Spinner Spins a Tale'' | ||
Linia 93: | Linia 121: | ||
| ''Truckin’ at the County Fair'' | | ''Truckin’ at the County Fair'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|04.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Stary i Łebski'' | | ''Stary i Łebski'' | ||
| ''Older but Wiser'' | | ''Older but Wiser'' | ||
Linia 106: | Linia 132: | ||
| ''Tug to the Rescue'' | | ''Tug to the Rescue'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|06.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Błotny szał'' | | ''Błotny szał'' | ||
| ''Slip ’n’ Slide'' | | ''Slip ’n’ Slide'' | ||
Linia 119: | Linia 143: | ||
| ''Trucks on TV'' | | ''Trucks on TV'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|07.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Dzień inspekcji'' | | ''Dzień inspekcji'' | ||
| ''Inspection Day'' | | ''Inspection Day'' | ||
Linia 132: | Linia 154: | ||
| ''A Dog’s Tale'' | | ''A Dog’s Tale'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|08.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Zamiana'' | | ''Zamiana'' | ||
| ''Job Swap'' | | ''Job Swap'' | ||
Linia 145: | Linia 165: | ||
| ''The Truck Who Cried Fire'' | | ''The Truck Who Cried Fire'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|09.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Nie patrz w dół'' | | ''Nie patrz w dół'' | ||
| ''Don’t Look Down'' | | ''Don’t Look Down'' | ||
Linia 158: | Linia 176: | ||
| ''Off the Wall'' | | ''Off the Wall'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|10.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Czas na pokaz'' | | ''Czas na pokaz'' | ||
| ''Showtime!'' | | ''Showtime!'' | ||
Linia 171: | Linia 187: | ||
| ''Tunnel Trouble'' | | ''Tunnel Trouble'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|11.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Dęty na ratunek'' | | ''Dęty na ratunek'' | ||
| ''Snootie to the Rescue'' | | ''Snootie to the Rescue'' | ||
Linia 184: | Linia 198: | ||
| ''I Love a Parade'' | | ''I Love a Parade'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|13.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Niebieski przestwór'' | | ''Niebieski przestwór'' | ||
| ''Wild Blue Yonder'' | | ''Wild Blue Yonder'' | ||
Linia 197: | Linia 209: | ||
| ''Snootie’s School of Manners'' | | ''Snootie’s School of Manners'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|14.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Zoe – holownik'' | | ''Zoe – holownik'' | ||
| ''Zoe the Tow Truck'' | | ''Zoe the Tow Truck'' | ||
Linia 210: | Linia 220: | ||
| ''Sail Away'' | | ''Sail Away'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|15.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Szczęśliwy wóz'' | | ''Szczęśliwy wóz'' | ||
| ''Good Luck Truck'' | | ''Good Luck Truck'' | ||
Linia 223: | Linia 231: | ||
| ''On the Road'' | | ''On the Road'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|16.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Gość w remizie'' | | ''Gość w remizie'' | ||
| ''Firehouse Guest'' | | ''Firehouse Guest'' | ||
Linia 236: | Linia 242: | ||
| ''The Line Painter'' | | ''The Line Painter'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|17.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Wesołe miasteczko'' | | ''Wesołe miasteczko'' | ||
| ''Ticket to Ride'' | | ''Ticket to Ride'' | ||
Linia 249: | Linia 253: | ||
| ''The Ice Sweeper'' | | ''The Ice Sweeper'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|18.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Urodziny Gazika'' | | ''Urodziny Gazika'' | ||
| ''Petrol’s Birthday Surprise'' | | ''Petrol’s Birthday Surprise'' | ||
Linia 262: | Linia 264: | ||
| ''Firehouse Girl'' | | ''Firehouse Girl'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|20.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Super wóz'' | | ''Super wóz'' | ||
| ''Super Truck'' | | ''Super Truck'' | ||
Linia 275: | Linia 275: | ||
| ''Circus of Trucks'' | | ''Circus of Trucks'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|21.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Zagadka kwiatowa'' | | ''Zagadka kwiatowa'' | ||
| ''The Green Meadows Mystery'' | | ''The Green Meadows Mystery'' | ||
Linia 288: | Linia 286: | ||
| ''U.S. Merl'' | | ''U.S. Merl'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|22.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Nowy bus w mieście'' | | ''Nowy bus w mieście'' | ||
| ''New Bus in Town'' | | ''New Bus in Town'' | ||
Linia 301: | Linia 297: | ||
| ''Bubba’s Big Secret'' | | ''Bubba’s Big Secret'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|23.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Bla, bla, bla'' | | ''Bla, bla, bla'' | ||
| ''Talk, Talk, Talk'' | | ''Talk, Talk, Talk'' | ||
Linia 314: | Linia 308: | ||
| ''Clown Crabby'' | | ''Clown Crabby'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|24.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Na lodzie'' | | ''Na lodzie'' | ||
| ''Iced Up'' | | ''Iced Up'' | ||
Linia 327: | Linia 319: | ||
| ''Firehouse Field Trip'' | | ''Firehouse Field Trip'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|25.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Kucharka Kasia'' | | ''Kucharka Kasia'' | ||
| ''Katie the Cook'' | | ''Katie the Cook'' | ||
Linia 340: | Linia 330: | ||
| ''For the Birds'' | | ''For the Birds'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|27.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Pędzik pędzi'' | | ''Pędzik pędzi'' | ||
| ''At Speedy’s Speed'' | | ''At Speedy’s Speed'' | ||
Linia 353: | Linia 341: | ||
| ''Best In Show'' | | ''Best In Show'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|28.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Latarnia'' | | ''Latarnia'' | ||
| ''Bright Light'' | | ''Bright Light'' | ||
Linia 366: | Linia 352: | ||
| ''Mighty Petrol at the Bat'' | | ''Mighty Petrol at the Bat'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|29.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Skoczny Zrzęda'' | | ''Skoczny Zrzęda'' | ||
| ''Hoppin’ Hoses'' | | ''Hoppin’ Hoses'' | ||
Linia 379: | Linia 363: | ||
| ''Firehouse Food Fair'' | | ''Firehouse Food Fair'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|30.06.2010 | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| rowspan=3 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Rycerze z remizy'' | | ''Rycerze z remizy'' | ||
| ''Firehouse Knights'' | | ''Firehouse Knights'' | ||
Linia 392: | Linia 374: | ||
| ''Farm School'' | | ''Farm School'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Aktualna wersja na dzień 18:24, 27 maj 2023
Tytuł | Strażackie opowieści |
---|---|
Tytuł oryginalny | Firehouse Tales |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | MiniMini, Boomerang |
Lata produkcji | 2005 |
Data premiery dubbingu | 1 czerwca 2010 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
Strażackie opowieści (org. Firehouse Tales, 2005) – amerykański serial animowany wyprodukowany przez Warner Bros.
26-odcinkowy serial animowany, emitowany w Polsce na kanale MiniMini od 1 czerwca 2010 roku. Od 9 grudnia 2013 roku serial emitowany na kanale Boomerang w bloku Cartoonito (odcinki 1-13).
Fabuła
Główny bohater serialu to Rudy, młody wóz strażacki, który dopiero co wyjechał z fabryki. Kocha naturę i uwielbia zawierać nowe znajomości. Rudy, aby rozpocząć swoją strażacką karierę, musi najpierw zdobyć wiedzę i doświadczenie w szkole pożarniczej. Jak każdy nowy student Rudy popełnia czasami błędy. Za każdym razem może jednak liczyć na wyrozumiałych nauczycieli, którzy uczą bohatera i jego szkolnych przyjaciół, jak radzić sobie z codziennymi wyzwaniami. Jednostka straży pożarnej, w której rozgrywa się akcja serialu, służy młodym adeptom jako placówka naukowa. Jest ona wyposażona m.in. w lądowisko dla helikopterów i tory przeszkód. Kampus strażacki posiada nawet nawet swoje własne jezioro.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-307757
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie MiniMini – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Marek Klimczuk
Dialogi polskie: Andrzej Wójcik
Teksty piosenek: Jakub Osiński
Dźwięk i montaż: Hanna Makowska
Kierownictwo produkcji: Anna Krajewska
Wystąpili:
- Mateusz Narloch – Gazik
- Kajetan Lewandowski – Rudy
- Mieczysław Morański – Zrzęda
- Waldemar Barwiński – Szef
- Stefan Knothe –
- Narrator,
- Łebski
W pozostałych rolach:
- Mikołaj Klimek – Bubba
- Zbigniew Konopka – Pan Buldoryl
- Krzysztof Królak – Wirek
- Robert Tondera – Krągły
- Joanna Węgrzynowska-Cybińska – Pompcia
- Jakub Szydłowski –
- Dęty,
- Alarm,
- Mikro (odc. 5c)
- Brygida Turowska – Mikrofon
- Anna Sztejner – Burmistrz Daria Dymna
- Joanna Kudelska – Śmigła
- Janusz Wituch – Hol
- Paweł Szczesny – Smrodzik
- Anna Apostolakis – Inspektorka
- Jan Kulczycki – Błękitny Baron
- Klaudiusz Kaufmann – Ding Dong
- Agnieszka Fajlhauer – Zoe
- Artur Pontek – Kreska
- Cezary Kwieciński – Spec
- Tomasz Steciuk – Sammy
- Beata Wyrąbkiewicz – Pola
- Marcin Mroziński – Ślizg (odc. 3b)
- Jacek Bończyk – Papla (odc. 19a)
- Adam Pluciński
- Joanna Pach
i inni
Wykonanie piosenek:
- Piosenka czołówkowa: Marcin Mroziński, Piotr Gogol
- „I'm Red”:: Adam Krylik
- „Teamwork”:: Piotr Gogol, Marcin Mroziński
- „The Sirens Say Help is on the Way”:: Marcin Mroziński, Piotr Gogol
- „A Great Place To Be”:: Joanna Węgrzynowska-Cybińska, Marcin Mroziński, Piotr Gogol
- „Give It One More Try”:: Wojciech Dmochowski, Marcin Mroziński, Piotr Gogol
- „In Our Town”:: Waldemar Barwiński, Marcin Mroziński, Piotr Gogol
Lektor:
- Stefan Knothe (tytuł serialu)
- Daniel Załuski (tyłówka)
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01.06.2010 | 01 | Nowy wóz strażacki | New Truck on the Block |
Bubba zawodowiec | Bubba Goes Pro | ||
Nowy zraszacz Zrzędy | Crabby’s New Nozzle | ||
02.06.2010 | 02 | Śmierdzące bąbelki | Stinky Bubbles |
Droga Mlecznego | Milkie’s Way | ||
Wyprawa Gazika | Petrol in Park | ||
03.06.2010 | 03 | Wirek opowiada | Spinner Spins a Tale |
Trening w górach | Ranger Danger | ||
Wozy na festynie | Truckin’ at the County Fair | ||
04.06.2010 | 04 | Stary i Łebski | Older but Wiser |
Śmierdząca kąpiel Smrodzika | Stinky’s Smelly Bath | ||
Hol na ratunek | Tug to the Rescue | ||
06.06.2010 | 05 | Błotny szał | Slip ’n’ Slide |
Upał pod maską | Hot Under the Hood | ||
Wozy przed kamerą | Trucks on TV | ||
07.06.2010 | 06 | Dzień inspekcji | Inspection Day |
Pojedynek przyjaciół | My Feud or Yours | ||
Psia opowieść | A Dog’s Tale | ||
08.06.2010 | 07 | Zamiana | Job Swap |
Spełnione marzenia | Scoop Dreams | ||
Wóz, który wołał o pomoc | The Truck Who Cried Fire | ||
09.06.2010 | 08 | Nie patrz w dół | Don’t Look Down |
Gdy Szefa nie ma, Zrzęda harcuje | When the Chief’s Away, Crabby Will Play | ||
Ding w akcji | Off the Wall | ||
10.06.2010 | 09 | Czas na pokaz | Showtime! |
Pogoń za balonami | The Big Balloon Chase | ||
Podziemny problem | Tunnel Trouble | ||
11.06.2010 | 10 | Dęty na ratunek | Snootie to the Rescue |
Wirek na antenie | Spinner on the Air | ||
Wiosenna parada | I Love a Parade | ||
13.06.2010 | 11 | Niebieski przestwór | Wild Blue Yonder |
Najlepsi przyjaciele | The Corrie Story | ||
Szkoła manier Dętego | Snootie’s School of Manners | ||
14.06.2010 | 12 | Zoe – holownik | Zoe the Tow Truck |
Kocie kłopoty | Pet Peeve | ||
Żaglowozy | Sail Away | ||
15.06.2010 | 13 | Szczęśliwy wóz | Good Luck Truck |
Kto wypuścił zwierzęta z zoo? | Who Let the Zoo Out? | ||
Na szlaku | On the Road | ||
16.06.2010 | 14 | Gość w remizie | Firehouse Guest |
Rzeczna wycieczka | A Whale of a Tale | ||
Artysta druk | The Line Painter | ||
17.06.2010 | 15 | Wesołe miasteczko | Ticket to Ride |
Nowy lakier Gazika | Petrol’s Paint Job | ||
Taniec na lodzie | The Ice Sweeper | ||
18.06.2010 | 16 | Urodziny Gazika | Petrol’s Birthday Surprise |
Urlop Speca | High-Tech Wreck | ||
Dziewczynka w remizie | Firehouse Girl | ||
20.06.2010 | 17 | Super wóz | Super Truck |
Nie ma dymu bez Wirka | Where There’s Smoke There’s Spinner | ||
Strażacki cyrk | Circus of Trucks | ||
21.06.2010 | 18 | Zagadka kwiatowa | The Green Meadows Mystery |
Zrzęda na opak | Crabby In Reverse | ||
Pocztowa pomyłka | U.S. Merl | ||
22.06.2010 | 19 | Nowy bus w mieście | New Bus in Town |
Dzień ochotnika | Volunteer Day | ||
Wielki sekret Bubby | Bubba’s Big Secret | ||
23.06.2010 | 20 | Bla, bla, bla | Talk, Talk, Talk |
Walcowanie na ekranie | Steamrolling Down The Highway | ||
Klaun Zrzęda | Clown Crabby | ||
24.06.2010 | 21 | Na lodzie | Iced Up |
Wóz, który nie mówił "nie" | The Truck Who Couldn’t Say No | ||
Wycieczka do remizy | Firehouse Field Trip | ||
25.06.2010 | 22 | Kucharka Kasia | Katie the Cook |
Cisza w remizie | All’s Quiet at the Firehouse | ||
Goście w gnieździe | For the Birds | ||
27.06.2010 | 23 | Pędzik pędzi | At Speedy’s Speed |
Foto przygoda | Say "Cheese" Please | ||
Wystawa psów | Best In Show | ||
28.06.2010 | 24 | Latarnia | Bright Light |
Dwa w jednym | Hooked on You | ||
Wielki Gazik przy piłce | Mighty Petrol at the Bat | ||
29.06.2010 | 25 | Skoczny Zrzęda | Hoppin’ Hoses |
Duży, silny Gazik | Big, Strong Petrol | ||
Święto smakołyków | Firehouse Food Fair | ||
30.06.2010 | 26 | Rycerze z remizy | Firehouse Knights |
Prezentacja | Show and Tell | ||
Dzień na farmie | Farm School |
Linki zewnętrzne
- Strażackie opowieści w polskiej Wikipedii