Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Mirosław Neinert: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
m nowy artykuł
 
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Mirosław Neinert''' (ur. 8 maja [[1962]] w Nysie) – aktor teatralny i dubbingowy, reżyser, dyrektor Teatru Korez w Katowicach.
{{Aktor
|imię i nazwisko=Mirosław Neinert
|zdjęcie=Mirosław Neinert.jpg
|data i miejsce urodzenia=8 maja 1962<br />Nysa
|data śmierci=
|zawody=aktor
}}'''Mirosław Neinert''' (ur. 8 maja [[1962]] roku w Nysie) – polski aktor i reżyser. Mąż [[Katarzyna Tlałka|Katarzyny Tlałki]]. Dyrektor Teatru Korez w Katowicach.  


== Polski dubbing ==
== Polski dubbing ==
=== Filmy ===
=== Filmy ===
* 1994: ''[[Król dżungli]]'' – Kanclerz <small>(wersja druga)</small>
* 1994: ''[[Ali Baba (film 1991)|Ali Baba]]'' – Mustafa <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1994: ''[[Pocahontas (Golden Films)|Pocahontas]]'' <small>(wersja druga)</small>
* 1994: ''[[Król dżungli]]'' – Kanclerz <small>(druga wersja dubbingu)</small>
** Wódz Powhatan,
* 1994: ''[[Pocahontas (Golden Films)|Pocahontas]]''
** Pan Games  
** Wódz Powhatan <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
* 1995: ''[[Królewna Śnieżka (Golden Films)|Królewna Śnieżka]]<small>(wersja druga)</small>
** Pan Games <small>(druga wersja dubbingu)</small>
** Ptak Elmer,
* 1995: ''[[Królewna Śnieżka (Golden Films)|Królewna Śnieżka]]
** Stary krasnoludek Jaś w niebieskim ubranku  
** Ptak Elmer <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Stary krasnoludek Jaś w niebieskim ubranku <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1995: ''[[Pocahontas (Burbank Animation Studios)|Pocahontas]]''
* 1996: ''[[Herkules (film 1996)|Herkules]]'' –
* 1996: ''[[Herkules (film 1996)|Herkules]]'' –
** Zeus,
** Zeus,
** Eurysteusz,
** Eurysteusz,
** Jeden z mieszkańców miasta  
** Mieszkaniec miasta
* 1996: ''[[Przypowieści biblijne]]'' <small>(filmy nr. 5-8)</small>
* 1998: ''[[Faceci w bieli]]'' –
* 1998: ''[[Faceci w bieli]]'' –
** Glaxxon,
** Glaxxon,
** generał Vice
** generał Vice
* 1998: ''[[Książę Nilu: Historia Mojżesza]]'' – Faraon
* 1998: ''[[Mała syrenka (Burbank)|Mała syrenka]]'' –
** Król Mórz,
** Król Fozel,
** Marynarz
* 1999: ''[[Au Pair]]'' – Nigel Kent
* 1999: ''[[Au Pair]]'' – Nigel Kent
* 2002: ''[[W noc przed Bożym Narodzeniem: Mysie opowieści]]'' –
** Henry <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** niedźwiedź <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 2006: ''[[Wendy Wu: Nastoletnia Wojowniczka]]'' –
* 2006: ''[[Wendy Wu: Nastoletnia Wojowniczka]]'' –
** Medina,
** Medina,
Linia 23: Linia 40:
=== Seriale ===
=== Seriale ===
* 1975-1976: ''[[Sindbad]]'' –
* 1975-1976: ''[[Sindbad]]'' –
** Pracodawca Hasana <small>(odc. 1)</small>,
** sprzedawca zimnej wody <small>(druga wersja dubbingu; odc. 1)</small>,
** Poszukiwacz złota #2 <small>(odc. 3)</small>
** kupiec w niebieskich szatach <small>(druga wersja dubbingu; odc. 1)</small>,
* 1987: ''[[Mali czarodzieje]]'' – Renvick
** Pracodawca Hasana <small>(druga wersja dubbingu; odc. 1)</small>,
** starzec informujący o przybyciu Sułtana <small>(druga wersja dubbingu; odc. 1)</small>,
** zaklinacz węży <small>(druga wersja dubbingu; odc. 1)</small>,
** majtek na bocianim gnieździe <small>(druga wersja dubbingu; odc. 2)</small>,
** jeden z marynarzy <small>(druga wersja dubbingu; odc. 2)</small>,
** jeden z poszukiwaczy złota <small>(druga wersja dubbingu; odc. 3)</small>,
** jeden z członków załogi kapitana <small>(druga wersja dubbingu; odc. 4)</small>,
** Abaf <small>(druga wersja dubbingu; odc. 5)</small>,
** kapitan Faradi <small>(druga wersja dubbingu; odc. 6)</small>,
** piekarz Salem <small>(druga wersja dubbingu; odc. 7-8)</small>,
** sprzedawca czarnej perły <small>(druga wersja dubbingu; odc. 7)</small>,
** jeden z żołnierzy króla <small>(druga wersja dubbingu; odc. 8)</small>,
** Sułtan <small>(druga wersja dubbingu; odc. 9)</small>,
** Czarownik Dschinn <small>(druga wersja dubbingu; odc. 10, 12)</small>,
** król Sharidoru <small>(druga wersja dubbingu; odc. 11)</small>,
** rozbójnik Zarbus <small>(druga wersja dubbingu; odc. 13, 18)</small>,
** jeden ze strażników <small>(druga wersja dubbingu; odc. 13)</small>,
** jeden z rozbójników <small>(druga wersja dubbingu; odc. 13)</small>,
** sługa sułtana <small>(druga wersja dubbingu; odc. 14)</small>,
** Tabad bajarz <small>(druga wersja dubbingu; odc. 15)</small>,
** Król Krokodyli <small>(druga wersja dubbingu; odc. 16)</small>,
** Sułtan <small>(druga wersja dubbingu; odc. 18)</small>,
** jeden z rozbójników <small>(druga wersja dubbingu; odc. 18)</small>
* 1987: ''[[Mali czarodzieje]]'' – Renvic <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2000: ''[[Wunschpunsch]]'' –
* 2000: ''[[Wunschpunsch]]'' –
** Złowrogus Robal,
** Złowrogus Robal,
** Budyń  
** Budyń  
* 2000-2001: ''[[Wyścigi NASCAR]]'' – Jack Fassler
* 2000-2001: ''[[Wyścigi NASCAR]]'' – Jack Fassler
* 2001: ''[[Odlotowe agentki]]'' – Marco Loumierre
* 2001: ''[[Odlotowe agentki]]'' –
** Phil Jenkins <small>(odc. 1)</small>,
** przywódca porywaczy <small>(odc. 2)</small>,
** jeden z porywaczy <small>(odc. 2)</small>,
** jeden z keniopiańskich strażników <small>(odc. 2)</small>,
** Tim Scam <small>(odc. 3)</small>,
** kolega porwanego naukowca <small>(odc. 5)</small>,
** jeden z rycerzy pseudo-rycerza <small>(odc. 5)</small>,
** prowadzący konkurs na kostium <small>(odc. 5)</small>,
** pan Hengent <small>(odc. 7)</small>,
** bankier <small>(odc. 8)</small>,
** jeden z Noblistów na konferencji <small>(odc. 9)</small>,
** znawca dziewiętnastowiecznej literatury francuskiej <small>(odc. 9)</small>,
** ekspert w dziedzinie matematyki <small>(odc. 9)</small>,
** jeden z porywaczy <small>(odc. 9)</small>,
** jeden z napastników ścigających Sam i Clover <small>(odc. 9)</small>,
** ambasador Tropokistanu <small>(odc. 9)</small>,
** jeden z gladiatorów <small>(odc. 10)</small>,
** Vince King <small>(odc. 10)</small>,
** Joe Hussler <small>(odc. 12)</small>,
** kapitan statku ''Julia'' <small>(odc. 16)</small>,
** jeden z chłopaków patrzących na Sam <small>(odc. 16)</small>,
** Trode <small>(odc. 16, 51)</small>,
** jeden z ludzi Helgi von Guggen na przystani <small>(odc. 16)</small>,
** jeden z ludzi Helgi von Guggen przyłapujących Sam i Alex <small>(odc. 16)</small>,
** jeden z pasażerów statku ''Julia'' <small>(odc. 16)</small>,
** James <small>(odc. 18)</small>,
** nauczyciel <small>(odc. 18)</small>,
** jeden z ochroniarzy bazy wojskowej w Ameryce Środkowej <small>(odc. 18)</small>,
** jeden z agentów prezydenta usiłujących złapać agentki <small>(odc. 18)</small>,
** jeden z agentów prezydenta przesłuchujących Sam i Clover <small>(odc. 18)</small>,
** komentator zawodów w narciarstwie wodnym <small>(odc. 19)</small>,
** lektor w serialu ''Przygody Troy’a Bayou'' <small>(odc. 19)</small>,
** ciemnoskóry wspólnik Kobiety Smoka <small>(odc. 19)</small>,
** kierowca autobusu <small>(odc. 19)</small>,
** jeden z koszykarzy <small>(odc. 19)</small>,
** pracownik w zaporze Hoovera <small>(odc. 20)</small>,
** Edison <small>(odc. 20)</small>,
** kustosz muzeum w Sydney <small>(odc. 21)</small>,
** przedstawiciel aukcji dzieł sztuki w Madrycie <small>(odc. 21)</small>,
** głos z głośnika <small>(odc. 22)</small>,
** jeden z klientów galerii Windsor <small>(odc. 22)</small>,
** Simon Tucker <small>(odc. 22)</small>,
** doktor Eisenstein (robot) <small>(odc. 24)</small>,
** jeden z uczniów rozmawiających o Sam <small>(odc. 25)</small>,
** jeden z fanów Sam <small>(odc. 25)</small>,
** Marco Lumière <small>(odc. 25, 27)</small>,
** jeden z ludzi Lumière’a udających kłusowników <small>(odc. 25)</small>,
** jeden z fanów Mandy <small>(odc. 25)</small>,
** Frankie Dude <small>(odc. 35)</small>,
** jeden z marynarzy, którzy zauważyli falę <small>(odc. 35)</small>,
** prezydent USA <small>(odc. 38)</small>,
** strażnik na imprezie w muzeum sztuki <small>(odc. 40)</small>,
** Sebastian Saga <small>(odc. 40)</small>,
** Ted Bailey <small>(odc. 41)</small>,
** pszczelarz <small>(odc. 43)</small>,
** goryl Sherman <small>(odc. 43)</small>,
** mysz <small>(odc. 43)</small>,
** pilot helikoptera <small>(odc. 44)</small>,
** Lasputin Zero <small>(odc. 44)</small>,
** Wink Weatherdale <small>(odc. 50)</small>,
** jeden z mężczyzn na widowni <small>(odc. 50)</small>,
** ciemnoskóry żołnierz w bazie wojskowej w Nevadzie <small>(odc. 52)</small>,
** zabawka Wojownik Chuck – dowódca <small>(odc. 52)</small>,
** Wynalazca <small>(odc. 102, 104)</small>
* 2001-2002: ''[[Nowe przygody Lucky Luke'a]]'' –
* 2001-2002: ''[[Nowe przygody Lucky Luke'a]]'' –
** Rick,
** Rick,
Linia 38: Linia 142:
** Pan Willy,
** Pan Willy,
** VideoMan  
** VideoMan  
* 2002: ''[[Prosiaczkowo]]'' – Lardez
* 2003-2006: ''[[Sonic X]]'' – Nelson Thorndyke
* 2003-2006: ''[[Sonic X]]'' – Nelson Thorndyke
* 2004-2006: ''[[Mroczna przepowiednia]]'' – Jack
* 2004-2006: ''[[Mroczna przepowiednia]]'' – Jack
Linia 57: Linia 160:
** Pontaro,
** Pontaro,
** Show Mei  
** Show Mei  
== Słuchowiska ==
* 2015: ''[[Bestiariusz]]'' – Narrator
* 2020: ''[[Proces (słuchowisko 2020)|Proces]]''
* 2020: ''[[Słomiany świat]]'' – Narrator


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
Linia 62: Linia 169:
* {{filmpolski|1129495|''Mirosław Neinert''}}
* {{filmpolski|1129495|''Mirosław Neinert''}}
* {{filmweb|osoba|132634}}
* {{filmweb|osoba|132634}}
{{DEFAULTSORT:Neinert, Mirosław}}
{{DEFAULTSORT:Neinert, Mirosław}}
[[Kategoria: Aktorzy głosowi]]
[[Kategoria: Aktorzy głosowi]]

Aktualna wersja na dzień 19:33, 27 maj 2022

Mirosław Neinert

aktor

Data i miejsce urodzenia 8 maja 1962
Nysa

Mirosław Neinert (ur. 8 maja 1962 roku w Nysie) – polski aktor i reżyser. Mąż Katarzyny Tlałki. Dyrektor Teatru Korez w Katowicach.

Polski dubbing

Filmy

Seriale

  • 1975-1976: Sindbad
    • sprzedawca zimnej wody (druga wersja dubbingu; odc. 1),
    • kupiec w niebieskich szatach (druga wersja dubbingu; odc. 1),
    • Pracodawca Hasana (druga wersja dubbingu; odc. 1),
    • starzec informujący o przybyciu Sułtana (druga wersja dubbingu; odc. 1),
    • zaklinacz węży (druga wersja dubbingu; odc. 1),
    • majtek na bocianim gnieździe (druga wersja dubbingu; odc. 2),
    • jeden z marynarzy (druga wersja dubbingu; odc. 2),
    • jeden z poszukiwaczy złota (druga wersja dubbingu; odc. 3),
    • jeden z członków załogi kapitana (druga wersja dubbingu; odc. 4),
    • Abaf (druga wersja dubbingu; odc. 5),
    • kapitan Faradi (druga wersja dubbingu; odc. 6),
    • piekarz Salem (druga wersja dubbingu; odc. 7-8),
    • sprzedawca czarnej perły (druga wersja dubbingu; odc. 7),
    • jeden z żołnierzy króla (druga wersja dubbingu; odc. 8),
    • Sułtan (druga wersja dubbingu; odc. 9),
    • Czarownik Dschinn (druga wersja dubbingu; odc. 10, 12),
    • król Sharidoru (druga wersja dubbingu; odc. 11),
    • rozbójnik Zarbus (druga wersja dubbingu; odc. 13, 18),
    • jeden ze strażników (druga wersja dubbingu; odc. 13),
    • jeden z rozbójników (druga wersja dubbingu; odc. 13),
    • sługa sułtana (druga wersja dubbingu; odc. 14),
    • Tabad bajarz (druga wersja dubbingu; odc. 15),
    • Król Krokodyli (druga wersja dubbingu; odc. 16),
    • Sułtan (druga wersja dubbingu; odc. 18),
    • jeden z rozbójników (druga wersja dubbingu; odc. 18)
  • 1987: Mali czarodzieje – Renvic (druga wersja dubbingu)
  • 2000: Wunschpunsch
    • Złowrogus Robal,
    • Budyń
  • 2000-2001: Wyścigi NASCAR – Jack Fassler
  • 2001: Odlotowe agentki
    • Phil Jenkins (odc. 1),
    • przywódca porywaczy (odc. 2),
    • jeden z porywaczy (odc. 2),
    • jeden z keniopiańskich strażników (odc. 2),
    • Tim Scam (odc. 3),
    • kolega porwanego naukowca (odc. 5),
    • jeden z rycerzy pseudo-rycerza (odc. 5),
    • prowadzący konkurs na kostium (odc. 5),
    • pan Hengent (odc. 7),
    • bankier (odc. 8),
    • jeden z Noblistów na konferencji (odc. 9),
    • znawca dziewiętnastowiecznej literatury francuskiej (odc. 9),
    • ekspert w dziedzinie matematyki (odc. 9),
    • jeden z porywaczy (odc. 9),
    • jeden z napastników ścigających Sam i Clover (odc. 9),
    • ambasador Tropokistanu (odc. 9),
    • jeden z gladiatorów (odc. 10),
    • Vince King (odc. 10),
    • Joe Hussler (odc. 12),
    • kapitan statku Julia (odc. 16),
    • jeden z chłopaków patrzących na Sam (odc. 16),
    • Trode (odc. 16, 51),
    • jeden z ludzi Helgi von Guggen na przystani (odc. 16),
    • jeden z ludzi Helgi von Guggen przyłapujących Sam i Alex (odc. 16),
    • jeden z pasażerów statku Julia (odc. 16),
    • James (odc. 18),
    • nauczyciel (odc. 18),
    • jeden z ochroniarzy bazy wojskowej w Ameryce Środkowej (odc. 18),
    • jeden z agentów prezydenta usiłujących złapać agentki (odc. 18),
    • jeden z agentów prezydenta przesłuchujących Sam i Clover (odc. 18),
    • komentator zawodów w narciarstwie wodnym (odc. 19),
    • lektor w serialu Przygody Troy’a Bayou (odc. 19),
    • ciemnoskóry wspólnik Kobiety Smoka (odc. 19),
    • kierowca autobusu (odc. 19),
    • jeden z koszykarzy (odc. 19),
    • pracownik w zaporze Hoovera (odc. 20),
    • Edison (odc. 20),
    • kustosz muzeum w Sydney (odc. 21),
    • przedstawiciel aukcji dzieł sztuki w Madrycie (odc. 21),
    • głos z głośnika (odc. 22),
    • jeden z klientów galerii Windsor (odc. 22),
    • Simon Tucker (odc. 22),
    • doktor Eisenstein (robot) (odc. 24),
    • jeden z uczniów rozmawiających o Sam (odc. 25),
    • jeden z fanów Sam (odc. 25),
    • Marco Lumière (odc. 25, 27),
    • jeden z ludzi Lumière’a udających kłusowników (odc. 25),
    • jeden z fanów Mandy (odc. 25),
    • Frankie Dude (odc. 35),
    • jeden z marynarzy, którzy zauważyli falę (odc. 35),
    • prezydent USA (odc. 38),
    • strażnik na imprezie w muzeum sztuki (odc. 40),
    • Sebastian Saga (odc. 40),
    • Ted Bailey (odc. 41),
    • pszczelarz (odc. 43),
    • goryl Sherman (odc. 43),
    • mysz (odc. 43),
    • pilot helikoptera (odc. 44),
    • Lasputin Zero (odc. 44),
    • Wink Weatherdale (odc. 50),
    • jeden z mężczyzn na widowni (odc. 50),
    • ciemnoskóry żołnierz w bazie wojskowej w Nevadzie (odc. 52),
    • zabawka Wojownik Chuck – dowódca (odc. 52),
    • Wynalazca (odc. 102, 104)
  • 2001-2002: Nowe przygody Lucky Luke'a
    • Rick,
    • Al Carnegie (odc. 4)
  • 2002-2006: Dziwne przypadki w Blake Holsey High – Victor Pearson
  • 2002-2006: MegaMan NT Warrior
    • Pan Willy,
    • VideoMan
  • 2003-2006: Sonic X – Nelson Thorndyke
  • 2004-2006: Mroczna przepowiednia – Jack
  • 2004: Rodzina Tofu – Pan Tofu
  • 2005-2006: Planeta Sketch
    • Doktor Inozaur,
    • Tato Szalony Naukowiec,
    • Kapitan Cienki Gość
  • E2007: Pucca
    • Dumpling,
    • Nel
  • 2007-2008: Transformers Animated
    • Megatron,
    • Prof. Isaac Sumdac
  • E2008: Bobobo-bo Bo-bobo
    • Kapitan Pancernik,
    • Pr. MAX,
    • Pontaro,
    • Show Mei

Słuchowiska

Linki zewnętrzne