Miś Tomi i przyjaciele: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawa linków
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 13 wersji utworzonych przez 5 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Miś Tomi i przyjaciele''' (ang. ''PB Bear & Friends'', 1998-1999) – brytyjski serial animowany  
'''Miś Tomi i przyjaciele''' (ang. ''PB Bear & Friends'', 1998-1999) – brytyjski serial animowany  


Serial z dubbingiem dawniej emitowano w Polsce na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] od 31 maja [[2004]] i [[JimJam]] (z innym dubbingiem i pod nazwą ''Miś Pysiaczek i przyjaciele'') od 1 grudnia [[2008]], jednak po raz pierwszy serial w Polsce wyemitowano 22 października 1998 w [[Telewizja Polska|paśmie wspólnym TVP Regionalnej]] w wersji lektorskiej pod nazwą ''Miś Mieszko i przyjaciele''. Serial wydany był również został na płytach DVD.
Serial z dubbingiem dawniej emitowano w Polsce na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] od 31 maja [[2004]] i [[JimJam]] (z innym dubbingiem i pod nazwą ''Miś Pysiaczek i przyjaciele'') od 1 grudnia [[2008]], jednak po raz pierwszy serial w Polsce wyemitowano 22 października 1998 w [[Telewizja Polska|paśmie wspólnym TVP Regionalnej]] w wersji lektorskiej pod nazwą ''Miś Mieszko i przyjaciele''. Serial wydany był również na płytach DVD pod tytułem ''Miś Tommy i jego przyjaciele'').


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Wersja TVP ===
=== Wersja TVP ===
'''Opracowanie''': [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]]<br />
'''Opracowanie''': [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]]<br /><!--
'''Reżyseria''': [[Dorota Kawęcka]]<br />-->
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Anna Sroka]] – '''Miś Tomi'''
* [[Anna Sroka]] – '''Miś Tomi'''
Linia 12: Linia 13:
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Milly'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Milly'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Wiki'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Wiki'''
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko|Jan Aleksandrowicz]] – '''Pingwin'''
* [[Janusz Wituch]] –
* [[Janusz Wituch]] –
** '''Donat''',
** '''Donat''',
Linia 19: Linia 21:
=== Wersja DVD ===
=== Wersja DVD ===
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Narratorka'''
* [[Edyta Torhan]] –
** '''Miś Tommy''',
** '''Miś Urwis''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Narratorka'''<!--
* [[?-Magdalena Nawrot/Olga Borys-?]] – '''Hopsa'''-->
* [[Renata Berger]] – '''Kaczor Kwak'''
* [[Jarosław Budnik]] – '''Figo'''
* [[Joanna Domańska]] – '''Pingwin'''
i inni
i inni


=== Wersja JimJam i Polsat JimJam ===
=== Wersja JimJam i Polsat JimJam ===
'''Wersja polska''': [[CABO]]<br />
'''Wersja polska''': [[Cabo|CABO]]<br />
<!--'''Bohaterom głosów użyczyli''':
* [[Dominik Piejko]] – '''Miś Pysiaczek'''
* [[Krzysztof Łakomik]] – '''Rosek'''
* [[Joanna Banasik]] – '''Milka'''
* [[]] – '''Bob'''
* [[]] –
** '''Narrator''',
** '''Dyksia'''
i inni-->


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 85%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="4%"|N/o
!width="24%"|Polski tytuł<br /><small>([[Telewizja Polska|TVP1]])</small>
!width="24%"|Polski tytuł<br /><small>(wersja DVD)</small>
!width="24%"|Polski tytuł<br /><small>([[JimJam]])</small>
!width="24%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=6 |
!width="8%"|№
!width="23%"|Tytuł polski<br /><small>(pierwsza wersja)</small>
!width="23%"|Tytuł polski<br /><small>(druga wersja)</small>
!width="23%"|Tytuł polski<br /><small>(wersja JimJama)</small>
!width="23%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=6 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| ''Wyspa piratów''
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Wyspa piratów''
| ''Wyspa piratów''
| ''
| ''
| ''
| ''Pirate Island''
| ''Pirate Island''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Urodziny Tomiego''
| ''Urodziny Tomiego''
| ''
| ''Urodziny Misia''
| ''Misia urodziny''
| ''Misia urodziny''
| ''The Birthday Bear''
| ''The Birthday Bear''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''
| ''
| ''
| ''Bananowa królowa''
| ''Banany królowej''
| ''Banany królowej''
| ''The Queens Bananas''
| ''The Queens Bananas''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Puszczanie latawca''
| ''Puszczanie latawca''
| ''
| ''Goniąc za latawcem''
| ''
| ''
| ''The Kite Chasers''
| ''The Kite Chasers''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''
| ''
| ''
| ''Wyścig gokartów''
| ''
| ''
| ''Go-Kart Races''
| ''Go-Kart Races''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Śnieżna zabawa''
| ''Śnieżna zabawa''
| ''
| ''Zabawa na śniegu''
| ''
| ''
| ''Snow Fun''
| ''Snow Fun''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''
| ''
| ''
| ''Śniegowa zabawa''
| ''
| ''
| ''The Snow Monster''
| ''The Snow Monster''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Gol!''
| ''Gol!''
| ''
| ''Gol''
| ''
| ''
| ''Goal!''
| ''Goal!''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| ''Abrakadabra''
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Abrakadabra''
| ''Abrakadabra''
| ''
| ''
| ''
| ''Abracadabra''
| ''Abracadabra''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| ''Muzyczne cukierki''
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Cukierkowy zespół''
| ''
| ''Zespół muzyczny''
| ''
| ''
| ''Musicial Sweets''
| ''Musicial Sweets''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''
| ''
| ''
| ''
| ''Zwariowana szkoła''
| ''Szkoła Milki''
| ''Silly School''
| ''Silly School''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| ''Zdobywcy kosmosu''
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Kosmiczne paliwo
| ''
| ''
| ''
| ''
| ''Space Poppers''
| ''Space Poppers''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| ''Aaaapsik!''
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''
| ''
| ''
| ''
| ''
| ''Atchoo!''
| ''Atchoo!''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''
| ''
| ''
| ''
Linia 150: Linia 138:
| ''Rollerbears''
| ''Rollerbears''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| ''Lew w pudełku''
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''
| ''
| ''
| ''Lew w pudełku''
| ''Lew w pudełku''
| ''Lion in a Box''
| ''Lion in a Box''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| ''Na biwak''
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''
| ''
| ''
| ''
| ''
| ''Camping Out''
| ''Camping Out''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''
| ''
| ''
| ''
Linia 174: Linia 156:
| ''Too Many Cooks''
| ''Too Many Cooks''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| ''Na plaży''
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''
| ''
| ''
| ''
| ''
| ''The Beach Party''
| ''The Beach Party''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-
| ''Nauka tańca''
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''
| ''
| ''
| ''
| ''
| ''Head Over Hells''
| ''Head Over Hells''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''
| ''
| ''
| ''
Linia 198: Linia 174:
| ''Roscoe's Robot''
| ''Roscoe's Robot''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''
| ''
| ''
| ''
Linia 206: Linia 180:
| ''The Sneaky Tree''
| ''The Sneaky Tree''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Gość''
| ''Gość''
| ''
| ''
Linia 214: Linia 186:
| ''Double Trouble''
| ''Double Trouble''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''
| ''
| ''
| ''
Linia 222: Linia 192:
| ''Duck Shoes''
| ''Duck Shoes''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Złodziej cukierków''
| ''Złodziej cukierków''
| ''
| ''
Linia 230: Linia 198:
| ''The Fuzzy Detective''
| ''The Fuzzy Detective''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''
| ''
| ''
| ''
Linia 238: Linia 204:
| ''Superbear''
| ''Superbear''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Spełnione życzenia''
| ''Spełnione życzenia''
| ''
| ''
| ''
| ''Lampa życzeń''
| ''Fishing for Wishes''
| ''Fishing for Wishes''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|27
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''
| ''
| ''
| ''
| ''
| ''Wróżka Milka''
| ''Mystic Milly''
| ''Mystic Milly''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|28
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''
| ''
| ''
| ''
Linia 262: Linia 222:
| ''Absolute Rubbish''
| ''Absolute Rubbish''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|29
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''
| ''
| ''
| ''
Linia 270: Linia 228:
| ''Monkey Vision''
| ''Monkey Vision''
|-
|-
| colspan=6 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|30
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Boże Narodzenie''
| ''Boże Narodzenie''
| ''
| ''
| ''
| ''
| ''Beary Christmas''
| ''Beary Christmas''
|-
| colspan=6 |
|-
|-
|}
|}

Aktualna wersja na dzień 21:46, 28 sie 2023

Miś Tomi i przyjaciele (ang. PB Bear & Friends, 1998-1999) – brytyjski serial animowany

Serial z dubbingiem dawniej emitowano w Polsce na kanale TVP1 od 31 maja 2004 i JimJam (z innym dubbingiem i pod nazwą Miś Pysiaczek i przyjaciele) od 1 grudnia 2008, jednak po raz pierwszy serial w Polsce wyemitowano 22 października 1998 w paśmie wspólnym TVP Regionalnej w wersji lektorskiej pod nazwą Miś Mieszko i przyjaciele. Serial wydany był również na płytach DVD pod tytułem Miś Tommy i jego przyjaciele).

Wersja polska

Wersja TVP

Opracowanie: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Wystąpili:

i inni

Wersja DVD

Wystąpili:

i inni

Wersja JimJam i Polsat JimJam

Wersja polska: CABO

Spis odcinków

Tytuł polski
(pierwsza wersja)
Tytuł polski
(druga wersja)
Tytuł polski
(wersja JimJama)
Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Wyspa piratów Wyspa piratów Pirate Island
02 Urodziny Tomiego Urodziny Misia Misia urodziny The Birthday Bear
03 Bananowa królowa Banany królowej The Queens Bananas
04 Puszczanie latawca Goniąc za latawcem The Kite Chasers
05 Wyścig gokartów Go-Kart Races
06 Śnieżna zabawa Zabawa na śniegu Snow Fun
07 Śniegowa zabawa The Snow Monster
08 Gol! Gol Goal!
09 Abrakadabra Abrakadabra Abracadabra
10 Muzyczne cukierki Cukierkowy zespół Zespół muzyczny Musicial Sweets
11 Zwariowana szkoła Szkoła Milki Silly School
12 Zdobywcy kosmosu Kosmiczne paliwo Space Poppers
13 Aaaapsik! Atchoo!
14 Misie na wrotkach Rollerbears
15 Lew w pudełku Lew w pudełku Lion in a Box
16 Na biwak Camping Out
17 Gdzie kucharek sześć... Too Many Cooks
18 Na plaży The Beach Party
19 Nauka tańca Head Over Hells
20 Roscoe's Robot
21 The Sneaky Tree
22 Gość Masa kłopotów Double Trouble
23 Duck Shoes
24 Złodziej cukierków Puszysty detektyw The Fuzzy Detective
25 Supermiś Superbear
26 Spełnione życzenia Lampa życzeń Fishing for Wishes
27 Wróżka Milka Mystic Milly
28 Totalny bałagan Absolute Rubbish
29 Okulary Milki Monkey Vision
30 Boże Narodzenie Beary Christmas

Linki zewnętrzne