Roboluch: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Pierwsza połowa odcinka 42 ma tytuł angielski. |
mNie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 8 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Roboluch''' (ang. ''RoboRoach'', 2002) – kanadyjski serial animowany dla dzieci. | {{Serial2 | ||
|tytuł=Roboluch | |||
|tytuł oryginalny=RoboRoach | |||
|plakat= | |||
|gatunek=animowany | |||
|kraj=Kanada | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[Fox Kids]]/[[Jetix]] | |||
|lata produkcji=2002-2004 | |||
|data premiery=5 stycznia [[2004]] | |||
|sezony=2 z 2 | |||
|odcinki=52 z 52 | |||
}} | |||
'''Roboluch''' (ang. ''RoboRoach'', 2002-2004) – kanadyjski serial animowany dla dzieci. | |||
Serial emitowany w Polsce na kanale [[Fox Kids]]/[[Jetix]] od 5 stycznia [[2004]] roku. | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
Linia 8: | Linia 23: | ||
'''Dialogi''': | '''Dialogi''': | ||
* [[Katarzyna Precigs]], | * [[Katarzyna Precigs]], | ||
* [[Berenika Wyrobek]] | * [[Berenika Medyńska|Berenika Wyrobek]] | ||
'''Dźwięk i montaż''': [[Jacek Kacperek]]<br /> | '''Dźwięk i montaż''': [[Jacek Kacperek]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marzena Omen-Wiśniewska|Marzena Wiśniewska]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Marzena Omen-Wiśniewska|Marzena Wiśniewska]]<br /> | ||
Linia 14: | Linia 29: | ||
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Rubie''' | * [[Zbigniew Suszyński]] – '''Rubie''' | ||
* [[Mieczysław Morański]] – '''Reg''' | * [[Mieczysław Morański]] – '''Reg''' | ||
* [[Józef Mika]] – '''Sterling''' | * [[Józef Mika]] – '''Sterling Robaczywek''' | ||
* [[Andrzej Precigs]] – '''Lizus''' | * [[Andrzej Precigs]] – '''Lizus''' | ||
* [[Jarosław Domin]] – '''Święty Mikołaj''' | * [[Jarosław Domin]] – | ||
** '''Święty Mikołaj''', | |||
** '''Eksterminator''' <small>(odc. 42a)</small> | |||
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – '''Nienasycony Lekter''' <small>(odc. 42a)</small> | |||
* [[Magdalena Krylik]] – '''Pluskwa''' <small>(odc. 42a)</small> | |||
* [[Ewa Serwa]] – '''Czarna Wdowa''' <small>(odc. 42a)</small> | |||
* [[Mariusz Leszczyński]] | * [[Mariusz Leszczyński]] | ||
* [[Ewa Decówna|Ewa Dec-Robertson]] | * [[Ewa Decówna|Ewa Dec-Robertson]] | ||
* [[Aleksandra Rojewska]] | * [[Aleksandra Rojewska]] | ||
i inni | i inni | ||
Linia 29: | Linia 48: | ||
'''Lektor''': [[Tomasz Knapik]] | '''Lektor''': [[Tomasz Knapik]] | ||
== | == Daty premier == | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center;" | |||
|- | |||
! style="padding: 0 8px;" rowspan="2"|Odcinki | |||
! colspan="4"| Data premiery w TV | |||
|- | |||
! [[Fox Kids]]/[[Jetix]] | |||
|- | |||
|'''1-26''' | |||
|style="padding: 0 8px;"|5 stycznia 2004 | |||
|- | |||
|'''27-52''' | |||
|style="padding: 0 8px;"|4 lipca 2005 | |||
|- | |||
|} | |||
== Spis odcinków == | |||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="10%"|№ | ||
!width="45%"|Tytuł polski | |||
!width="45%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Reg dostaje świra'' | | ''Reg dostaje świra'' | ||
| ''Reg Bugs Out'' | | ''Reg Bugs Out'' | ||
Linia 56: | Linia 80: | ||
| ''Little Big Mouth'' | | ''Little Big Mouth'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Usilne starania i robopojazdy'' | | ''Usilne starania i robopojazdy'' | ||
| ''Pains, Drains And Robomobiles'' | | ''Pains, Drains And Robomobiles'' | ||
Linia 65: | Linia 87: | ||
| ''Jungle Bugs'' | | ''Jungle Bugs'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Robal Fitness'' | | ''Robal Fitness'' | ||
| ''Fitness Bug'' | | ''Fitness Bug'' | ||
Linia 74: | Linia 94: | ||
| ''Runaway Roaches'' | | ''Runaway Roaches'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Utrapiony szkodnik'' | | ''Utrapiony szkodnik'' | ||
| ''Popsicle Pest'' | | ''Popsicle Pest'' | ||
Linia 83: | Linia 101: | ||
| ''Weakened Gladiators'' | | ''Weakened Gladiators'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Słodka mamuśka'' | | ''Słodka mamuśka'' | ||
| ''Sugar Mommy'' | | ''Sugar Mommy'' | ||
Linia 92: | Linia 108: | ||
| ''X-Pet'' | | ''X-Pet'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Przykuty do łóżka'' | | ''Przykuty do łóżka'' | ||
| ''Bedridden Bug'' | | ''Bedridden Bug'' | ||
Linia 101: | Linia 115: | ||
| ''RoboRoach: The Movie'' | | ''RoboRoach: The Movie'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Dwa robale i dziecko'' | | ''Dwa robale i dziecko'' | ||
| ''Two Bugs And A Baby'' | | ''Two Bugs And A Baby'' | ||
Linia 110: | Linia 122: | ||
| ''Überland'' | | ''Überland'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Pomocnik świętego Mikołaja'' | | ''Pomocnik świętego Mikołaja'' | ||
| ''Santa’s Bitter Helper'' | | ''Santa’s Bitter Helper'' | ||
Linia 119: | Linia 129: | ||
| ''Flushed Away'' | | ''Flushed Away'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Robo straż'' | | ''Robo straż'' | ||
| ''Robo Watch'' | | ''Robo Watch'' | ||
Linia 128: | Linia 136: | ||
| ''Sins Of The Teacher'' | | ''Sins Of The Teacher'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Przebudzenia Ruby’ego'' | | ''Przebudzenia Ruby’ego'' | ||
| ''Rube Awakenings'' | | ''Rube Awakenings'' | ||
Linia 137: | Linia 143: | ||
| ''Battling For Überbucks'' | | ''Battling For Überbucks'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wielkie zapasy'' | | ''Wielkie zapasy'' | ||
| ''Bug Tusslers'' | | ''Bug Tusslers'' | ||
Linia 146: | Linia 150: | ||
| ''Death Of A Salesbug'' | | ''Death Of A Salesbug'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Zemsta Lee Pchlarza'' | | ''Zemsta Lee Pchlarza'' | ||
| ''Revenge Of The Fleabrain'' | | ''Revenge Of The Fleabrain'' | ||
Linia 155: | Linia 157: | ||
| ''Ghost Bunglers'' | | ''Ghost Bunglers'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Powrót Alta Mite’a'' | | ''Powrót Alta Mite’a'' | ||
| ''Mite Makes Wrong'' | | ''Mite Makes Wrong'' | ||
Linia 164: | Linia 164: | ||
| ''Good Deed Day'' | | ''Good Deed Day'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Latający Robalini'' | | ''Latający Robalini'' | ||
| ''The Flying Roachinis'' | | ''The Flying Roachinis'' | ||
Linia 173: | Linia 171: | ||
| ''Cowbugs'' | | ''Cowbugs'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Polityczne rozgrywki'' | | ''Polityczne rozgrywki'' | ||
| ''Political Partying'' | | ''Political Partying'' | ||
Linia 182: | Linia 178: | ||
| ''Bugfoot Tetish'' | | ''Bugfoot Tetish'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Karaluchy na stacji benzynowej'' | | ''Karaluchy na stacji benzynowej'' | ||
| ''Bugs With Gas'' | | ''Bugs With Gas'' | ||
Linia 191: | Linia 185: | ||
| ''Insectizoids'' | | ''Insectizoids'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Vexburg 500'' | | ''Vexburg 500'' | ||
| ''Vexburg 500'' | | ''Vexburg 500'' | ||
Linia 200: | Linia 192: | ||
| ''Guilty Please'' | | ''Guilty Please'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Kłótnia rodzinna'' | | ''Kłótnia rodzinna'' | ||
| ''Family Feud'' | | ''Family Feud'' | ||
Linia 209: | Linia 199: | ||
| ''Robo Reg'' | | ''Robo Reg'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Pod łukiem tęczy'' | | ''Pod łukiem tęczy'' | ||
| ''Under The Rainbow'' | | ''Under The Rainbow'' | ||
Linia 218: | Linia 206: | ||
| ''Bed Bug Walking'' | | ''Bed Bug Walking'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Ślimaczki'' | | ''Ślimaczki'' | ||
| ''Sluggies'' | | ''Sluggies'' | ||
Linia 227: | Linia 213: | ||
| ''Delivery Bugs'' | | ''Delivery Bugs'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Rozmiar dla dżokeja'' | | ''Rozmiar dla dżokeja'' | ||
| ''Jockey Shorts'' | | ''Jockey Shorts'' | ||
Linia 236: | Linia 220: | ||
| ''The RoboRoach Show'' | | ''The RoboRoach Show'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wielki sen'' | | ''Wielki sen'' | ||
| ''The Big Bug Sleep'' | | ''The Big Bug Sleep'' | ||
Linia 245: | Linia 227: | ||
| ''Prehistoric Pest'' | | ''Prehistoric Pest'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Kapcie Ruby’ego'' | | ''Kapcie Ruby’ego'' | ||
| ''Ruby’s Slippers'' | | ''Ruby’s Slippers'' | ||
Linia 254: | Linia 234: | ||
| ''The President’s Brain Is Missing'' | | ''The President’s Brain Is Missing'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Klub umarlaków'' | | ''Klub umarlaków'' | ||
| ''Club Dead'' | | ''Club Dead'' | ||
Linia 263: | Linia 241: | ||
| ''Omega Mites'' | | ''Omega Mites'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wielki Reginini'' | | ''Wielki Reginini'' | ||
| ''The Great Reginini'' | | ''The Great Reginini'' | ||
Linia 272: | Linia 248: | ||
| ''Dustmites Come Home'' | | ''Dustmites Come Home'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Kosztowny śmiech'' | | ''Kosztowny śmiech'' | ||
| ''The High Cost Of Laughing'' | | ''The High Cost Of Laughing'' | ||
Linia 281: | Linia 255: | ||
| ''Loco Hero'' | | ''Loco Hero'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27 | ||
| ''Roboluch w kosmosie'' | | ''Roboluch w kosmosie'' | ||
| ''Shuttle Bugs'' | | ''Shuttle Bugs'' | ||
Linia 294: | Linia 264: | ||
| ''Rememberizing Rube'' | | ''Rememberizing Rube'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Statek jedzenia'' | | ''Statek jedzenia'' | ||
| ''Ship Of Foods'' | | ''Ship Of Foods'' | ||
Linia 303: | Linia 271: | ||
| ''Pipe Reams'' | | ''Pipe Reams'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Akademia policyjna robali'' | | ''Akademia policyjna robali'' | ||
| ''CopRoach Academy'' | | ''CopRoach Academy'' | ||
Linia 312: | Linia 278: | ||
| ''Tooth For A Tooth'' | | ''Tooth For A Tooth'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Uberpopsy'' | | ''Uberpopsy'' | ||
| ''Überpops'' | | ''Überpops'' | ||
Linia 321: | Linia 285: | ||
| ''Ballwashers Championship'' | | ''Ballwashers Championship'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Dzień w biurze'' | | ''Dzień w biurze'' | ||
| ''Office Hours'' | | ''Office Hours'' | ||
Linia 330: | Linia 292: | ||
| ''Miss Vexburg'' | | ''Miss Vexburg'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|32 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Eleganciki z Suchego Parowu'' | | ''Eleganciki z Suchego Parowu'' | ||
| ''The Dapper Dandies Of Dusty Gulch'' | | ''The Dapper Dandies Of Dusty Gulch'' | ||
Linia 339: | Linia 299: | ||
| ''Of Lice And A Men'' | | ''Of Lice And A Men'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|33 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Grotołazy'' | | ''Grotołazy'' | ||
| ''Spelunkheads'' | | ''Spelunkheads'' | ||
Linia 348: | Linia 306: | ||
| ''Giggling Island'' | | ''Giggling Island'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|34 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Bohaterski Reg'' | | ''Bohaterski Reg'' | ||
| ''Reggie’s Hero'' | | ''Reggie’s Hero'' | ||
Linia 357: | Linia 313: | ||
| ''Gourmet Rude'' | | ''Gourmet Rude'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|35 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wyprawa wojowniczych robali'' | | ''Wyprawa wojowniczych robali'' | ||
| ''Mystic Warbugs'' | | ''Mystic Warbugs'' | ||
Linia 366: | Linia 320: | ||
| ''X Hits The Spot'' | | ''X Hits The Spot'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|36 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Cud narodzin'' | | ''Cud narodzin'' | ||
| ''The Miracle Of Girth'' | | ''The Miracle Of Girth'' | ||
Linia 375: | Linia 327: | ||
| ''The Purse Of The Mummy'' | | ''The Purse Of The Mummy'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|37 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Nianie do pary'' | | ''Nianie do pary'' | ||
| ''A Pair Au Pairs'' | | ''A Pair Au Pairs'' | ||
Linia 384: | Linia 334: | ||
| ''Shocking Tales'' | | ''Shocking Tales'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|38 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wirtualny koszmar'' | | ''Wirtualny koszmar'' | ||
| ''Reality Bytes'' | | ''Reality Bytes'' | ||
Linia 393: | Linia 341: | ||
| ''Debonairhead'' | | ''Debonairhead'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|39 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Święta Elfów'' | | ''Święta Elfów'' | ||
| ''Elves’ Night Off'' | | ''Elves’ Night Off'' | ||
Linia 402: | Linia 348: | ||
| ''Loose Sleuths'' | | ''Loose Sleuths'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|40 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Śmierć przychodzi o północy'' | | ''Śmierć przychodzi o północy'' | ||
| ''Death Takes A Half Day'' | | ''Death Takes A Half Day'' | ||
Linia 411: | Linia 355: | ||
| ''Übertrain'' | | ''Übertrain'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|41 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Zwierzę ofiarne'' | | ''Zwierzę ofiarne'' | ||
| ''The Sacrificial Ham'' | | ''The Sacrificial Ham'' | ||
Linia 420: | Linia 362: | ||
| ''Bug Brother Is Watching'' | | ''Bug Brother Is Watching'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|42 | |||
| <small>''––– brak tytułu –––''</small><ref name="a">Emitowany bez planszy tytułowej.</ref> | |||
| rowspan=2 | |||
| <small>''––– brak tytułu –––''</small> | |||
| ''Space Cadets'' | | ''Space Cadets'' | ||
|- | |- | ||
Linia 429: | Linia 369: | ||
| ''Love Bug'' | | ''Love Bug'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|43 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Karałak'' | | ''Karałak'' | ||
| ''WereRoach'' | | ''WereRoach'' | ||
Linia 438: | Linia 376: | ||
| ''Remote Control Roach'' | | ''Remote Control Roach'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|44 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Bez jadła nie ma sadła'' | | ''Bez jadła nie ma sadła'' | ||
| ''No Pain No Weight Gain'' | | ''No Pain No Weight Gain'' | ||
Linia 447: | Linia 383: | ||
| ''El Regidente'' | | ''El Regidente'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|45 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Grzechy nauczyciela, cz. 2'' | | ''Grzechy nauczyciela, cz. 2'' | ||
| ''Sins Of The Teacher II'' | | ''Sins Of The Teacher II'' | ||
Linia 456: | Linia 390: | ||
| ''Robo Reunion'' | | ''Robo Reunion'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|46 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Przeciwieństwa się dobijają'' | | ''Przeciwieństwa się dobijają'' | ||
| ''Opposites Detract'' | | ''Opposites Detract'' | ||
Linia 465: | Linia 397: | ||
| ''Robo Nurse'' | | ''Robo Nurse'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|47 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Noc żywych łóżek'' | | ''Noc żywych łóżek'' | ||
| ''Night Of The Living Beds'' | | ''Night Of The Living Beds'' | ||
Linia 474: | Linia 404: | ||
| ''Superhero Sampler'' | | ''Superhero Sampler'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|48 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Jedenastka Reggiego'' | | ''Jedenastka Reggiego'' | ||
| ''Reggie’s Eleven'' | | ''Reggie’s Eleven'' | ||
Linia 483: | Linia 411: | ||
| ''Easter Charade'' | | ''Easter Charade'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|49 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wściekły Reg'' | | ''Wściekły Reg'' | ||
| ''It’s A Mad Mad Mad Reg'' | | ''It’s A Mad Mad Mad Reg'' | ||
Linia 492: | Linia 418: | ||
| ''Gold Fever'' | | ''Gold Fever'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|50 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Artystyczne wizje'' | | ''Artystyczne wizje'' | ||
| ''Spitting Images'' | | ''Spitting Images'' | ||
Linia 501: | Linia 425: | ||
| ''Youth Juice'' | | ''Youth Juice'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|51 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Młodszy brat'' | | ''Młodszy brat'' | ||
| ''The Living Bro'' | | ''The Living Bro'' | ||
Linia 510: | Linia 432: | ||
| ''The Fly Who Loved Me'' | | ''The Fly Who Loved Me'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|52 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Droga do robościeku'' | | ''Droga do robościeku'' | ||
| ''Road To Ubugme'' | | ''Road To Ubugme'' | ||
Linia 519: | Linia 439: | ||
| ''Ticking Time Bug'' | | ''Ticking Time Bug'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
<references /> | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == |
Aktualna wersja na dzień 14:59, 15 sty 2024
Tytuł | Roboluch |
---|---|
Tytuł oryginalny | RoboRoach |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Kanada |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Fox Kids/Jetix |
Lata produkcji | 2002-2004 |
Data premiery dubbingu | 5 stycznia 2004 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 52 z 52 |
Roboluch (ang. RoboRoach, 2002-2004) – kanadyjski serial animowany dla dzieci.
Serial emitowany w Polsce na kanale Fox Kids/Jetix od 5 stycznia 2004 roku.
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Fox Kids (odc. 1-26) / Jetix (odc. 27-52) – STUDIO EUROCOM
Reżyseria:
Dialogi:
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:
- Zbigniew Suszyński – Rubie
- Mieczysław Morański – Reg
- Józef Mika – Sterling Robaczywek
- Andrzej Precigs – Lizus
- Jarosław Domin –
- Święty Mikołaj,
- Eksterminator (odc. 42a)
- Krzysztof Zakrzewski – Nienasycony Lekter (odc. 42a)
- Magdalena Krylik – Pluskwa (odc. 42a)
- Ewa Serwa – Czarna Wdowa (odc. 42a)
- Mariusz Leszczyński
- Ewa Dec-Robertson
- Aleksandra Rojewska
i inni
Tekst piosenki: Andrzej Gmitrzuk
Śpiewali: Michał Rudaś, Krzysztof Pietrzak i Adam Krylik
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Lektor: Tomasz Knapik
Daty premier
Odcinki | Data premiery w TV | |||
---|---|---|---|---|
Fox Kids/Jetix | ||||
1-26 | 5 stycznia 2004 | |||
27-52 | 4 lipca 2005 |
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Reg dostaje świra | Reg Bugs Out |
Mały Wielkie Usta | Little Big Mouth | |
02 | Usilne starania i robopojazdy | Pains, Drains And Robomobiles |
Robale z dżungli | Jungle Bugs | |
03 | Robal Fitness | Fitness Bug |
Robale uciekinierzy | Runaway Roaches | |
04 | Utrapiony szkodnik | Popsicle Pest |
Osłabieni gladiatorzy | Weakened Gladiators | |
05 | Słodka mamuśka | Sugar Mommy |
Mutancik | X-Pet | |
06 | Przykuty do łóżka | Bedridden Bug |
Film | RoboRoach: The Movie | |
07 | Dwa robale i dziecko | Two Bugs And A Baby |
Podziemny świat | Überland | |
08 | Pomocnik świętego Mikołaja | Santa’s Bitter Helper |
Wiecznie spłukany | Flushed Away | |
09 | Robo straż | Robo Watch |
Grzechy nauczyciela | Sins Of The Teacher | |
10 | Przebudzenia Ruby’ego | Rube Awakenings |
Walka o przetrwanie | Battling For Überbucks | |
11 | Wielkie zapasy | Bug Tusslers |
Śmierć komiwojażera | Death Of A Salesbug | |
12 | Zemsta Lee Pchlarza | Revenge Of The Fleabrain |
Partackie egzorcyzmy | Ghost Bunglers | |
13 | Powrót Alta Mite’a | Mite Makes Wrong |
Dzień dobrych uczynków | Good Deed Day | |
14 | Latający Robalini | The Flying Roachinis |
Robale na ranczo | Cowbugs | |
15 | Polityczne rozgrywki | Political Partying |
Natrętny Bugfoot | Bugfoot Tetish | |
16 | Karaluchy na stacji benzynowej | Bugs With Gas |
Insektozoidy | Insectizoids | |
17 | Vexburg 500 | Vexburg 500 |
Jestem winny | Guilty Please | |
18 | Kłótnia rodzinna | Family Feud |
Robo Reg | Robo Reg | |
19 | Pod łukiem tęczy | Under The Rainbow |
Lunatyk | Bed Bug Walking | |
20 | Ślimaczki | Sluggies |
Dostawcy | Delivery Bugs | |
21 | Rozmiar dla dżokeja | Jockey Shorts |
Show Roboluchów | The RoboRoach Show | |
22 | Wielki sen | The Big Bug Sleep |
Prehistoryczny szkodnik | Prehistoric Pest | |
23 | Kapcie Ruby’ego | Ruby’s Slippers |
Mózg prezydenta | The President’s Brain Is Missing | |
24 | Klub umarlaków | Club Dead |
Samotne robale | Omega Mites | |
25 | Wielki Reginini | The Great Reginini |
Roztocza wracają do domu | Dustmites Come Home | |
26 | Kosztowny śmiech | The High Cost Of Laughing |
Stuknięty bohater | Loco Hero | |
SERIA DRUGA | ||
27 | Roboluch w kosmosie | Shuttle Bugs |
Zanik pamięci | Rememberizing Rube | |
28 | Statek jedzenia | Ship Of Foods |
Zapchana rura | Pipe Reams | |
29 | Akademia policyjna robali | CopRoach Academy |
Ząb za ząb | Tooth For A Tooth | |
30 | Uberpopsy | Überpops |
Mistrzostwa czyścicieli piłek | Ballwashers Championship | |
31 | Dzień w biurze | Office Hours |
Miss Vexburg | Miss Vexburg | |
32 | Eleganciki z Suchego Parowu | The Dapper Dandies Of Dusty Gulch |
Rogate ranczo | Of Lice And A Men | |
33 | Grotołazy | Spelunkheads |
Wyspa Chichów | Giggling Island | |
34 | Bohaterski Reg | Reggie’s Hero |
Wredny kelner | Gourmet Rude | |
35 | Wyprawa wojowniczych robali | Mystic Warbugs |
Na mapie świata tajemny znak | X Hits The Spot | |
36 | Cud narodzin | The Miracle Of Girth |
Mumia z sakiewką | The Purse Of The Mummy | |
37 | Nianie do pary | A Pair Au Pairs |
Bajeczna przygoda | Shocking Tales | |
38 | Wirtualny koszmar | Reality Bytes |
Genialny Rube | Debonairhead | |
39 | Święta Elfów | Elves’ Night Off |
Początkujący detektyw | Loose Sleuths | |
40 | Śmierć przychodzi o północy | Death Takes A Half Day |
Superpociąg | Übertrain | |
41 | Zwierzę ofiarne | The Sacrificial Ham |
Wielki robak patrzy | Bug Brother Is Watching | |
42 | ––– brak tytułu –––[1] | Space Cadets |
Zakochany robak | Love Bug | |
43 | Karałak | WereRoach |
Zdalne sterowanie | Remote Control Roach | |
44 | Bez jadła nie ma sadła | No Pain No Weight Gain |
El Regidente | El Regidente | |
45 | Grzechy nauczyciela, cz. 2 | Sins Of The Teacher II |
Robo zjazd | Robo Reunion | |
46 | Przeciwieństwa się dobijają | Opposites Detract |
Robo siostra | Robo Nurse | |
47 | Noc żywych łóżek | Night Of The Living Beds |
Dom Luksusowej Starości | Superhero Sampler | |
48 | Jedenastka Reggiego | Reggie’s Eleven |
Wielkanocny przekręt | Easter Charade | |
49 | Wściekły Reg | It’s A Mad Mad Mad Reg |
Gorączka złota | Gold Fever | |
50 | Artystyczne wizje | Spitting Images |
Eliksir młodości | Youth Juice | |
51 | Młodszy brat | The Living Bro |
Mucha, która mnie kochała | The Fly Who Loved Me | |
52 | Droga do robościeku | Road To Ubugme |
Tykające wspomnienia | Ticking Time Bug |
- ↑ Emitowany bez planszy tytułowej.