Kapitan Pazur: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Kapitan Pazur''' (org. ''Claw'') – gra komputerowa stworzona przez wytwórnie Monolith Productions. Premiera gry miała miejsce we wrześniu [[2000]] roku. Drapieżna Edycja gry została wydana w [[2006]] roku. Polskim dystrybutorem jest [[Techland]].
{{Gra
|tytuł=Kapitan Pazur
|tytuł oryginalny=Claw
|plakat=Kapitan Pazur.jpg
|gatunek=zręcznościowa
|producent=Monolith Productions
|wydawca=Monolith Productions
|dystrybutor=[[CDP|CD Projekt]]
|rok=1997
|data premiery=wrzesień 2000
|platformy={{Platforma|PC}}
}}'''Kapitan Pazur''' (ang. ''Claw'') – gra komputerowa stworzona przez wytwórnie Monolith Productions. Premiera gry miała miejsce we wrześniu [[2000]] roku. Polskim dystrybutorem jest [[Techland]].


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 7: Linia 18:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Udźwiękowienie wersji polskiej''': Studio Nagraniowe Elvis Van Tomato Marketing<br />
'''Polska wersja językowa''': [[Techland]]<br />
'''Nagranie''': [[Master Film|MASTER FILM]] – Warszawa (dialogi)<br />
'''Producent''': [[Paweł Marchewka]]<br />
'''Reżyser nagrania''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br />
'''Tłumaczenie i nadzór nad lokalizacją''': [[Michał Rainert]]<br />
'''Asystent reżysera''': [[Elżbieta Jeżewska]]<br />
'''Grafika''':
'''Dialogi polskie i przekład''': [[Elżbieta Kowalska]]<br />
* Paweł Selinger,
'''Bohaterom gry głosów użyczyli''':
* Rafał Delek,
* [[Rafał Chmura]] – '''Kapitan Pazur'''
* Marcin Kalemba,
* [[Mirosław Guzowski]] – '''La Rauxe'''
* Aleksander Roman,
* [[Wojciech Paszkowski]] –
* Marcin Gąsiorek
** '''Sługa''',
'''Udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Elvis Van Tomato|STUDIO NAGRANIOWE ELVIS VAN TOMATO]]<br />
** '''Pies z strzelbą'''
'''Marketing''':
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Małpa z hakiem'''
* Arkadiusz Cichoradzki,
* [[Stefan Knothe]] – '''Buldog'''
* Przemysław Gruszczyński
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Oficer'''
'''Pomoc techniczna''': Marcin Maciaszek<br />
* [[Jacek Braciak]] – '''Marynarz I'''
'''Serwis WWW''': Rafał Gut<br />
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Marynarz II'''
'''Dział handlowy''':
* [[Wojciech Machnicki]] –
* Tomasz Drobnik,
** '''Doberman''',
* Karina Marchewka,
** '''Dog'''
* Michał Paliga,
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Wolvington'''
* Agnieszka Pawlak
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – '''Majtek Niedźwiedź'''
'''Kontrola jakości''': Aleksandra Przybył<br />
* [[Jarosław Boberek]] – '''Gabriel'''
'''Głosów użyczyli''':
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''Tabie'''
* [[Rafał Chmura]] –  
* [[Janusz Wituch]] – '''Jeden ze sługów Pazura'''
** '''Kapitan Pazur''',
* [[Paweł Szczesny]] – '''Kotoryb'''
** '''Marynarz'''
* [[Jerzy Kramarczyk]] – '''Aquatis'''
* [[Bożena Furczyk]] – '''Księżna Adora'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Syrena'''
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Katarzyna'''
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Marrow'''
* [[Robert Tondera]] – '''Pies Pirat'''
* [[Marcin Troński]] – '''Lord Omar'''
* [[Izabella Bukowska]] – '''Księżna Adora'''
* [[Andrzej Ferenc]] – '''Tygrys Bengalski i Tygrys Polarny'''
oraz
* [[Jan Janga-Tomaszewski]] – '''w roli Rudowłosego'''
i inni
i inni



Aktualna wersja na dzień 15:58, 20 cze 2023

Tytuł Kapitan Pazur
Tytuł oryginalny Claw
Gatunek zręcznościowa
Producent Monolith Productions
Wydawca Monolith Productions
Dystrybutor CD Projekt
Rok produkcji 1997
Premiera dubbingu wrzesień 2000
Platformy z dubbingiem PC

Kapitan Pazur (ang. Claw) – gra komputerowa stworzona przez wytwórnie Monolith Productions. Premiera gry miała miejsce we wrześniu 2000 roku. Polskim dystrybutorem jest Techland.

Fabuła

Jest XVII wiek i statek Pazura zostaje zatopiony przez admirała La Rauxe, który ma zamiar go zlikwidować. Sam nasz bohater zostaje umieszczony w więziennej celi w zamku La Roca. Pazur, czekając na egzekucję, znajduje list Edwarda Tobina opisujący Amulet Dziewięciu Istnień, medalion, który będzie własnością tego, kto go znajdzie. Nasz bohater nie waha się ani chwili i ucieka z więzienia w poszukiwaniu opisanego w liście medalionu.

Opis pochodzi z wikipedii

Wersja polska

Polska wersja językowa: Techland
Producent: Paweł Marchewka
Tłumaczenie i nadzór nad lokalizacją: Michał Rainert
Grafika:

  • Paweł Selinger,
  • Rafał Delek,
  • Marcin Kalemba,
  • Aleksander Roman,
  • Marcin Gąsiorek

Udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO NAGRANIOWE ELVIS VAN TOMATO
Marketing:

  • Arkadiusz Cichoradzki,
  • Przemysław Gruszczyński

Pomoc techniczna: Marcin Maciaszek
Serwis WWW: Rafał Gut
Dział handlowy:

  • Tomasz Drobnik,
  • Karina Marchewka,
  • Michał Paliga,
  • Agnieszka Pawlak

Kontrola jakości: Aleksandra Przybył
Głosów użyczyli:

i inni

Linki zewnętrzne