Dzieci Ireny Sendlerowej: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Daguchna (dyskusja | edycje)
m →‎Wersja polska: Zgodnie z tyłówką filmu.
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Dzieci Ireny Sendlerowej''' (oryg. ''The Courageous Heart of Irena Sendler'') – amerykański dramat biograficzny z 2009 roku, wyreżyserowany przez Johna Kenta Harrisona. Polskim dystrybutorem jest Syrena Films. Kinowa premiera filmu w Polsce miała miejsce 18 września 2009. Na potrzeby TVP ''Dzieci Ireny Sendlerowej'' przerobione zostały również na miniserial.
{{Film2
|tytuł=Dzieci Ireny Sendlerowej
|tytuł oryginalny=The Courageous Heart of Irena Sendler
|plakat=Dzieci Ireny Sendlerowej.jpg
|gatunek=dramat, biograficzny
|kraj=Stany Zjednoczone, Polska
|język=angielski
|dystrybutor kinowy=[[Syrena Films]]
|dystrybutor bluraydvd=[[TiM Film Studio]]
|rok=2009
|data premiery=18 września [[2009]]
}}'''Dzieci Ireny Sendlerowej''' (ang. ''The Courageous Heart of Irena Sendler'') – amerykański dramat biograficzny z 2009 roku, wyreżyserowany przez Johna Kenta Harrisona. Polskim dystrybutorem jest Syrena Films. Kinowa premiera filmu w Polsce miała miejsce 18 września 2009. Na potrzeby TVP ''Dzieci Ireny Sendlerowej'' przerobione zostały również na miniserial.


Film opowiada historię Ireny Sendlerowej, która podczas II wojny światowej uratowała przed śmiercią około dwóch i pół tysiąca żydowskich dzieci.
Film opowiada historię Ireny Sendlerowej, która podczas II wojny światowej uratowała przed śmiercią około dwóch i pół tysiąca żydowskich dzieci.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Realizacja dźwiękowa''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''W polskiej wersji językowej wystapili''':
'''Reżyseria dubbingu''': [[Elżbieta Jeżewska]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Arleta Walczak]]<br />
'''Dialogi''': [[Elżbieta Kowalska]]<br />
'''Montaż dźwięku''': [[Jakub Lenarczyk]]<br />
'''Montaż dialogów''': [[Jan Graboś]], [[Gabriela Turant-Wiśniewska]]<br />
'''Nagranie efektów synchronicznych''': [[Joanna Napieralska]]<br />
'''Montaż efektów synchronicznych''': [[Izabela Waśkiewicz]]<br />
'''Imitacja efektów dźwiękowych''': [[Jan Mazan]]<br />
'''Supervisor ds. produkcji''': [[Agnieszka Kołodziejczyk]]<br />
'''Zgranie filmu''': [[Piotr Knop]] ([[Toya Sound Studios|Toya Studios]])<br />
'''Udział wzięli''':
* [[Aneta Todorczuk-Perchuć]] – '''Irena Sendlerowa'''
* [[Aneta Todorczuk-Perchuć]] – '''Irena Sendlerowa'''
* [[Anna Seniuk|Anna Seniuk-Małecka]] – '''Janina Krzyżanowska'''
* [[Anna Seniuk|Anna Seniuk-Małecka]] – '''Janina Krzyżanowska'''
Linia 61: Linia 61:
** '''Młody ojciec''',
** '''Młody ojciec''',
** '''Dentysta'''
** '''Dentysta'''
i inni
 
'''Realizacja dźwiękowa polskiej wersji kinowej''': [[Master Film|MASTER FILM LTD]]<br />
'''Reżyseria dubbingu''': [[Elżbieta Jeżewska]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Arleta Walczak]]<br />
'''Dialogi''': [[Elżbieta Kowalska]]<br />
'''Nagranie dialogów i gwarów''': [[Elżbieta Mikuś|Elżbieta Mikuś-Lupa]]<br />
'''Montaż dźwięku''': [[Jakub Lenarczyk]]<br />
'''Montaż dialogów''': [[Jan Graboś]], [[Gabriela Turant-Wiśniewska]]<br />
'''Nagranie efektów synchronicznych''': [[Joanna Napieralska]]<br />
'''Montaż efektów synchronicznych''': [[Izabela Waśkiewicz]]<br />
'''Imitacja efektów dźwiękowych''': [[Jan Mazan]]<br />
'''Supervisor ds. produkcji''': [[Agnieszka Kołodziejczyk]]<br />
'''Zgranie filmu''': [[Piotr Knop]] ([[Toya Sound Studios|Toya Studios]])
 
'''Dzieci (gwary po polsku)''':
* [[Bartłomiej Chojecki]]
* [[Jakub Czebotar]]
* [[Wiktoria Gąsiewska]]
* [[Albert Kozik]]
* [[Beniamin Lewandowski|Benjamin Lewandowski]]
* [[Liwia Mazurkiewicz]]
* [[Maciej Rudziński]]
* [[Martyna Sommer]]
'''Dzieci (gwary w jidysz)''':
* [[Jan Dajek]]
* [[Katarzyna Gordyczukowska]]
* [[Jakub Kowalik]]
* [[Filip Korput]]
* [[Nina Nowakowska]]
* [[Piotr Szyc]]
* [[Kalina Widawska]]
'''Gwary polskie''':
* [[Marek Bocianiak]]
* [[Kamila Boruta]]
* [[Jarosław Domin]]
* [[Bożena Furczyk]]
* [[Tomasz Gęsikowski]]
* [[Hanna Kinder-Kiss]]
* [[Katarzyna Kozak]]
* [[Grzegorz Kwiecień]]
* [[Beata Łuczak]]
* [[Wojciech Machnicki]]
* [[Leopold Matuszczak]]
* [[Cezary Nowak]]
* [[Mirosława Nyckowska]]
* [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]]
* [[Robert Tondera]]
* [[Mirosław Wieprzewski]]
* [[Barbara Zielińska]]
'''Epizody i gwary w jidysz''':
* [[Rafał Dajbor]]
* [[Waldemar Gawlik]]
* [[Ernestyna Winnicka|Ernestyna Haselnus-Winnicka]]
* [[Hanna Kossowska]]
* [[Henryk Rajfer]]
* [[Etł Szyc]]
* [[Jacob Weitzner]]
* [[Marek Węglarski]]
'''Epizody i gwary niemieckie''':
* [[Andrzej Blumenfeld]]
* [[Mateusz Grydlik]]
* [[Klaudiusz Kaufmann]]
* [[Józef Mika]]
* [[Andrzej Pomianowski]]
* [[Stanisław Elsner-Załuski|Stanisław Załuski]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Aktualna wersja na dzień 17:43, 25 paź 2022

Tytuł Dzieci Ireny Sendlerowej
Tytuł oryginalny The Courageous Heart of Irena Sendler
Gatunek dramat, biograficzny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone, Polska
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Syrena Films
Dystrybutor Blu-ray/DVD TiM Film Studio
Rok produkcji 2009
Data premiery dubbingu 18 września 2009

Dzieci Ireny Sendlerowej (ang. The Courageous Heart of Irena Sendler) – amerykański dramat biograficzny z 2009 roku, wyreżyserowany przez Johna Kenta Harrisona. Polskim dystrybutorem jest Syrena Films. Kinowa premiera filmu w Polsce miała miejsce 18 września 2009. Na potrzeby TVP Dzieci Ireny Sendlerowej przerobione zostały również na miniserial.

Film opowiada historię Ireny Sendlerowej, która podczas II wojny światowej uratowała przed śmiercią około dwóch i pół tysiąca żydowskich dzieci.

Wersja polska

W polskiej wersji językowej wystapili:

Realizacja dźwiękowa polskiej wersji kinowej: MASTER FILM LTD
Reżyseria dubbingu: Elżbieta Jeżewska
Tłumaczenie: Arleta Walczak
Dialogi: Elżbieta Kowalska
Nagranie dialogów i gwarów: Elżbieta Mikuś-Lupa
Montaż dźwięku: Jakub Lenarczyk
Montaż dialogów: Jan Graboś, Gabriela Turant-Wiśniewska
Nagranie efektów synchronicznych: Joanna Napieralska
Montaż efektów synchronicznych: Izabela Waśkiewicz
Imitacja efektów dźwiękowych: Jan Mazan
Supervisor ds. produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
Zgranie filmu: Piotr Knop (Toya Studios)

Dzieci (gwary po polsku):

Dzieci (gwary w jidysz):

Gwary polskie:

Epizody i gwary w jidysz:

Epizody i gwary niemieckie:

Linki zewnętrzne