Nowe przygody Aladyna: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
[[Plik:Nowe_przygody_Aladyna.jpg|250px|thumb|right]]'''Nowe przygody Aladyna''' (fr. ''Les nouvelles aventures d’Aladin'', 2015) – francusko-belgijska komedia z 2015 roku w reżyserii Arthura Benzaquena.
{{Film2
 
|tytuł=Nowe przygody Aladyna
Premiera: 26 sierpnia [[2016]] roku; dystrybucja: [[Monolith Films]].
|tytuł oryginalny=Les nouvelles aventures d’Aladin
|plakat=Nowe_przygody_Aladyna.jpg
|gatunek=familijny, komedia
|kraj=Francja, Belgia
|język=francuski
|rok=2015
|dystrybutor kinowy=[[Monolith Films]]
|dystrybutor bluraydvd=[[Monolith Films]]
|data premiery=26 sierpnia [[2016]]
}}
'''Nowe przygody Aladyna''' (fr. ''Les nouvelles aventures d’Aladin'') – francusko-belgijska komedia w reżyserii Arthura Benzaquena.


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Dwaj drobni złodzieje uciekając przed pogonią w wielkim domu towarowym znajdują schronienie w dziale dziecięcym, gdzie zostają zmuszeni przez dzieci do opowiadania bajek. Niesieni ich niezwykle swobodną narracją przenosimy się do Bagdadu latających dywanów, pięknych księżniczek, przebiegłych czarodziejów oraz przeróżnej maści wezyrów i sułtanów. Poznajemy Aladyna, którego niektórzy mylnie biorą za Ali Babę, a także jego rapującego sługę, czyli wszechmocnego dżina we własnej osobie. Przede wszystkim jednak przeżywamy niezwykłe przygody mocno wzbogacone wyobraźnią niekompetentnych gawędziarzy.
Dwaj drobni złodzieje uciekając przed pogonią w wielkim domu towarowym znajdują schronienie w dziale dziecięcym, gdzie zostają zmuszeni przez dzieci do opowiadania bajek. Niesieni ich niezwykle swobodną narracją przenosimy się do Bagdadu latających dywanów, pięknych księżniczek, przebiegłych czarodziejów oraz przeróżnej maści wezyrów i sułtanów. Poznajemy Aladyna, którego niektórzy mylnie biorą za Ali Babę, a także jego rapującego sługę, czyli wszechmocnego dżina we własnej osobie. Przede wszystkim jednak przeżywamy niezwykłe przygody mocno wzbogacone wyobraźnią niekompetentnych gawędziarzy.


<small>Źródło: opis dystrybutora</small>
<small>Opis dystrybutora</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': na zlecenie MONOLITH FILMS – [[Film Factory Studio|FILM FACTORY STUDIO]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie MONOLITH FILMS – [[Film Factory Studio|FILM FACTORY STUDIO]]<br />
'''Reżyseria''': [[Agnieszka Matysiak]]<br />
'''Reżyseria''': [[Agnieszka Matysiak]]<br />
'''Dialogi''': [[Bartosz Zimiński]]<br />
'''Opracowanie dialogów''': [[Bartosz Zimiński]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Zdzisław Zieliński]]<br /><!--
'''Realizacja dźwięku''': [[Zdzisław Zieliński]]<br /><!--
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marianna Kostempska]]<br />-->
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marianna Kostempska]]<br />-->
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
Linia 23: Linia 33:
* [[Jakub Szydłowski]] – '''Dżinn'''
* [[Jakub Szydłowski]] – '''Dżinn'''
* [[Filip Przybylski]] – '''Magik'''
* [[Filip Przybylski]] – '''Magik'''
* [[Jarosław Kuźniar]] – '''spiker radiowy'''
'''oraz''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Zuzanna Lipiec]]
* [[Zuzanna Lipiec]]
* [[Waldemar Barwiński]]
* [[Waldemar Barwiński]]
Linia 30: Linia 39:
* [[Tomasz Drabek]]
* [[Tomasz Drabek]]
* [[Maciej Gąsiorek]]
* [[Maciej Gąsiorek]]
* [[Jarosław Kuźniar]] – '''spiker radiowy'''
* [[Sławomir Pacek]]
* [[Sławomir Pacek]]
* [[Wojciech Solarz]]
* [[Wojciech Solarz]]
i inni
i inni
'''Lektor''': [[Paweł Bukrewicz]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Aktualna wersja na dzień 11:59, 3 cze 2020

Tytuł Nowe przygody Aladyna
Tytuł oryginalny Les nouvelles aventures d’Aladin
Gatunek familijny, komedia
Kraj produkcji Francja, Belgia
Język oryginału francuski
Dystrybutor kinowy Monolith Films
Dystrybutor Blu-ray/DVD Monolith Films
Rok produkcji 2015
Data premiery dubbingu 26 sierpnia 2016

Nowe przygody Aladyna (fr. Les nouvelles aventures d’Aladin) – francusko-belgijska komedia w reżyserii Arthura Benzaquena.

Fabuła

Dwaj drobni złodzieje uciekając przed pogonią w wielkim domu towarowym znajdują schronienie w dziale dziecięcym, gdzie zostają zmuszeni przez dzieci do opowiadania bajek. Niesieni ich niezwykle swobodną narracją przenosimy się do Bagdadu latających dywanów, pięknych księżniczek, przebiegłych czarodziejów oraz przeróżnej maści wezyrów i sułtanów. Poznajemy Aladyna, którego niektórzy mylnie biorą za Ali Babę, a także jego rapującego sługę, czyli wszechmocnego dżina we własnej osobie. Przede wszystkim jednak przeżywamy niezwykłe przygody mocno wzbogacone wyobraźnią niekompetentnych gawędziarzy.

Opis dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie MONOLITH FILMS – FILM FACTORY STUDIO
Reżyseria: Agnieszka Matysiak
Opracowanie dialogów: Bartosz Zimiński
Realizacja dźwięku: Zdzisław Zieliński
Wystąpili:

oraz:

i inni

Lektor: Paweł Bukrewicz

Linki zewnętrzne