Nowe przygody Aladyna: Różnice pomiędzy wersjami
m uzupełnienie |
mNie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Film2 | |||
|tytuł=Nowe przygody Aladyna | |||
|tytuł oryginalny=Les nouvelles aventures d’Aladin | |||
|plakat=Nowe_przygody_Aladyna.jpg | |||
|gatunek=familijny, komedia | |||
|kraj=Francja, Belgia | |||
|język=francuski | |||
|rok=2015 | |||
|dystrybutor kinowy=[[Monolith Films]] | |||
|dystrybutor bluraydvd=[[Monolith Films]] | |||
|data premiery=26 sierpnia [[2016]] | |||
}} | |||
'''Nowe przygody Aladyna''' (fr. ''Les nouvelles aventures d’Aladin'') – francusko-belgijska komedia w reżyserii Arthura Benzaquena. | |||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Dwaj drobni złodzieje uciekając przed pogonią w wielkim domu towarowym znajdują schronienie w dziale dziecięcym, gdzie zostają zmuszeni przez dzieci do opowiadania bajek. Niesieni ich niezwykle swobodną narracją przenosimy się do Bagdadu latających dywanów, pięknych księżniczek, przebiegłych czarodziejów oraz przeróżnej maści wezyrów i sułtanów. Poznajemy Aladyna, którego niektórzy mylnie biorą za Ali Babę, a także jego rapującego sługę, czyli wszechmocnego dżina we własnej osobie. Przede wszystkim jednak przeżywamy niezwykłe przygody mocno wzbogacone wyobraźnią niekompetentnych gawędziarzy. | Dwaj drobni złodzieje uciekając przed pogonią w wielkim domu towarowym znajdują schronienie w dziale dziecięcym, gdzie zostają zmuszeni przez dzieci do opowiadania bajek. Niesieni ich niezwykle swobodną narracją przenosimy się do Bagdadu latających dywanów, pięknych księżniczek, przebiegłych czarodziejów oraz przeróżnej maści wezyrów i sułtanów. Poznajemy Aladyna, którego niektórzy mylnie biorą za Ali Babę, a także jego rapującego sługę, czyli wszechmocnego dżina we własnej osobie. Przede wszystkim jednak przeżywamy niezwykłe przygody mocno wzbogacone wyobraźnią niekompetentnych gawędziarzy. | ||
<small> | <small>Opis dystrybutora</small> | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie MONOLITH FILMS – [[Film Factory Studio|FILM FACTORY STUDIO]]<br /> | '''Wersja polska''': na zlecenie MONOLITH FILMS – [[Film Factory Studio|FILM FACTORY STUDIO]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Agnieszka Matysiak]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Agnieszka Matysiak]]<br /> | ||
''' | '''Opracowanie dialogów''': [[Bartosz Zimiński]]<br /> | ||
''' | '''Realizacja dźwięku''': [[Zdzisław Zieliński]]<br /><!-- | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marianna Kostempska]]<br />--> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Marianna Kostempska]]<br />--> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
Linia 23: | Linia 33: | ||
* [[Jakub Szydłowski]] – '''Dżinn''' | * [[Jakub Szydłowski]] – '''Dżinn''' | ||
* [[Filip Przybylski]] – '''Magik''' | * [[Filip Przybylski]] – '''Magik''' | ||
'''oraz''': | |||
* [[Zuzanna Lipiec]] | * [[Zuzanna Lipiec]] | ||
* [[Waldemar Barwiński]] | * [[Waldemar Barwiński]] | ||
Linia 30: | Linia 39: | ||
* [[Tomasz Drabek]] | * [[Tomasz Drabek]] | ||
* [[Maciej Gąsiorek]] | * [[Maciej Gąsiorek]] | ||
* [[Jarosław Kuźniar]] – '''spiker radiowy''' | |||
* [[Sławomir Pacek]] | * [[Sławomir Pacek]] | ||
* [[Wojciech Solarz]] | * [[Wojciech Solarz]] | ||
i inni | i inni | ||
'''Lektor''': [[Paweł Bukrewicz]] | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == |
Aktualna wersja na dzień 11:59, 3 cze 2020
Tytuł | Nowe przygody Aladyna |
---|---|
Tytuł oryginalny | Les nouvelles aventures d’Aladin |
Gatunek | familijny, komedia |
Kraj produkcji | Francja, Belgia |
Język oryginału | francuski |
Dystrybutor kinowy | Monolith Films |
Dystrybutor Blu-ray/DVD | Monolith Films |
Rok produkcji | 2015 |
Data premiery dubbingu | 26 sierpnia 2016 |
Nowe przygody Aladyna (fr. Les nouvelles aventures d’Aladin) – francusko-belgijska komedia w reżyserii Arthura Benzaquena.
Fabuła
Dwaj drobni złodzieje uciekając przed pogonią w wielkim domu towarowym znajdują schronienie w dziale dziecięcym, gdzie zostają zmuszeni przez dzieci do opowiadania bajek. Niesieni ich niezwykle swobodną narracją przenosimy się do Bagdadu latających dywanów, pięknych księżniczek, przebiegłych czarodziejów oraz przeróżnej maści wezyrów i sułtanów. Poznajemy Aladyna, którego niektórzy mylnie biorą za Ali Babę, a także jego rapującego sługę, czyli wszechmocnego dżina we własnej osobie. Przede wszystkim jednak przeżywamy niezwykłe przygody mocno wzbogacone wyobraźnią niekompetentnych gawędziarzy.
Opis dystrybutora
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie MONOLITH FILMS – FILM FACTORY STUDIO
Reżyseria: Agnieszka Matysiak
Opracowanie dialogów: Bartosz Zimiński
Realizacja dźwięku: Zdzisław Zieliński
Wystąpili:
- Marcin Hycnar – Aladyn
- Weronika Rosati – Księżniczka Shallia
- Izabela Dąbrowska – Rababa
- Arkadiusz Jakubik – Sułtan
- Robert Górski – Wezyr
- Tomasz Borkowski – Majkel
- Jakub Szydłowski – Dżinn
- Filip Przybylski – Magik
oraz:
- Zuzanna Lipiec
- Waldemar Barwiński
- Mariusz Czajka
- Tomasz Drabek
- Maciej Gąsiorek
- Jarosław Kuźniar – spiker radiowy
- Sławomir Pacek
- Wojciech Solarz
i inni
Lektor: Paweł Bukrewicz
Linki zewnętrzne
- Zwiastuny filmu: 1, 2
- Nowe przygody Aladyna w bazie filmweb.pl
- Nowe przygody Aladyna w bazie stopklatka.pl
- Nowe przygody Aladyna na stronie Dubbing.pl