Kong: Król małp: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m poprawki |
|||
(Nie pokazano 8 wersji utworzonych przez 3 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Kong: Król małp''' (ang. ''Kong: King of the Apes'', 2016) – amerykański serial animowany, dostępny z polskim dubbingiem w serwisie [[Netflix]] od 12 sierpnia [[2016]] roku. | {{Serial2 | ||
|tytuł=Kong: Król małp | |||
|tytuł oryginalny=Kong: King of the Apes | |||
|plakat=Kong Król małp.jpg | |||
|gatunek=animowany, familijny, fantasy | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|platforma=[[Netflix]] | |||
|lata produkcji=2016-2018 | |||
|data premiery=12 sierpnia [[2016]] | |||
|sezony=2 z 2 | |||
|odcinki=23 z 23 | |||
}} | |||
'''Kong: Król małp''' (ang. ''Kong: King of the Apes'', 2016-2018) – amerykański serial animowany, dostępny z polskim dubbingiem w serwisie [[Netflix]] od 12 sierpnia [[2016]] roku. | |||
== Fabuła == | |||
Jest rok 2050, szalony naukowiec wypuszcza swoją armię zmechanizowanych dinozaurów. Tylko Kong z przyjaciółmi mogą odeprzeć ataki i ocalić świat. | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': [[Studio Sonica]]<br /> | === Seria I === | ||
'''Wersja polska''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Jerzy Dominik]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Jerzy Dominik]]<br /> | ||
'''Tłumaczenie''': [[Antonina Kasprzak]] <small>(odc. 1)</small><br /> | '''Tłumaczenie''': [[Antonina Kasprzak]] <small>(odc. 1)</small><br /> | ||
Linia 8: | Linia 25: | ||
* [[Maksymilian Bogumił]] – '''Lukas Remy''' | * [[Maksymilian Bogumił]] – '''Lukas Remy''' | ||
* [[Ewa Kania]] – '''Anita''' | * [[Ewa Kania]] – '''Anita''' | ||
* [[Marta Markowicz]] | * [[Marta Markowicz-Dziarkowska|Marta Markowicz]] – '''Botila''' | ||
* [[Maksymilian Michasiów]] – '''Danny Quon''' | * [[Maksymilian Michasiów]] – '''Danny Quon''' | ||
* [[Przemysław Stippa]] – '''Richard Remy''' | * [[Przemysław Stippa]] – '''Richard Remy''' | ||
Linia 14: | Linia 31: | ||
* [[Miłogost Reczek]] – '''Braig''' | * [[Miłogost Reczek]] – '''Braig''' | ||
* [[Modest Ruciński]] – '''Doug „Jonesy” Jones''' | * [[Modest Ruciński]] – '''Doug „Jonesy” Jones''' | ||
* [[Dorota Furtak]] | * [[Dorota Furtak-Masica|Dorota Furtak]] | ||
* [[Jan Rotowski]] – '''Nastoletni Lukas Remy''' <small>(odc. 1, 5, 7)</small> | * [[Jan Rotowski]] – '''Nastoletni Lukas Remy''' <small>(odc. 1, 5, 7)</small> | ||
* [[Jarosław Domin]] – '''Chatter''' | * [[Jarosław Domin]] – '''Chatter''' | ||
Linia 33: | Linia 50: | ||
'''Lektor tytułu''': [[Jerzy Dominik]] | '''Lektor tytułu''': [[Jerzy Dominik]] | ||
=== Seria II === | |||
'''Wersja polska''': [[VSI Warsaw|VSI WARSAW]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Małgorzata Lalowska]]<br /> | |||
'''Dialogi''': [[Antonina Kasprzak]]<br /> | |||
'''Dźwięk i montaż''': [[Izabela Waśkiewicz]]<br /> | |||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Aleksandra Nowosad]]<br /> | |||
'''Wystąpili''': | |||
* [[Maksymilian Bogumił]] – '''Lukas Remy''' | |||
* [[Maksymilian Michasiów]] – '''Danny Quon''' | |||
* [[Marta Markowicz-Dziarkowska|Marta Markowicz]] – | |||
** '''Botila''', | |||
** '''Klony''' | |||
* [[Przemysław Stippa]] – '''Richard Remy''' | |||
* [[Justyna Bojczuk]] – '''Panchi (Francisca)''' | |||
'''W pozostałych rolach''': | |||
* [[Modest Ruciński]] – '''Doug „Jonesy” Jones''' | |||
* [[Jarosław Domin]] – | |||
** '''Chatter''', | |||
** '''francuski dygnitarz''' <small>(odc. 17)</small> | |||
* [[Janusz Wituch]] | |||
* [[Jacek Król]] | |||
* [[Ewa Kania]] – '''Anita''' | |||
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Komisarz Decker''' <small>(odc. 17, 23)</small> | |||
* [[Dorota Furtak-Masica|Dorota Furtak]] | |||
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] | |||
* [[Konrad Korkosiński]] | |||
* [[Anna Wodzyńska]] | |||
* [[Bożena Furczyk]] | |||
* [[Mateusz Kwiecień]] | |||
* [[Michał Podsiadło]] | |||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="12%"|Premiera | ||
!width="6%"|№ | |||
!width="41%"|Tytuł polski | |||
!width="41%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| | |||
| ''Początek przygody'' | | ''Początek przygody'' | ||
| ''Kong: King of the Apes'' | | ''Kong: King of the Apes'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| | |||
| ''Wąż w trawie'' | | ''Wąż w trawie'' | ||
| ''Snake in the Grass'' | | ''Snake in the Grass'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03 | ||
| | |||
| ''Trójwymiarowy Kong'' | | ''Trójwymiarowy Kong'' | ||
| ''Kong In 3D'' | | ''Kong In 3D'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04 | ||
| | |||
| ''Łup kłusowników'' | | ''Łup kłusowników'' | ||
| ''Poacher’s Prize'' | | ''Poacher’s Prize'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| | |||
| ''Wysoka stawka'' | | ''Wysoka stawka'' | ||
| ''King’s Ransom'' | | ''King’s Ransom'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| | |||
| ''Małe boty, duże kłopoty'' | | ''Małe boty, duże kłopoty'' | ||
| ''Little Bots, Big Problems'' | | ''Little Bots, Big Problems'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| | |||
| ''Botilazilla'' | | ''Botilazilla'' | ||
| ''Botila-Zilla'' | | ''Botila-Zilla'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| | |||
| ''Bioniczny wyścig zbrojeń'' | | ''Bioniczny wyścig zbrojeń'' | ||
| ''Bionic Arms Race'' | | ''Bionic Arms Race'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| | |||
| ''Kochanie, zmniejszyłem Konga'' | | ''Kochanie, zmniejszyłem Konga'' | ||
| ''Honey, I Shrunk the Kong'' | | ''Honey, I Shrunk the Kong'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| | |||
| ''Kong na lodzie'' | | ''Kong na lodzie'' | ||
| ''Kong on Ice'' | | ''Kong on Ice'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| | |||
| ''Przejęcie'' | | ''Przejęcie'' | ||
| ''Takeover'' | | ''Takeover'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| | |||
| ''Robokomary'' | | ''Robokomary'' | ||
| ''Robosquitoes'' | | ''Robosquitoes'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13 | ||
| | |||
| ''Zaginiony'' | | ''Zaginiony'' | ||
| ''Missing'' | | ''Missing'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2018 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| ''Podziemny prehistoryczny świat'' | |||
| ''The Primordial World Below'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2018 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| ''Zagubiona cywilizacja… odnaleziona!'' | |||
| ''Lost Civilization… Found!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2018 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| ''Wynurzenie'' | |||
| ''Emergence'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2018 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| ''Przywrócenie dobrego imienia'' | |||
| ''Redemption'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2018 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| ''Nie ma jak w domu'' | |||
| ''No Place Like Home'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2018 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| ''Wszystko się wali'' | |||
| ''Cave-In'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2018 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| ''Mierzyć wysoko'' | |||
| ''Sky’s the Limit'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2018 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| ''Szczur doświadczalny'' | |||
| ''Lab Rat'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2018 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| ''Zło powraca'' | |||
| ''Rise of Evil'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2018 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| ''Wielka bitwa'' | |||
| ''Battle Royale'' | |||
|- | |||
|} | |} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 16:03, 26 sie 2023
Tytuł | Kong: Król małp |
---|---|
Tytuł oryginalny | Kong: King of the Apes |
Gatunek | animowany, familijny, fantasy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Platforma streamingowa | Netflix |
Lata produkcji | 2016-2018 |
Data premiery dubbingu | 12 sierpnia 2016 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 23 z 23 |
Kong: Król małp (ang. Kong: King of the Apes, 2016-2018) – amerykański serial animowany, dostępny z polskim dubbingiem w serwisie Netflix od 12 sierpnia 2016 roku.
Fabuła
Jest rok 2050, szalony naukowiec wypuszcza swoją armię zmechanizowanych dinozaurów. Tylko Kong z przyjaciółmi mogą odeprzeć ataki i ocalić świat.
Wersja polska
Seria I
Wersja polska: STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Tłumaczenie: Antonina Kasprzak (odc. 1)
Wystąpili:
- Maksymilian Bogumił – Lukas Remy
- Ewa Kania – Anita
- Marta Markowicz – Botila
- Maksymilian Michasiów – Danny Quon
- Przemysław Stippa – Richard Remy
- Janusz Wituch – Dr Leo Remy
- Miłogost Reczek – Braig
- Modest Ruciński – Doug „Jonesy” Jones
- Dorota Furtak
- Jan Rotowski – Nastoletni Lukas Remy (odc. 1, 5, 7)
- Jarosław Domin – Chatter
- Mieczysław Morański –
- Wheeler,
- generał Berg (odc. 6)
W pozostałych rolach:
- Rafał Fudalej – Nastoletni Richard Remy (odc. 1, 5, 7)
- Grzegorz Pawlak – Komisarz Decker (odc. 1)
- Jan Barwiński – Donny (odc. 1)
- Joanna Pach-Żbikowska – Siostra Donny’ego (odc. 1)
- Jerzy Dominik – Tata Donny’ego (odc. 1)
- Leszek Zduń – Ratownik (odc. 1)
- Justyna Bojczuk – Panchi (Francisca) (odc. 2-9, 11-12)
- Andrzej Chudy – Komisarz Decker (odc. 4-7, 12-13)
- Jacek Kopczyński – dziennikarz (odc. 13)
i inni
Lektor tytułu: Jerzy Dominik
Seria II
Wersja polska: VSI WARSAW
Reżyseria: Małgorzata Lalowska
Dialogi: Antonina Kasprzak
Dźwięk i montaż: Izabela Waśkiewicz
Kierownictwo produkcji: Aleksandra Nowosad
Wystąpili:
- Maksymilian Bogumił – Lukas Remy
- Maksymilian Michasiów – Danny Quon
- Marta Markowicz –
- Botila,
- Klony
- Przemysław Stippa – Richard Remy
- Justyna Bojczuk – Panchi (Francisca)
W pozostałych rolach:
- Modest Ruciński – Doug „Jonesy” Jones
- Jarosław Domin –
- Chatter,
- francuski dygnitarz (odc. 17)
- Janusz Wituch
- Jacek Król
- Ewa Kania – Anita
- Tomasz Kozłowicz – Komisarz Decker (odc. 17, 23)
- Dorota Furtak
- Krzysztof Szczerbiński
- Konrad Korkosiński
- Anna Wodzyńska
- Bożena Furczyk
- Mateusz Kwiecień
- Michał Podsiadło
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
12.08.2016 | 01 | Początek przygody | Kong: King of the Apes |
12.08.2016 | 02 | Wąż w trawie | Snake in the Grass |
12.08.2016 | 03 | Trójwymiarowy Kong | Kong In 3D |
12.08.2016 | 04 | Łup kłusowników | Poacher’s Prize |
12.08.2016 | 05 | Wysoka stawka | King’s Ransom |
12.08.2016 | 06 | Małe boty, duże kłopoty | Little Bots, Big Problems |
12.08.2016 | 07 | Botilazilla | Botila-Zilla |
12.08.2016 | 08 | Bioniczny wyścig zbrojeń | Bionic Arms Race |
12.08.2016 | 09 | Kochanie, zmniejszyłem Konga | Honey, I Shrunk the Kong |
12.08.2016 | 10 | Kong na lodzie | Kong on Ice |
12.08.2016 | 11 | Przejęcie | Takeover |
12.08.2016 | 12 | Robokomary | Robosquitoes |
12.08.2016 | 13 | Zaginiony | Missing |
SERIA DRUGA | |||
04.05.2018 | 14 | Podziemny prehistoryczny świat | The Primordial World Below |
04.05.2018 | 15 | Zagubiona cywilizacja… odnaleziona! | Lost Civilization… Found! |
04.05.2018 | 16 | Wynurzenie | Emergence |
04.05.2018 | 17 | Przywrócenie dobrego imienia | Redemption |
04.05.2018 | 18 | Nie ma jak w domu | No Place Like Home |
04.05.2018 | 19 | Wszystko się wali | Cave-In |
04.05.2018 | 20 | Mierzyć wysoko | Sky’s the Limit |
04.05.2018 | 21 | Szczur doświadczalny | Lab Rat |
04.05.2018 | 22 | Zło powraca | Rise of Evil |
04.05.2018 | 23 | Wielka bitwa | Battle Royale |