Magiczny miecz - Legenda Camelotu: Różnice pomiędzy wersjami
(Nie pokazano 2 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Magiczny miecz – Legenda Camelotu''' (ang. ''The Magic Sword: Quest for Camelot'', 1998) – amerykański film animowany. | {{Film2 | ||
|tytuł= Magiczny miecz - Legenda Camelotu | |||
|tytuł oryginalny= The Magic Sword: Quest for Camelot | |||
|plakat= Magiczny miecz - Legenda Camelotu.jpg | |||
|gatunek= animowany, familijny, przygodowy | |||
|kraj= Stany Zjednoczone | |||
|język= angielski | |||
|dystrybutor kinowy=[[Warner Bros.|Warner Bros. Entertainment Polska Sp z o.o.]] | |||
|rok= 1998 | |||
|data premiery= 25 września [[1998]] | |||
}}'''Magiczny miecz – Legenda Camelotu''' (ang. ''The Magic Sword: Quest for Camelot'', 1998) – amerykański film animowany. | |||
Premiera filmu w polskich kinach – 25 września [[1998]] roku; dystrybucja: Warner. | Premiera filmu w polskich kinach – 25 września [[1998]] roku; dystrybucja: [[Warner Bros.|Warner]]. | ||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Średniowieczna Anglia. Władzę sprawuje król Artur. Nad jego bezpieczeństwem czuwają dzielni rycerze. Córką jednego z nich jest Kayley. Dziewczyna marzy o tym, aby służyć królowi. Tymczasem zły Ruber i jego kompan Griffin kradną należący do władcy magiczny miecz Excalibur. Plany zdrajcy krzyżują Kayley i niewidomy chłopak Garret. Razem wyruszają w pełną niebezpiecznych przygód wyprawę. Dzięki opiece dobrego Merlina odzyskują cudowny miecz. Animacja nawiązuje do legend o królu Arturze. Głosy bohaterom baśni użyczyli m.in.: John Gielgud, Pierce Brosnan, Jane Seymour i Gary Oldman. | Średniowieczna Anglia. Władzę sprawuje król Artur. Nad jego bezpieczeństwem czuwają dzielni rycerze. Córką jednego z nich jest Kayley. Dziewczyna marzy o tym, aby służyć królowi. Tymczasem zły Ruber i jego kompan Griffin kradną należący do władcy magiczny miecz Excalibur. Plany zdrajcy krzyżują Kayley i niewidomy chłopak Garret. Razem wyruszają w pełną niebezpiecznych przygód wyprawę. Dzięki opiece dobrego Merlina odzyskują cudowny miecz. Animacja nawiązuje do legend o królu Arturze. Głosy bohaterom baśni użyczyli m.in.: John Gielgud, Pierce Brosnan, Jane Seymour i Gary Oldman. | ||
<small> | <small>Źródło: [http://www.teleman.pl/tv/-942074 Teleman]</small> | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
Linia 13: | Linia 23: | ||
'''Tłumaczenie''': [[Grzegorz Janiak]]<br /> | '''Tłumaczenie''': [[Grzegorz Janiak]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Maria Utecht]]<br /> | '''Dialogi''': [[Maria Utecht]]<br /> | ||
'''Teksty piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br /> | |||
'''Dźwięk i montaż''': [[Sławomir Czwórnóg]]<br /> | '''Dźwięk i montaż''': [[Sławomir Czwórnóg]]<br /> | ||
'''Organizacja produkcji''': [[Beata Kawka|Beata Aleksandra Kawka]]<br /> | '''Organizacja produkcji''': [[Beata Kawka|Beata Aleksandra Kawka]]<br /><!-- | ||
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]<br />--> | |||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Katarzyna Tatarak]] – '''Kayley''' | * [[Katarzyna Tatarak]] – '''Kayley''' | ||
Linia 28: | Linia 40: | ||
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''Gryf''' | * [[Andrzej Arciszewski]] – '''Gryf''' | ||
* [[Andrzej Tomecki]] – '''Merlin''' | * [[Andrzej Tomecki]] – '''Merlin''' | ||
* [[Wojciech Szymański]] – '''Ostrodziób''' | * [[Wojciech Szymański]] – '''Ostrodziób''' | ||
* [[Krzysztof Kolberger]] – ''' | * [[Krzysztof Kolberger]] – '''Król Artur''' | ||
* [[Joanna Jabłczyńska]] – '''Mała Kayley''' | * [[Joanna Jabłczyńska]] – '''Mała Kayley''' | ||
'''oraz''': | '''oraz''': | ||
* [[ | * [[Paweł Szczesny|Paweł Szczęsny]] – '''Jeden z Rycerzy Okrągłego Stołu''' | ||
* [[Maciej Kowalewski]] | |||
* [[Andrzej Dąbrowski (ur. 1974)|Andrzej Dąbrowski]] | |||
* [[Jan Kulczycki]] | * [[Jan Kulczycki]] | ||
* [[Maciej Czapski]] | |||
* [[Maciej Gąsiorek]] | |||
* [[Dariusz Dobkowski]] | |||
* [[Andrzej Niemirski]] | |||
* [[Damian Skiba]] – '''Młody Garrett''' | |||
* [[Adam Szyszkowski]] | * [[Adam Szyszkowski]] | ||
* [[Jacek Dzięgiel]] | * [[Jacek Dzięgiel]] | ||
* [[Dariusz Błażejewski]] | * [[Dariusz Błażejewski]] – '''Wieśniak''' | ||
* [[Przemysław Predygier]] | * [[Przemysław Predygier]] | ||
* [[Przemysław Nikiel]] | * [[Przemysław Nikiel]] | ||
* [[Andrzej | * [[Jerzy Dominik]] – '''Jeden z Rycerzy Okrągłego Stołu''' | ||
* [[Andrzej | |||
* [[ | '''Wykonanie piosenek''': | ||
* '''''„United We Stand”''''': chór | |||
* '''''„On My Father’s Wings”''''': [[Natalia Kukulska]] | |||
* '''''„Ruber”''''': [[Krzysztof Kołbasiuk]] | |||
* '''''„The Prayer”''''': [[Olga Bończyk]] | |||
* '''''„I Stand All Alone”''''': [[Andrzej Piaseczny]] | |||
* '''''„If I Didn't Have You”''''': [[Emilian Kamiński]], [[Marian Opania]] | |||
* '''''„Looking Through Your Eyes”''''': [[Natalia Kukulska]], [[Andrzej Piaseczny]] | |||
* '''''„I Stand All Alone”'' (repryza)''': [[Andrzej Piaseczny]] | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
Linia 49: | Linia 75: | ||
* {{stopklatka|film|224|Magiczny miecz – Legenda Camelotu}} | * {{stopklatka|film|224|Magiczny miecz – Legenda Camelotu}} | ||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria: Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 20:05, 17 lis 2020
Tytuł | Magiczny miecz - Legenda Camelotu |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Magic Sword: Quest for Camelot |
Gatunek | animowany, familijny, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor kinowy | Warner Bros. Entertainment Polska Sp z o.o. |
Rok produkcji | 1998 |
Data premiery dubbingu | 25 września 1998 |
Magiczny miecz – Legenda Camelotu (ang. The Magic Sword: Quest for Camelot, 1998) – amerykański film animowany.
Premiera filmu w polskich kinach – 25 września 1998 roku; dystrybucja: Warner.
Fabuła
Średniowieczna Anglia. Władzę sprawuje król Artur. Nad jego bezpieczeństwem czuwają dzielni rycerze. Córką jednego z nich jest Kayley. Dziewczyna marzy o tym, aby służyć królowi. Tymczasem zły Ruber i jego kompan Griffin kradną należący do władcy magiczny miecz Excalibur. Plany zdrajcy krzyżują Kayley i niewidomy chłopak Garret. Razem wyruszają w pełną niebezpiecznych przygód wyprawę. Dzięki opiece dobrego Merlina odzyskują cudowny miecz. Animacja nawiązuje do legend o królu Arturze. Głosy bohaterom baśni użyczyli m.in.: John Gielgud, Pierce Brosnan, Jane Seymour i Gary Oldman.
Źródło: Teleman
Wersja polska
Wersja polska: STUDIO SONICA
Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk
Tłumaczenie: Grzegorz Janiak
Dialogi: Maria Utecht
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Dźwięk i montaż: Sławomir Czwórnóg
Organizacja produkcji: Beata Aleksandra Kawka
Wystąpili:
- Katarzyna Tatarak – Kayley
- Natalia Kukulska – Kayley (śpiew)
- Robert Czebotar – Garrett
- Andrzej Piaseczny – Garrett (śpiew)
- Krzysztof Kołbasiuk – Ruber
- Emilian Kamiński – Devon
- Marian Opania – Cornwall
- Barbara Bursztynowicz – Juliana
- Olga Bończyk – Juliana (śpiew)
- Andrzej Ferenc – Lionel
- Andrzej Arciszewski – Gryf
- Andrzej Tomecki – Merlin
- Wojciech Szymański – Ostrodziób
- Krzysztof Kolberger – Król Artur
- Joanna Jabłczyńska – Mała Kayley
oraz:
- Paweł Szczęsny – Jeden z Rycerzy Okrągłego Stołu
- Maciej Kowalewski
- Andrzej Dąbrowski
- Jan Kulczycki
- Maciej Czapski
- Maciej Gąsiorek
- Dariusz Dobkowski
- Andrzej Niemirski
- Damian Skiba – Młody Garrett
- Adam Szyszkowski
- Jacek Dzięgiel
- Dariusz Błażejewski – Wieśniak
- Przemysław Predygier
- Przemysław Nikiel
- Jerzy Dominik – Jeden z Rycerzy Okrągłego Stołu
Wykonanie piosenek:
- „United We Stand”: chór
- „On My Father’s Wings”: Natalia Kukulska
- „Ruber”: Krzysztof Kołbasiuk
- „The Prayer”: Olga Bończyk
- „I Stand All Alone”: Andrzej Piaseczny
- „If I Didn't Have You”: Emilian Kamiński, Marian Opania
- „Looking Through Your Eyes”: Natalia Kukulska, Andrzej Piaseczny
- „I Stand All Alone” (repryza): Andrzej Piaseczny
Linki zewnętrzne
- Magiczny miecz – Legenda Camelotu w polskiej Wikipedii
- Magiczny miecz – Legenda Camelotu w bazie filmweb.pl
- Magiczny miecz – Legenda Camelotu w bazie stopklatka.pl