Stanley i Iris: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika)
Linia 9: Linia 9:
|stacja=[[Canal+]]
|stacja=[[Canal+]]
|data premiery= 14 lutego [[1996]]
|data premiery= 14 lutego [[1996]]
}}'''Stanley i Iris''' (ang. ''Stanley & Iris'') – amerykański melodramat z 1990 roku w reżyserii Martina Ritta, stanowiący adaptację powieści ''Union Street'' Pat Baker. Z polskim dubbingiem emitowany wyłącznie na antenie [[Canal+]], który był jego zleceniodawcą. Pierwsza emisja wersji z dubbingiem miała miejsce 14 lutego [[1996]] roku.
}}'''Stanley i Iris''' (ang. ''Stanley & Iris'') – amerykański melodramat z 1990 roku w reżyserii Martina Ritta, stanowiący adaptację powieści ''Union Street'' Pat Baker.  
 
Z polskim dubbingiem emitowany wyłącznie na antenie [[Canal+]], który był jego zleceniodawcą. Pierwsza emisja wersji z dubbingiem miała miejsce 14 lutego [[1996]] roku.


== Fabuła ==
== Fabuła ==

Aktualna wersja na dzień 22:57, 21 sty 2020

Tytuł Stanley i Iris
Tytuł oryginalny Stanley & Iris
Gatunek melodramat
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+
Rok produkcji 1990
Data premiery dubbingu 14 lutego 1996

Stanley i Iris (ang. Stanley & Iris) – amerykański melodramat z 1990 roku w reżyserii Martina Ritta, stanowiący adaptację powieści Union Street Pat Baker.

Z polskim dubbingiem emitowany wyłącznie na antenie Canal+, który był jego zleceniodawcą. Pierwsza emisja wersji z dubbingiem miała miejsce 14 lutego 1996 roku.

Fabuła

Po śmierci męża Iris King (Jane Fonda), pracownica fabryki cukierniczej w małym miasteczku, samotnie wychowuje dwójkę dorastających dzieci. Pewnego dnia na ulicy ktoś wyrywa jej torebkę. Bezradnej kobiecie z pomocą przychodzi Stanley Cox (Robert De Niro). Po tym zdarzeniu nowo poznana para kilkakrotnie spotyka się na ulicy. Wkrótce Iris dowiaduje się, że Stanley - kucharz w zakładowej stołówce - jest analfabetą. Kiedy mężczyzna traci pracę i znika, obarczoną kłopotami rodzinnymi Iris dręczą wyrzuty sumienia, że to przez nią został on zwolniony. Dumny mężczyzna wstydzi się swojego analfabetyzmu. Jednak w końcu wyraża zgodę, by Iris nauczyła go czytać. Podczas coraz częstszych spotkań ich początkowa przyjaźń stopniowo przeradza się w miłość. Pierwowzorem scenariusza była osadzona w realiach robotniczego środowiska północnej Anglii powieść autorstwa Pata Barkera.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-342001

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne