Thelma i Louise: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika)
Linia 22: Linia 22:
* [[Mieczysław Morański]] – '''Jimmy'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Jimmy'''
* [[Andrzej Grabarczyk]] – '''Darryl'''
* [[Andrzej Grabarczyk]] – '''Darryl'''
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''J.D.'''
* [[Artur Barciś]] – '''J.D.'''
i inni
i inni



Aktualna wersja na dzień 12:38, 5 mar 2020

Tytuł Thelma i Louise
Tytuł oryginalny Thelma & Louise
Gatunek sensacyjny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+
Rok produkcji 1991
Data premiery dubbingu 22 października 1995

Thelma i Louise (ang. Thelma & Louise) – amerykański film drogi z 1991 roku, wyreżyserowany przez Ridleya Scotta. Wersja z polskim dubbingiem opracowana została około 1995 roku na zlecenie Canal+, zaś premiera odbyła się 22 października tego samego roku.

Fabuła

Dwie przyjaciółki – kelnerka Louise Sawyer i kura domowa Thelma Dickinson – postanawiają wybrać się na weekend do domku w górach. Podczas postoju w przydrożnym barze poznają mężczyznę, który próbuje zgwałcić Thelmę. Louise zabija napastnika, a kobiety uciekają z miejsca zdarzenia. Obawiając się konsekwencji prawnych, postanawiają udać się do Meksyku. W tym momencie rozpoczyna się podróż ich życia, w której ich jedynym przyjacielem będzie zielony ford thunderbird z 1966 roku.

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Janusz Dymek
Udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne