Sekretne życie zwierzaków domowych 2: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 16: Linia 16:


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Druga część wielkiego przeboju „Sekretne życie zwierzaków domowych". Pierwsza część cieszyła się na całym świecie gigantyczną popularnością, ściągając do kin tłumy widzów. Zachwytu nie kryli także krytycy filmowi.  
Pani Maxa i Duke'a rodzi synka. Max początkowo odnosi się do nowego członka rodziny dość podejrzliwie. Wkrótce jednak oddaje małemu Liamowi całe swoje serce i postanawia dbać o jego bezpieczeństwo. Okazuje się, że w Nowym Jorku wszędzie czyhają zagrożenia, co doprowadza biednego psa do istnej nerwicy. Czeka go też wycieczka na farmę, gdzie trzeba będzie nauczyć się pasania owiec. Postrzelona suczka Bridget zobowiązuje się do dbania w tym czasie o jego ulubioną zabawkę. Niespodziewanie w mieście pojawia się cyrk. Zarządza nim groźny Rosjanin, który trzyma w niewoli tygrysa syberyjskiego. Problem rozwiązać może tylko królik Tuptuś, święcie wierzący w swoje niezwykłe moce. W polskiej wersji językowej głos podłożyli: [[Tomasz Borkowski]] (Max), [[Paweł Krucz]] (Tuptuś), [[Jakub Wieczorek]] (Duke), [[Julia Szydłowska]] (Liam), [[Agnieszka Mrozińska]] (Bridget).


Poznamy dalsze losy najsłodszych zwierzaków świata, które, gdy tylko zamykamy drzwi, wychodząc do szkół i pracy, prowadzą swoje pełne przygód sekretne życie.
<small>Źródło: [https://www.teleman.pl/tv/-1990838 Teleman]</small>
 
<small>Opis ze [https://tylkohity.pl/filmy/sekretne-ycie-zwierzakw-domowych-2-185 strony dystrybutora filmu]</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Wersja polska''': [[Hiventy Poland|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Tekst polski''': [[Bartosz Wierzbięta]]<br />
'''Tekst polski''': [[Bartosz Wierzbięta]]<br />
'''Reżyseria''': [[Marek Robaczewski]]<br />
'''Reżyseria''': [[Marek Robaczewski]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Renata Gontarz]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Renata Wojnarowska|Renata Gontarz]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Kaźmierska-Nyczek|Dorota Nyczek]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Kaźmierska-Nyczek|Dorota Nyczek]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
Linia 38: Linia 36:
* [[Zofia Zborowska]] – '''Chloe'''
* [[Zofia Zborowska]] – '''Chloe'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Dziadek'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Dziadek'''
* [[Katarzyna Łaska-Kaczanowska|Katarzyna Łaska]] – '''Katie'''
* [[Katarzyna Łaska]] – '''Katie'''
* [[Szymon Roszak]] – '''Chuck'''
* [[Szymon Roszak]] – '''Chuck'''
* [[Karol Wróblewski]] – '''Budek'''
* [[Karol Wróblewski]] – '''Budek'''
Linia 47: Linia 45:
* [[Julia Szydłowska]] – '''Liam'''
* [[Julia Szydłowska]] – '''Liam'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Damian Kulec]]
* [[Damian Kulec]]
* [[Maksymilian Michasiów]]
** '''Znerwicowany kot w klinice weterynaryjnej''',
* [[Aleksandar Milićević]]
** '''Cotton'''
* [[Maksymilian Michasiów]] – '''Pimpek'''
* [[Aleksandar Milićević]]
** '''Pies''',
** '''Chomik'''
* [[Szymon Mysłakowski]]
* [[Szymon Mysłakowski]]
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Staruszka z kotami'''
* [[Katarzyna Kozak]]
* [[Katarzyna Kozak]]
* [[Marek Robaczewski]]
* [[Marek Robaczewski]]
Linia 59: Linia 61:
* [[Katarzyna Mogielnicka]]
* [[Katarzyna Mogielnicka]]
* [[Olga Cybińska]]
* [[Olga Cybińska]]
* [[Lena Schimscheiner]]
i inni
i inni
'''Lektor tytułu filmu i napisów ekranowych''': [[Paweł Bukrewicz]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* Zwiastuny filmu: [https://www.youtube.com/watch?v=hwQcMaqNl8w 1], [https://www.youtube.com/watch?v=2xqgeTjw8ZY 2], [https://www.youtube.com/watch?v=xQAnQ3-cTw4 3], [https://www.youtube.com/watch?v=BDXYIms0T8w 4], [https://www.youtube.com/watch?v=xQAnQ3-cTw4 5]
* Zwiastuny filmu: [https://www.youtube.com/watch?v=hwQcMaqNl8w 1], [https://www.youtube.com/watch?v=2xqgeTjw8ZY 2], [https://www.youtube.com/watch?v=xQAnQ3-cTw4 3], [https://www.youtube.com/watch?v=BDXYIms0T8w 4], [https://www.youtube.com/watch?v=xQAnQ3-cTw4 5]
* {{filmweb|film|778536}}
* {{filmweb|film|778536}}
* [http://wsyncu.pl/obsada-dubbingu-animacji-sekretne-zycie-zwierzakow-domowych-2/ ''Sekretne życie zwierzaków domowych 2''] na stronie wSyncu.pl
* {{IMDb|film|5113040}}
 
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 17:02, 23 kwi 2023

Tytuł Sekretne życie
zwierzaków domowych 2
Tytuł oryginalny The Secret Life of Pets 2
Gatunek animacja, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy United International Pictures Polska
Rok produkcji 2019
Data premiery dubbingu 28 czerwca 2019

Sekretne życie zwierzaków domowych 2 (ang. The Secret Life of Pets 2, 2019) – amerykański film animowany, kontynuacja filmu Sekretne życie zwierzaków domowych z 2016 roku.

Premiera filmu w polskich kinach – 28 czerwca 2019 roku; dystrybucja: UIP.

Fabuła

Pani Maxa i Duke'a rodzi synka. Max początkowo odnosi się do nowego członka rodziny dość podejrzliwie. Wkrótce jednak oddaje małemu Liamowi całe swoje serce i postanawia dbać o jego bezpieczeństwo. Okazuje się, że w Nowym Jorku wszędzie czyhają zagrożenia, co doprowadza biednego psa do istnej nerwicy. Czeka go też wycieczka na farmę, gdzie trzeba będzie nauczyć się pasania owiec. Postrzelona suczka Bridget zobowiązuje się do dbania w tym czasie o jego ulubioną zabawkę. Niespodziewanie w mieście pojawia się cyrk. Zarządza nim groźny Rosjanin, który trzyma w niewoli tygrysa syberyjskiego. Problem rozwiązać może tylko królik Tuptuś, święcie wierzący w swoje niezwykłe moce. W polskiej wersji językowej głos podłożyli: Tomasz Borkowski (Max), Paweł Krucz (Tuptuś), Jakub Wieczorek (Duke), Julia Szydłowska (Liam), Agnieszka Mrozińska (Bridget).

Źródło: Teleman

Wersja polska

Wersja polska: START INTERNATIONAL POLSKA
Tekst polski: Bartosz Wierzbięta
Reżyseria: Marek Robaczewski
Dźwięk i montaż: Renata Gontarz
Kierownictwo produkcji: Dorota Nyczek
Udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor tytułu filmu i napisów ekranowych: Paweł Bukrewicz

Linki zewnętrzne