Użytkownik:Daru/Polska: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Linia 72: Linia 72:
* [[Hanna Kinder-Kiss]] - Kiran <small>(odc. 4)</small>
* [[Hanna Kinder-Kiss]] - Kiran <small>(odc. 4)</small>
i inni
i inni
=== To jest żart ===
'''Wersja polska''': [[EUROCOM STUDIO|Studio Eurocom]]<br />
'''Dialogi i reżyseria''': [[Berenika Wyrobek]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Jakub Jęczmionka]]<br />
'''W roli głównej wystąpił''': [[Janusz Zadura]]<br />
'''W pozostałych rolach''':
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska]]
* [[Marta Król]] <small>(odc. 11)</small>
* [[Dariusz Błażejewski]] - Sprzedawca biletów, Motocyklista <small>(odc. 11)</small>
* [[Zuzia Gajownik]]
* [[Beniamin Lewandowski]]
'''Lektor tyłówki''': ???


== Łomianki ==
== Łomianki ==

Wersja z 15:33, 15 sie 2011

Polska - kraj w którym wykonywane są polskie wersje dubbingowe filmów. Zalicza się do niej też Słowacja, ale tak właściwie nikt tego rozumie. Dzieli się na parę ośrodków, chociaż głównym zagłębiem jest Warszawa.

Wszelka pomoc w uzupełnianiu listy i artykułów tutaj zalinkowanych mile widziana.

Zakopane + Słowacja

Zebek

W wersji polskiej udział wzięli:

Przekład: Leszek Sielicki, Monika Czarnecka
Piosenkę tytułową śpiewała: Magdalena Chruścicka
Lektor tyłówki: Krzysztof Wnuk?

Teleopowieści

Wystąpili:

Przekład: Michał Moszczyński
Lektor tyłówki: Katarzyna Pietrzyk

Pokaż mi, pokaż

W wersji polskiej udział wzięli: Katarzyna Pietrzyk i Marek Wrona
Przekład: Leszek Sielicki

Gdańsk

Łódź

Kraków

Jedna gra, której tytułu nie pamiętam.

Warszawa

Dużo, dużo, ale niektóre to niepodpisane są:

Podróże z Zielonym Balonem

Wersja polska: Studio Eurocom
Udział wzięli:

i inni

To jest żart

Wersja polska: Studio Eurocom
Dialogi i reżyseria: Berenika Wyrobek
Dźwięk i montaż: Jakub Jęczmionka
W roli głównej wystąpił: Janusz Zadura
W pozostałych rolach:

Lektor tyłówki: ???

Łomianki

Ale także całe mnóstwo niepodpisanych filmów z CassFilmu z Pokemonowatą obsadą.

Wrocław

???